]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/sq.po
2.11.6
[~andy/gtk] / po / sq.po
index fb707e6b254c60cd66d3c59ba2c10801d4f350ea..dd136a703ed1c7db7932803bb93da7564269e21c 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-31 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Flag e debug të Gdk për tu caktuar"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:414 gtk/gtkmain.c:417
+#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
@@ -974,41 +974,41 @@ msgstr "Gjerësia ose lartësia e figurës TIFF është zero"
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Përmasat e figurës TIFF janë tepër të mëdha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për hapjen e file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Dështova në ngarkimin e të dhënave RGB nga file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operacioni TIFFClose dështoi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ruajtja e figurës TIFF dështoi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Shkrimi i të dhënave TIFF dështoi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 #, c-format
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formati i figurës TIFF"
 
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "New accelerator..."
 msgstr "Përshpejtues i ri..."
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:278 gtk/gtkcellrendererprogress.c:365
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr "%d %%"
@@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr "_Paleta:"
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Rrethi i ngjyrave"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Zgjedhja e ngjyrës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5198 gtk/gtktextview.c:7448
+#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metodat e Dhënies"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5212 gtk/gtktextview.c:7462
+#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit"
 
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Hapësira e punës"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Asnjë)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2049
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052
 msgid "Other..."
 msgstr "Tjetër..."
 
@@ -1524,23 +1524,23 @@ msgstr "Tjetër..."
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Emër file jo korrekt: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "E pamundur fshirja e libërshënuesit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "I pamundur krijimi i kartelës"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr ""
 "Përdor një emër tjetër për kartelën, ose ndrysho fillimisht emrin e file "
 "ekzistues."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
 
@@ -1561,243 +1561,245 @@ msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1707
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s mbi %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1878
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1902
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "I pamundur krijimi i një libërshënuesi për '%s' pasi është një emër i "
 "pavlefshëm pozicioni."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3732
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
 msgid "Remove"
 msgstr "Hiq"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
 msgid "Rename..."
 msgstr "Riemërto..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3883
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Places"
 msgstr "Rezervat"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
 msgid "_Places"
 msgstr "_Rezervat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
 msgstr "_Shto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3999
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hiqe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
 msgid "Could not select file"
 msgstr "E pamundur zgjedhja e file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "E pamundur zgjedhja e file '%s' pasi është një emër i pavlefshëm pozicioni."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Shto në libërshënues"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4483 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4528
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623
 msgid "Name"
 msgstr "Emri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4553
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648
 msgid "Size"
 msgstr "Madhësia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662
 msgid "Modified"
 msgstr "Ndryshuar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4602
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emri:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5110
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5147
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krijo Karte_lë"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Pozicioni:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ruaje tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5397
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krijoje tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7637
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "shtegu %s ekziston"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7727
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston.  Dëshiron t'a zëvendësosh?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "File ekziston në \"%s\".  Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7990
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zëvendëso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8821
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "E pamundur ruajtja e pjesës së mbetur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "E pamundur ruajtja e pjesës së mbetur"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9262
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "I pamundur montimi i %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d bytes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10838
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10840
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nuk njihet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
-msgid "Today"
-msgstr "Sot"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
+msgid "Today at %H:%M"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953
-msgid "Yesterday"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Dje"
 
 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(Bosh)"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2201 gtk/gtkfilesystemunix.c:2241
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1980,17 +1982,17 @@ msgstr ""
 "Emri \"%s\" është i pavlefshëm pasi përmban simbolin \"%s\". Ju lutem "
 "përdorni një emër tjetër."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1883 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1938 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' ekziston tek lista e libërshënuesve"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2010 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve"
@@ -2025,28 +2027,28 @@ msgstr "Gërmat"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:325
+#: gtk/gtkfontsel.c:326
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Familja:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:331
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stili:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:337
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Madhë_sia:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:515
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Pamja e parë:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1348
+#: gtk/gtkfontsel.c:1359
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Zgjedhja e gërmave"
 
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:2916
+#: gtk/gtkicontheme.c:2915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF"
@@ -2191,27 +2193,27 @@ msgid "Invalid URI"
 msgstr "UTF-8 jo korrekte"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:409
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Ngarko modulë shtesë GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:408
+#: gtk/gtkmain.c:410
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULËT"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:412
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:413
+#: gtk/gtkmain.c:415
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Flags e debug të GTK+ për tu caktuar"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:416
+#: gtk/gtkmain.c:418
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Flags e debug të GTK+ për t'u hequr"
 
@@ -2220,27 +2222,27 @@ msgstr "Flags e debug të GTK+ për t'u hequr"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:652
+#: gtk/gtkmain.c:654
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:749
+#: gtk/gtkmain.c:751
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opcionet e GTK+"
 
-#: gtk/gtkmain.c:749
+#: gtk/gtkmain.c:751
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Shfaq opcionet GTK+"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:810
+#: gtk/gtknotebook.c:828
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:829
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4344 gtk/gtknotebook.c:6850
+#: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Faqja %u"
@@ -2518,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer"
 msgstr "_Printo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "_Pozicioni:"
@@ -2709,62 +2711,61 @@ msgstr "Grupi"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "Pulsanti radio me grupin në të cilin bën pjesë ky buton."
 
-#: gtk/gtkrc.c:2836
+#: gtk/gtkrc.c:2866
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3466 gtk/gtkrc.c:3469
+#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\""
 
 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "_Pozicioni:"
-
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "E pamundur zgjedhja e elementit"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "E pamundur zgjedhja e elementit"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Hap _pozicionin"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Pastro"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
@@ -2778,28 +2779,50 @@ msgstr ""
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332
 #, fuzzy
 msgid "No items found"
 msgstr "Mungon header XPM"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Nuk njihet"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1205
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1215 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#, c-format
+msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809
+#, c-format
+msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\""
@@ -2873,315 +2896,320 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_Elemino"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "Jo aktiv"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Shkëputu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ekzekuto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ndrysho"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Find"
 msgstr "_Gjej"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Gjej dhe _Zëvendëso"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disketë"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Ekran i plotë"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Dil nga modaliteti me ekran të plotë"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "Navigation|_Bottom"
 msgstr "_Poshtë"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "Navigation|_First"
 msgstr "_E Para"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "Navigation|_Last"
 msgstr "_E fundit"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "Navigation|_Top"
 msgstr "_Në majë"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "Navigation|_Back"
 msgstr "_Mbrapa"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "Navigation|_Down"
 msgstr "_Poshtë"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr "_Vazhdo"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "Navigation|_Up"
 msgstr "_Sipër"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Diskfiks"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Home"
 msgstr "_Shtëpia"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Shto ngushtimin"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Zvogëlo ngushtimin"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgid "_Index"
 msgstr "_Treguesi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgid "_Information"
 msgstr "_Informacione"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Italic"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Shko tek"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgid "Justify|_Center"
 msgstr "_Në qendër"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgid "Justify|_Fill"
 msgstr "_Përshtat"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgid "Justify|_Left"
 msgstr "_Majtas"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgid "Justify|_Right"
 msgstr "_Djathtas"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgid "Media|_Forward"
 msgstr "_Vazhdo"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgid "Media|_Next"
 msgstr "_Në vazhdim"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgid "Media|P_ause"
 msgstr "P_ezullo"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgid "Media|_Play"
 msgstr "_Luaj"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgid "Media|Pre_vious"
 msgstr "Par_aardhësi"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgid "Media|_Record"
 msgstr "_Regjistrim"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgid "Media|R_ewind"
 msgstr "R_ikthe"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgid "Media|_Stop"
 msgstr "_Ndalo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgid "_Network"
 msgstr "_Rrjeti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgid "_New"
 msgstr "_E re"
 
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgid "_No"
 msgstr "_Jo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgid "_Open"
 msgstr "_Hap"
 
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:373
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:373
+#: gtk/gtkstock.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Printo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:375
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:375
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:377
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ngjite"
 
-#: gtk/gtkstock.c:377
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferimet"
 
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgid "_Print"
 msgstr "_Printo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Pamja e _parë e printimit"
 
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Pronësitë"
 
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Dil"
 
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Përsërit"
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Fresko"
 
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Rikthe"
 
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ruaj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgid "Save _As"
 msgstr "Ruaje _Si"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgid "Select _All"
 msgstr "Zgjidh _gjithçka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_Color"
 msgstr "_Ngjyra"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Font"
 msgstr "_Gërmat"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Rritës"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Zbritës"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Kontrolli i Drejtshkrimit"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Ndalo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Vijëzuar"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Risill"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Nënvizuar"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:399
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Anullo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Po"
 
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Madhësia _Normale"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Për_shtate"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:403
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Z_madho"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Z_vogëlo"
 
@@ -3350,50 +3378,54 @@ msgstr "E pamundur gjetja e motorrit të temës tek module_path: \"%s\","
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "-- Asnjë Këshillë --"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1126
+#: gtk/gtkuimanager.c:1226
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Vlerë e panjohur '%s' në rreshtin %d gërma %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#: gtk/gtkuimanager.c:1443
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Tag hapës i papritur '%s' në rreshtin %d gërma %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#: gtk/gtkuimanager.c:1533
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "E dhënë e papritur në rreshtin %d gërma %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2254
+#: gtk/gtkuimanager.c:2354
 msgid "Empty"
 msgstr "Bosh"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "_Vlera:"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:148
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:152
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
-#. translators, this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %"
-#. * do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:162
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
+#. * part in the translation!
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
 #, c-format
 msgid "volume percentage|%d %%"
 msgstr ""
@@ -4364,88 +4396,88 @@ msgstr "Vietnameze (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Metodë Futjeje për X"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1525
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
 msgid "Paper Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1526
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
 msgid "Paper Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1527
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
 msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
 msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1538
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1542
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Zgjedhja e gërmave"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1539
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1540
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1541
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
 #, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "E prezgjedhur"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "(Asnjë)"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "Ekrani"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2293
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
 #, c-format
 msgid "Custom %.2fx%.2f"
 msgstr ""
@@ -4456,31 +4488,31 @@ msgstr ""
 msgid "output.%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Print to File"
 msgstr "_Printo"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "_Printo"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Files"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:552
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
 msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
@@ -4513,6 +4545,13 @@ msgstr "_Printo"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s"
 
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Sot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "_Pozicioni:"
+
 #~ msgid "PNM image format is invalid"
 #~ msgstr "Formati i figurës PNM është i pasaktë"