# Copyright (C) 2010 Eric S. Raymond (msgids)
# This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
# Lubos Vitek <lubos_vitek@yahoo.com>, 2002, 2003.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2010.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.18\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.20-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 01:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-15 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-21 15:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-28 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
msgstr "Vedúci server nemá meno.\n"
#: driver.c:1026
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
-msgstr "nemôžem nájsť kanonické DNS meno pre %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa nájsť kanonické DNS meno pre %s (%s): %s\n"
#: driver.c:1073
#, c-format
msgstr "neznáme"
#: driver.c:1563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
-msgstr "%s-chyba pri sťahovaní pošty z %s\n"
+msgstr "%s chyba pri výbere z %s@%s\n"
#: driver.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgstr "Spracovanie fronty pre %s bolo spustené\n"
#: etrn.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
-msgstr "Žiadna správa pre %s\n"
+msgstr "Žiadne čakajúce správy pre %s\n"
#: etrn.c:90
#, fuzzy, c-format
msgstr "Voľba --check nie je podporovaná s ETRN\n"
#: fetchmail.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
" Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 - 2011 Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2011 Matthias Andree\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
#: fetchmail.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
-msgstr "fetchmail: %s-fetchmail pri %d ukončený.\n"
+msgstr "fetchmail: %s-fetchmail pri %ld ukončený.\n"
#: fetchmail.c:485
#, fuzzy
"%d.\n"
#: fetchmail.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
-msgstr "fetchmail: v popredí beží iný fetchmail na %d.\n"
+msgstr "fetchmail: v popredí beží iný fetchmail na %ld.\n"
#: fetchmail.c:508
#, fuzzy
msgstr "Zadajte heslo pre %s@%s: "
#: fetchmail.c:587
-#, fuzzy
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
-msgstr "fetchmail: nie je spustený žiadny ďalší fetchmail\n"
+msgstr ""
#: fetchmail.c:591
#, fuzzy, c-format
#: fetchmail.c:607 fetchmail.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
-msgstr "nemôžem otvoriť %s pre pripojenie logov k \n"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s pre pripojenie logov k \n"
#: fetchmail.c:611
#, fuzzy
#: fetchmail.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
-msgstr " Limit pre prijaté správy je %d (--fetchlimit %d).\n"
+msgstr " Limit pre prijaté správy je %d (--fetchsizelimit %d).\n"
#: fetchmail.c:1763
#, fuzzy
msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
-msgstr " Správy nemajú limitovanú veľkosť (--limit 0).\n"
+msgstr " Správy nemajú limitovanú veľkosť (--fetchsizelimit 0).\n"
#: fetchmail.c:1767
msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr " Správy budú %cMTP-dopravené na:"
#: fetchmail.c:1819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
-msgstr " Hosťová časť z MAIL FROM riadku bude %s\n"
+msgstr " Hostiteľ v riadku MAIL FROM bude %s\n"
#: fetchmail.c:1822
#, fuzzy, c-format
msgstr "Vyžadované overenie totožnosti.\n"
#: odmr.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
-msgstr "Neznáma chyba ODMR %d\n"
+msgstr "Neznáma chyba ODMR \"%s\"\n"
#: odmr.c:192
msgid "receiving message data\n"
#: options.c:636
#, fuzzy
msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
-msgstr " -i, --idfile špecifikuj náhradný súbor UID-ov\n"
+msgstr " --pidfile špecifikuj náhradný súbor UID-ov\n"
#: options.c:637
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
#: options.c:643
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M, --monitor sledovať aktivitu rozhrania\n"
#: options.c:646
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
#: options.c:650
#, fuzzy
msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
-msgstr " --sslcertpath cesta k ssl certifikátom\n"
+msgstr " --sslcertfile cesta k ssl certifikátom\n"
#: options.c:651
#, fuzzy
#: options.c:654
msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
-msgstr " --sslproto vynútiť ssl protokol (SL2/SSL3/TLS1)\n"
+msgstr " --sslproto vynútiť ssl protokol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
#: options.c:656
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
#: options.c:673
msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --[fetch]all získať staré a nové správy\n"
#: options.c:674
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
#: options.c:676
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --flush vymazať staré správy zo servera\n"
#: options.c:677
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limitflush vymazať nadrozmerné správy\n"
#: options.c:678
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
#: sink.c:508 sink.c:607
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba %cMTP: %s\n"
#: sink.c:552
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
#: sink.c:1398
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zápisu do MDA: %s\n"
#: sink.c:1401
#, c-format
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "SMTP prijímač zamietol lokálne adresy príjemcu: "
-#: transact.c:1485
+#: transact.c:1493
#, fuzzy
msgid "error writing message text\n"
msgstr "zápis textu správy\n"
-#: transact.c:1633
+#: transact.c:1641
#, c-format
msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
msgstr ""