msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-17 22:56-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-17 09:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 15:02+00\n"
"Last-Translator: Lubos Vitek <lubos_vitek@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: checkalias.c:171
+#: checkalias.c:172
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "Kontrolujem, èi %s je naozaj ten istý uzol ako %s\n"
-#: checkalias.c:175
+#: checkalias.c:176
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Áno, ich IP adresy súhlasia\n"
-#: checkalias.c:179
+#: checkalias.c:180
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "Nie, ich IP adresy nesúhlasia\n"
-#: checkalias.c:199 checkalias.c:225
+#: checkalias.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
+msgstr "Nameserver-zlyhanie pri hµadaní `%s' poèas komunikácie s %s.\n"
+
+#: checkalias.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "Nameserver-zlyhanie pri hµadaní `%s' poèas komunikácie s %s.\n"
msgid "decoded as %s\n"
msgstr "dekódované ako %s\n"
-#: driver.c:191
+#: driver.c:193
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "Kerberos-chyba %s\n"
-#: driver.c:250 driver.c:255
+#: driver.c:251 driver.c:256
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
msgstr "krb5_sendauth: %s [server odpovedal '%*s'] \n"
-#: driver.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"Subject: Fetchmail oversized-messages warning.\n"
+#: driver.c:337
+msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
+msgstr ""
+
+#: driver.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following oversized messages were deleted on the mail server %s:"
+msgstr ""
+"Predmet: Fetchmail-varovanie: nadrozmerná správa.\n"
"\n"
-"The following oversized messages remain on the mail server %s:"
+"Nasledujúca nadrozmerná správa zostáva na po¹tovom serveri %s:"
+
+#: driver.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following oversized messages remain on the mail server %s:"
msgstr ""
"Predmet: Fetchmail-varovanie: nadrozmerná správa.\n"
"\n"
"Nasledujúca nadrozmerná správa zostáva na po¹tovom serveri %s:"
-#: driver.c:354
-#, c-format
-msgid "\t%d msg %d octets long skipped by fetchmail.\n"
+#: driver.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
+msgstr "\t%d msg %d oktetov dlhé vynechané fetchmailom.\n"
+
+#: driver.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr "\t%d msg %d oktetov dlhé vynechané fetchmailom.\n"
-#: driver.c:497
+#: driver.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "vynechávam správu %s@%s:%d (%d oktetov)"
-#: driver.c:549
+#: driver.c:556
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "vynechávam správu %s@%s:%d (%d oktetov)"
-#.
-#. * Invalid lengths are produced by Post Office/NT's
-#. * annoying habit of randomly prepending bogus
-#. * LIST items of length -1. Patrick Audley
-#. * <paudley@pobox.com> tells us: LIST shows a
-#. * size of -1, RETR and TOP return "-ERR
-#. * System error - couldn't open message", and
-#. * DELE succeeds but doesn't actually delete
-#. * the message.
-#.
-#: driver.c:565
+#: driver.c:572
msgid " (length -1)"
msgstr "(då¾ka -1)"
-#: driver.c:568
+#: driver.c:575
msgid " (oversized)"
msgstr "(nadrozmerné)"
-#: driver.c:583
+#: driver.c:590
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "nemô¾em získa» záhlavie, správa %s@%s:%d (%d oktetov)\n"
-#: driver.c:600
+#: driver.c:607
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "èítam správu %s@%s:%d z %d"
-#: driver.c:605
-#, c-format
-msgid " (%d %soctets)"
+#: driver.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d %s oktetov)"
-#: driver.c:606
-msgid "header "
-msgstr "záhlavie "
+#: driver.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d header octets)"
+msgstr " (%d oktetov v tele správy)"
-#: driver.c:678
+#: driver.c:685
#, c-format
msgid " (%d body octets) "
msgstr " (%d oktetov v tele správy)"
-#: driver.c:736
+#: driver.c:743
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "správa %s@%s:%d nemala oèakávanú då¾ku (%d aktuálne != %d oèakávané)\n"
-#: driver.c:767
+#: driver.c:774
msgid " retained\n"
msgstr " ponechané\n"
-#: driver.c:776
+#: driver.c:784
msgid " flushed\n"
msgstr " vyprázdnené\n"
-#: driver.c:793
+#: driver.c:801
msgid " not flushed\n"
msgstr " nevyprázdnené\n"
-#: driver.c:809
-#, c-format
-msgid "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
-msgstr "fetchlimit %d dosiahnutý; %d správ ponecháných na serveri %s úèet %s\n"
-
-#: driver.c:869
+#: driver.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
+msgid_plural ""
+"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
+msgstr[0] ""
+"fetchlimit %d dosiahnutý; %d správ ponecháných na serveri %s úèet %s\n"
+msgstr[1] ""
+"fetchlimit %d dosiahnutý; %d správ ponecháných na serveri %s úèet %s\n"
+
+#: driver.c:881
msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
msgstr "SIGPIPE obdr¾ané z MDA alebo chyba v prúde dát zo socketu\n"
-#: driver.c:876
+#: driver.c:888
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""
"vypr¹anie èasového limitu po %d sekundách pri èakaní na pripojenie na server "
"%s.\n"
-#: driver.c:880
+#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr ""
"vypr¹anie èasového limitu po %d sekundách pri èakaní na odpoveï zo servera %"
"s.\n"
-#: driver.c:884
+#: driver.c:896
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "vypr¹anie èasového limitu po %d sekundách pri èakaní na %s.\n"
-#: driver.c:889
+#: driver.c:901
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr ""
"vypr¹anie èasového limitu po %d sekundách pri èakaní na odpoveï z "
"prijímaèa.\n"
-#: driver.c:892
+#: driver.c:904
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "vypr¹anie èasového limitu po %d sekundách.\n"
-#: driver.c:904
-msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts\n"
+#: driver.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Predmet: fetchmail spozoroval opakované vypr¹anie èasových limitov\n"
-#: driver.c:906
+#: driver.c:919
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"Fetchmail zistil viac ako %d vypr¹aní èasových limitov pri pokusoch\n"
"získa» po¹tu z %s@%s.\n"
-#: driver.c:911
+#: driver.c:923
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"\n"
"Fetchmail nebude pracova» s týmto prieèinkom, pokiaµ ho nespustíte znova.\n"
-#: driver.c:940
+#: driver.c:948
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "príkaz spú¹»aný pred spojením nebol úspe¹ný, návratový stav: %d\n"
-#: driver.c:971
+#: driver.c:972
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "nemô¾em nájs» HESIOD po¹tovú schránku pre %s\n"
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Vedúci server nemá meno.\n"
-#: driver.c:1016
+#: driver.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
msgstr "nemô¾em nájs» kanonické DNS meno pre %s\n"
-#: driver.c:1053
-msgid "internal inconsistency\n"
-msgstr "vnútorná nezrovnalos»\n"
-
-#: driver.c:1063
+#: driver.c:1055
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%s spojení s %s bolo neúspe¹ných"
-#: driver.c:1069
-msgid "host is unknown."
-msgstr "hostiteµ je neznámy."
-
-#: driver.c:1072
-msgid "name is valid but has no IP address."
-msgstr "meno je platné ale nemá IP adresu."
-
-#: driver.c:1075
-msgid "unrecoverable name server error."
-msgstr "neodstrániteµná chyba servera mien."
-
-#: driver.c:1077
-msgid "temporary name server error."
-msgstr "doèasná chyba servera mien."
-
-#: driver.c:1084
-#, c-format
-msgid "unknown DNS error %d."
-msgstr "neznáma DNS chyba %d."
-
-#: driver.c:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Subject: Fetchmail unreachable-server warning.\n"
-"\n"
-"Fetchmail could not reach the mail server %s:"
+#: driver.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr ""
"Predmet: Fetchmail varovanie - nedosiahnuteµný server.\n"
"\n"
"Fetchmail sa nemohol spoji» s po¹tovým serverom %s:"
-#: driver.c:1131 imap.c:366 pop3.c:415
+#: driver.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
+msgstr "Fetchmail nemohol získa» po¹tu z %s@%s.\n"
+
+#: driver.c:1099 imap.c:384 pop3.c:433
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL spojenie neúspe¹né.\n"
-#: driver.c:1184
+#: driver.c:1152
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Zámka-chyba zaneprázdnenia pri %s@%s\n"
-#: driver.c:1188
+#: driver.c:1156
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Chyba zaneprázdnenia servra pri %s@%s\n"
-#: driver.c:1193
+#: driver.c:1161
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Chyba autorizácie pri %s@%s%s\n"
-#: driver.c:1196
+#: driver.c:1164
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (predtým autorizovaný)"
-#: driver.c:1217
-#, c-format
-msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s\n"
+#: driver.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Predmet: autentifikácia fetchmailu neúspe¹ná pri %s@%s\n"
-#: driver.c:1220
+#: driver.c:1189
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail nemohol získa» po¹tu z %s@%s.\n"
-#: driver.c:1224
+#: driver.c:1193
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"o spojenie. Ïal¹ie upozornenia nebudú zasielané, pokiaµ slu¾ba\n"
"nebude obnovená."
-#: driver.c:1239
+#: driver.c:1208
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"o spojenie. Ïal¹ie upozornenia nebudú zasielané, pokiaµ slu¾ba\n"
"nebude obnovená."
-#: driver.c:1254
+#: driver.c:1223
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Okam¾ité stiahnutie z %s@%s\n"
-#: driver.c:1259
+#: driver.c:1228
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Neznáma chyba pri prihlásení alebo autentifikácii na %s@%s\n"
-#: driver.c:1283
+#: driver.c:1252
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Autentifikácia OK na %s@%s\n"
-#: driver.c:1289
-#, c-format
-msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s\n"
+#: driver.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Predmet: fetchmail autentifikácia OK na %s@%s\n"
-#: driver.c:1292
+#: driver.c:1262
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail bol úspe¹ný pri prihlásení na %s@%s.\n"
-#: driver.c:1296
+#: driver.c:1266
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Slu¾ba bola obnovená.\n"
-#: driver.c:1327
+#: driver.c:1297
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "výber alebo stiahnutie prieèinka %s\n"
-#: driver.c:1329
+#: driver.c:1299
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "výber alebo stiahnutie ¹tandardného prieèinka\n"
-#: driver.c:1345
+#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s pri %s (prieèinok %s)"
-#: driver.c:1353 rcfile_y.y:401
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s pri %s"
-#. only used for ETRN
-#: driver.c:1358
+#: driver.c:1319
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Obnovujem %s\n"
-#: driver.c:1362
+#: driver.c:1323
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s (%d %s) for %s"
-msgstr "%d %s (%d videné) pre %s"
+msgid "%d message (%d %s) for %s"
+msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
+msgstr[0] "%d %s (%d videné) pre %s"
+msgstr[1] "%d %s (%d videné) pre %s"
-#: driver.c:1363 driver.c:1370
-msgid "messages"
-msgstr "správ"
-
-#: driver.c:1364 driver.c:1371
-msgid "message"
-msgstr "správa"
-
-#: driver.c:1366
+#: driver.c:1326
msgid "seen"
-msgstr ""
+msgid_plural "seen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: driver.c:1369
-#, c-format
-msgid "%d %s for %s"
-msgstr "%d %s pre %s"
+#: driver.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d message for %s"
+msgid_plural "%d messages for %s"
+msgstr[0] "%d %s pre %s"
+msgstr[1] "%d %s pre %s"
-#: driver.c:1375
+#: driver.c:1336
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d oktetov).\n"
-#: driver.c:1381
+#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "®iadna po¹ta pre %s\n"
-#: driver.c:1414
+#: driver.c:1375 imap.c:85
msgid "bogus message count!"
msgstr "neplatný poèet správ!"
-#: driver.c:1515
+#: driver.c:1485
msgid "socket"
msgstr "Socket"
-#: driver.c:1518
+#: driver.c:1488
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "chýbajúce alebo neplatné záhlavie RFC822"
-#: driver.c:1521
+#: driver.c:1491
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1524
+#: driver.c:1494
msgid "client/server synchronization"
msgstr "klient/server synchronizácia"
-#: driver.c:1527
+#: driver.c:1497
msgid "client/server protocol"
msgstr "klient/server protokol"
-#: driver.c:1530
+#: driver.c:1500
msgid "lock busy on server"
msgstr "zámka na servri zaneprázdnená"
-#: driver.c:1533
+#: driver.c:1503
msgid "SMTP transaction"
msgstr "SMTP transakcia"
-#: driver.c:1536
+#: driver.c:1506
msgid "DNS lookup"
msgstr "DNS vyhµadávanie"
-#: driver.c:1539
+#: driver.c:1509
msgid "undefined error\n"
msgstr "neznáma chyba\n"
-#: driver.c:1550
-#, c-format
-msgid "%s error while delivering to SMTP host %s\n"
+#: driver.c:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "%s-chyba pri doruèovaní na SMTP server %s\n"
-#: driver.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s error while fetching from %s\n"
+#: driver.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "hostiteµ je neznámy."
+
+#: driver.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "%s-chyba pri s»ahovaní po¹ty z %s\n"
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1529
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "príkaz spú¹»aný po spojení nebol úspe¹ný, návratový stav: %d\n"
-#: driver.c:1581
+#: driver.c:1550
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Podpora Kerberos V4 nebola pripojená.\n"
-#: driver.c:1589
+#: driver.c:1558
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Podpora Kerberos V5 nebola pripojená.\n"
-#: driver.c:1600
+#: driver.c:1569
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Voµba --flush nie je podporovaná s %s\n"
-#: driver.c:1606
+#: driver.c:1575
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Voµba --all nie je podporovaná s %s\n"
-#: driver.c:1614
+#: driver.c:1584
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Voµba --limit nie je podporovaná s %s\n"
-#: env.c:58
+#: env.c:56
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"Skúste \"env QMAILINJECT= %s PARAMETRE\"\n"
"%s: Ukonèené.\n"
-#: env.c:70
+#: env.c:68
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"Návratová-cesta: záhlaví. Skúste \"env NULLMAILER_FLAGS= %s PARAMETRE\"\n"
"%s: Ukonèené.\n"
-#: env.c:82
+#: env.c:80
#, c-format
msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
msgstr "%s: Neexistujete. Choïte preè.\n"
-#: env.c:144
+#: env.c:142
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: nemô¾em rozozna» vá¹ho hostiteµa!"
-#: env.c:160
+#: env.c:163
#, c-format
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
msgstr "gethostbyname zlyhalo pre %s\n"
+#: env.c:165
+msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
+msgstr ""
+
+#: env.c:169
+msgid ""
+"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
+"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
+"problems!\n"
+"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
+msgstr ""
+
#: etrn.c:47 odmr.c:58
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr "Spracovanie nedoruèených správ pre %s bolo spustené\n"
-#. Unable to queue messages for node <x>
#: etrn.c:92
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr "Nemô¾em spracova» frontu správ pre uzol %s\n"
-#. Node <x> not allowed: <reason>
#: etrn.c:96
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr "Uzol %s nie je prípustný: %s\n"
-#. Syntax Error
#: etrn.c:100
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr "ETRN-syntaktická chyba\n"
-#. Syntax Error in Parameters
#: etrn.c:104
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr "ETRN-syntaktická chyba v parametroch\n"
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr "ETRN-neznáma syntaktická chyba %d\n"
-#: etrn.c:155
+#: etrn.c:151
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr "Voµba --keep nie je podporovaná s ETRN\n"
-#: etrn.c:159
+#: etrn.c:155
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr "Voµba --flush nie je podporovaná s ETRN\n"
-#: etrn.c:163
-msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
-msgstr "Voµba --remote nie je podporovaná s ETRN\n"
+#: etrn.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
+msgstr "Voµba --flush nie je podporovaná s ETRN\n"
-#: etrn.c:167
+#: etrn.c:163
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Voµba --check nie je podporovaná s ETRN\n"
-#: fetchmail.c:154
+#: fetchmail.c:159
+msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:171
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr "fetchmail: vyvolaný s"
-#: fetchmail.c:178
+#: fetchmail.c:195
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nemô¾em nájs» aktuálny pracovný adresár\n"
-#: fetchmail.c:188
+#: fetchmail.c:257
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "Toto je fetchmail verzia %s"
-#: fetchmail.c:329
+#: fetchmail.c:354
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Preberám voµby z príkazového riadku%s%s\n"
-#: fetchmail.c:330
+#: fetchmail.c:355
msgid " and "
msgstr " a "
-#: fetchmail.c:335
+#: fetchmail.c:360
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "Nie sú nakongifurované po¹tové sevre -- mo¾no chýba %s?\n"
-#: fetchmail.c:356
+#: fetchmail.c:381
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: neboli ¹pecifikované po¹tové servre.\n"
-#: fetchmail.c:365 fetchmail.c:374
+#: fetchmail.c:393
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: nie je spustený ¾iadny ïal¹í fetchmail\n"
-#: fetchmail.c:380
+#: fetchmail.c:399
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
msgstr "fetchmail: chyba pri stopovaní %s-fetchmailu pri %d; zastavené.\n"
-#: fetchmail.c:381 fetchmail.c:387
+#: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409
msgid "background"
msgstr "pozadie"
-#: fetchmail.c:381 fetchmail.c:387
+#: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409
msgid "foreground"
msgstr "popredie"
-#: fetchmail.c:386
+#: fetchmail.c:408
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s-fetchmail pri %d ukonèený.\n"
-#: fetchmail.c:402
+#: fetchmail.c:431
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
"nemô¾em skontrolova» po¹tu pokiaµ je spustený iný fetchmail pre rovnakého "
"hostiteµa.\n"
-#: fetchmail.c:408
+#: fetchmail.c:437
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
"fetchmail: nemô¾em »aha» z uvedených hostiteµov pokiaµ be¾í iný fetchmail na "
"%d.\n"
-#: fetchmail.c:415
+#: fetchmail.c:444
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
msgstr "fetchmail: je spustený iný fetchmail v popredí na %d.\n"
-#: fetchmail.c:425
+#: fetchmail.c:454
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: nemô¾em akceptova» voµby pokiaµ be¾í iný fetchmail v pozadí.\n"
-#: fetchmail.c:431
+#: fetchmail.c:460
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
msgstr "fetchmail: fetchmail be¾iaci v pozadí na %d bol prebudený.\n"
-#: fetchmail.c:443
+#: fetchmail.c:472
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: star¹í súrodenec na %d záhadne zomrel.\n"
-#: fetchmail.c:458
+#: fetchmail.c:487
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: nemô¾em nájs» heslo pre %s@%s.\n"
-#: fetchmail.c:464
+#: fetchmail.c:491
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "Zadaj heslo pre %s@%s: "
-#: fetchmail.c:495
+#: fetchmail.c:522
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
msgstr "¹tartujem fetchmail %s démona \n"
-#: fetchmail.c:510 fetchmail.c:512
+#: fetchmail.c:537 fetchmail.c:539
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to \n"
msgstr "nemô¾em otvori» %s pre pripojenie logov k \n"
-#: fetchmail.c:550
+#: fetchmail.c:575
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "nemô¾em vykona» èasovú kontrolu %s (chyba %d)\n"
-#: fetchmail.c:555
+#: fetchmail.c:580
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "fetchmail re¹tartovaný (%s zmenených)\n"
-#: fetchmail.c:560
+#: fetchmail.c:585
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr "pokus o nové spustenie mô¾e zlyha», preto¾e prieèinok nebol obnovený\n"
-#: fetchmail.c:587
+#: fetchmail.c:612
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "pokus o nové spustenie fetchmail zlyhal\n"
-#: fetchmail.c:615
+#: fetchmail.c:640
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr ""
"obnovenie %s vynechané (zlyhala autentifikácia alebo vypr¹al èas spojenia)\n"
-#: fetchmail.c:627
+#: fetchmail.c:652
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "interval nebol dosiahnutý, nebudem posiela» dotaz na %s\n"
-#: fetchmail.c:665
+#: fetchmail.c:690
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Stav dotazu=0 (SUCCESS)\n"
-#: fetchmail.c:667
+#: fetchmail.c:692
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Stav dotazu=1 (NOMAIL)\n"
-#: fetchmail.c:669
+#: fetchmail.c:694
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Stav dotazu=2 (SOCKET)\n"
-#: fetchmail.c:671
+#: fetchmail.c:696
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Stav dotazu=3 (AUTHFAIL)\n"
-#: fetchmail.c:673
+#: fetchmail.c:698
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Stav dotazu=4 (PROTOCOL)\n"
-#: fetchmail.c:675
+#: fetchmail.c:700
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Stav dotazu=5 (SYNTAX)\n"
-#: fetchmail.c:677
+#: fetchmail.c:702
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Stav dotazu=6 (IOERR)\n"
-#: fetchmail.c:679
+#: fetchmail.c:704
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Stav dotazu=7 (ERROR)\n"
-#: fetchmail.c:681
+#: fetchmail.c:706
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Stav dotazu=8 (EXCLUDE)\n"
-#: fetchmail.c:683
+#: fetchmail.c:708
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Stav dotazu=9 (LOCKBUSY)\n"
-#: fetchmail.c:685
+#: fetchmail.c:710
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Stav dotazu=10 (SMTP)\n"
-#: fetchmail.c:687
+#: fetchmail.c:712
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Stav dotazu=11 (DNS)\n"
-#: fetchmail.c:689
+#: fetchmail.c:714
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Stav dotazu=12 (BSMTP)\n"
-#: fetchmail.c:691
+#: fetchmail.c:716
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Stav dotazu=13 (MAXFETCH)\n"
-#: fetchmail.c:693
+#: fetchmail.c:718
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Stav dotazu=%d\n"
-#: fetchmail.c:739
+#: fetchmail.c:764
msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
msgstr "®iadne spojenie nefunguje. Konèím.\n"
-#: fetchmail.c:746
+#: fetchmail.c:771
#, c-format
msgid "sleeping at %s\n"
msgstr "spím o %s\n"
-#: fetchmail.c:770
+#: fetchmail.c:795
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "zobudený od %s\n"
-#: fetchmail.c:773
+#: fetchmail.c:798
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "zobudený signálom %d\n"
-#: fetchmail.c:780
+#: fetchmail.c:805
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "zobudený o %s\n"
-#: fetchmail.c:786
+#: fetchmail.c:811
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "normálne ukonèenie, stav %d\n"
-#: fetchmail.c:939
+#: fetchmail.c:963
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "nemô¾em vykona» èasovú kontrolu run-control súboru\n"
-#: fetchmail.c:972
+#: fetchmail.c:996
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Upozornenie: viaceré zmienky o hostiteli %s v konfiguraènom súbore\n"
-#: fetchmail.c:1114
+#: fetchmail.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
+msgstr "Upozornenie: viaceré zmienky o hostiteli %s v konfiguraènom súbore\n"
+
+#: fetchmail.c:1149
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "SSL podpora nebola prelo¾ená.\n"
-#: fetchmail.c:1147
+#: fetchmail.c:1180
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
"fetchmail: varovanie: nie je dostupný DNS pre kontrolu Multidrop-spracovaní "
"z %s\n"
-#: fetchmail.c:1164
+#: fetchmail.c:1191
#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
+msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:1192
+msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
msgstr "nesprávna konfigurácia %s, èíslo portu nemô¾e by» záporné\n"
-#: fetchmail.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+#: fetchmail.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "nesprávna konfigurácia %s, RPOP vy¾aduje privilegovaný port\n"
-#: fetchmail.c:1187
+#: fetchmail.c:1234
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr "nesprávna konfigurácia %s, LMTP nemô¾e pou¾i» ¹tandardný SMTP port\n"
-#: fetchmail.c:1202
+#: fetchmail.c:1248
msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n"
msgstr "Pou¾itie fetchall ako aj keep on v re¾ime démona je chybné!\n"
-#: fetchmail.c:1252
+#: fetchmail.c:1298
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "ukonèené signálom %d\n"
-#: fetchmail.c:1337
+#: fetchmail.c:1383
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s dotazuje %s (protokol %s) na %s: »ahanie spustené\n"
-#: fetchmail.c:1362
+#: fetchmail.c:1408
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "POP2 podpora nebola nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1374
+#: fetchmail.c:1420
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "POP3 podpora nebola nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1384
+#: fetchmail.c:1430
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "IMAP podpora nebola nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1390
+#: fetchmail.c:1436
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "ETRN podpora nebola nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1396
-msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
-msgstr "ETRN nie je podporované bez gethostbyname(2).\n"
-
-#: fetchmail.c:1403
+#: fetchmail.c:1444
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "ODMR podpora nebola nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1409
-msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
-msgstr "ODMR nie je podporované bez gethostbyname(2).\n"
-
-#: fetchmail.c:1415
+#: fetchmail.c:1451
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "vybraný nepodporovaný protokol.\n"
-#: fetchmail.c:1425
+#: fetchmail.c:1461
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s dotazuje %s (protokol %s) na %s: »ahanie dokonèené\n"
-#: fetchmail.c:1442
+#: fetchmail.c:1478
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Dotazovací interval je %d sekúnd\n"
-#: fetchmail.c:1444
+#: fetchmail.c:1480
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Log-súbor je %s\n"
-#: fetchmail.c:1446
+#: fetchmail.c:1482
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile je %s\n"
-#: fetchmail.c:1449
+#: fetchmail.c:1485
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Protokol o správach bude zaznamenaný syslog-om\n"
-#: fetchmail.c:1452
+#: fetchmail.c:1488
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr "Fetchmail sa bude maskova» a nebude generova» Received\n"
-#: fetchmail.c:1454
+#: fetchmail.c:1490
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail bude zobrazova» priebeh pomocou bodiek aj v log-súbore.\n"
-#: fetchmail.c:1456
+#: fetchmail.c:1492
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail bude nesprávne adresované správy posiela» ïalej na %s.\n"
-#: fetchmail.c:1460
+#: fetchmail.c:1496
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail bude smerova» chybové správy správcovi po¹ty.\n"
-#: fetchmail.c:1462
+#: fetchmail.c:1498
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail bude smerova» chybové správy odosielateµovi.\n"
-#: fetchmail.c:1469
+#: fetchmail.c:1505
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Voµby pre príjem z %s@%s:\n"
-#: fetchmail.c:1473
+#: fetchmail.c:1509
#, c-format
msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr " Po¹ta bude prijatá cez %s\n"
-#: fetchmail.c:1476
-#, c-format
-msgid " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
-msgstr " Dotazovanie tohoto servra bude vykonané ka¾dé %d intervaly.\n"
+#: fetchmail.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
+msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
+msgstr[0] " Dotazovanie tohoto servra bude vykonané ka¾dé %d intervaly.\n"
+msgstr[1] " Dotazovanie tohoto servra bude vykonané ka¾dé %d intervaly.\n"
-#: fetchmail.c:1479
+#: fetchmail.c:1516
#, c-format
msgid " True name of server is %s.\n"
msgstr " Skutoèný názov servera je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1481
-#, c-format
-msgid " This host %s be queried when no host is specified.\n"
+#: fetchmail.c:1519
+#, fuzzy
+msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Tento hostiteµ %s dotazovaný, keï nebude ¹pecifikovaný ¾iadny iný.\n"
-#: fetchmail.c:1482 fetchmail.c:1597 fetchmail.c:1600
-msgid "will not"
-msgstr "nebude"
-
-#: fetchmail.c:1482 fetchmail.c:1597 fetchmail.c:1600
-msgid "will"
-msgstr "bude"
+#: fetchmail.c:1520
+#, fuzzy
+msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
+msgstr " Tento hostiteµ %s dotazovaný, keï nebude ¹pecifikovaný ¾iadny iný.\n"
-#: fetchmail.c:1486
+#: fetchmail.c:1524
msgid " Password will be prompted for.\n"
msgstr " Heslo bude po¾adované.\n"
-#: fetchmail.c:1490
+#: fetchmail.c:1528
#, c-format
msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr " APOP tajomstvo = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1493
+#: fetchmail.c:1531
#, c-format
msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1496
+#: fetchmail.c:1534
#, c-format
msgid " Password = \"%s\".\n"
msgstr " Heslo = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1509
+#: fetchmail.c:1543
#, c-format
msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr " Protokol je KPOP s Kerberos %s autentifikáciou"
-#: fetchmail.c:1512
+#: fetchmail.c:1546
#, c-format
msgid " Protocol is %s"
msgstr " Protokol je %s"
-#: fetchmail.c:1515
+#: fetchmail.c:1548
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (pou¾ívam slu¾bu %s)"
-#: fetchmail.c:1517
-#, c-format
-msgid " (using network security options %s)"
-msgstr " (pou¾ívam bezpeènostné nastavenia siete %s)"
-
-#: fetchmail.c:1520
-#, c-format
-msgid " (using port %d)"
-msgstr " (pou¾ívam port %d)"
-
-#: fetchmail.c:1523
+#: fetchmail.c:1550
msgid " (using default port)"
msgstr " (pou¾ívam ¹tandardný port)"
-#: fetchmail.c:1525
+#: fetchmail.c:1552
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (povinné pou¾itie UIDL)"
-#: fetchmail.c:1531
+#: fetchmail.c:1558
msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr " V¹etky dostupné metódy autentifikácie budú vyskú¹ané.\n"
-#: fetchmail.c:1534
+#: fetchmail.c:1561
msgid " Password authentication will be forced.\n"
msgstr " Autentifikácia heslom bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1537
+#: fetchmail.c:1564
+#, fuzzy
+msgid " MSN authentication will be forced.\n"
+msgstr " NTLM autentifikácia bude povinná.\n"
+
+#: fetchmail.c:1567
msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr " NTLM autentifikácia bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1540
+#: fetchmail.c:1570
msgid " OTP authentication will be forced.\n"
msgstr " OTP autentifikácia bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1543
+#: fetchmail.c:1573
msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
msgstr " CRAM-Md5 autentifikácia bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1546
+#: fetchmail.c:1576
msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr " GSSAPI autentifikácia bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1549
+#: fetchmail.c:1579
msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr " Kerberos V4 autentifikácia bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1552
+#: fetchmail.c:1582
msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Kerberos V5 autentifikácia bude povinná.\n"
-#: fetchmail.c:1555
+#: fetchmail.c:1585
msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr " Predpokladané ¹ifrovanie na úrovni koncového zariadenia.\n"
-#: fetchmail.c:1559
+#: fetchmail.c:1589
#, c-format
msgid " Mail service principal is: %s\n"
msgstr " Vedúci po¹tovej slu¾by je: %s\n"
-#: fetchmail.c:1562
+#: fetchmail.c:1592
msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr " SSL ¹ifrované spojenia povolené.\n"
-#: fetchmail.c:1564
+#: fetchmail.c:1594
#, c-format
msgid " SSL protocol: %s.\n"
msgstr " SSL Protokol je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1566
+#: fetchmail.c:1596
msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr " Kontrola certifikátu SSL servra povolená.\n"
-#: fetchmail.c:1568
+#: fetchmail.c:1598
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr " SSL prieèinok pre dôverné certifikáty: %s\n"
-#: fetchmail.c:1571
+#: fetchmail.c:1601
#, c-format
msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr " Odtlaèok SSL kµúèa (kontrolovaný proti kµúèu servra): %s\n"
-#: fetchmail.c:1574
+#: fetchmail.c:1604
#, c-format
msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr " Èasový limit pre ne-odpovedanie servra je %d sekúnd"
-#: fetchmail.c:1576
+#: fetchmail.c:1606
msgid " (default).\n"
msgstr " (implicitná hodnota).\n"
-#: fetchmail.c:1583
+#: fetchmail.c:1613
msgid " Default mailbox selected.\n"
msgstr " Vybraný ¹tandardný po¹tový prieèinok.\n"
-#: fetchmail.c:1588
+#: fetchmail.c:1618
msgid " Selected mailboxes are:"
msgstr " Vybrané po¹tové prieèinky sú:"
-#: fetchmail.c:1593
-#, c-format
-msgid " %s messages will be retrieved (--all %s).\n"
+#: fetchmail.c:1624
+#, fuzzy
+msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr " %s správy budu prijaté (--all %s).\n"
-#: fetchmail.c:1594
-msgid "All"
-msgstr "V¹etky"
+#: fetchmail.c:1625
+#, fuzzy
+msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
+msgstr " %s správy budu prijaté (--all %s).\n"
-#: fetchmail.c:1594
-msgid "Only new"
-msgstr "Len nové"
+#: fetchmail.c:1627
+#, fuzzy
+msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
+msgstr " Stiahnuté správy %s ponechané na servri (--keep %s).\n"
-#: fetchmail.c:1596
-#, c-format
-msgid " Fetched messages %s be kept on the server (--keep %s).\n"
+#: fetchmail.c:1628
+#, fuzzy
+msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr " Stiahnuté správy %s ponechané na servri (--keep %s).\n"
-#: fetchmail.c:1599
-#, c-format
-msgid " Old messages %s be flushed before message retrieval (--flush %s).\n"
+#: fetchmail.c:1630
+#, fuzzy
+msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr ""
" Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
-#: fetchmail.c:1602
-#, c-format
-msgid " Rewrite of server-local addresses is %s (--norewrite %s).\n"
+#: fetchmail.c:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
+msgstr ""
+" Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
+"on).\n"
+msgstr ""
+" Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1634
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
+"limitflush off).\n"
+msgstr ""
+" Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1636
+#, fuzzy
+msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr " Prepis lokálnej adresy servra je %s (--norewrite %s).\n"
-#: fetchmail.c:1603 fetchmail.c:1606 fetchmail.c:1609 fetchmail.c:1612
-#: fetchmail.c:1615 fetchmail.c:1618 fetchmail.c:1765
-msgid "enabled"
-msgstr "povolené"
+#: fetchmail.c:1637
+#, fuzzy
+msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
+msgstr " Prepis lokálnej adresy servra je %s (--norewrite %s).\n"
-#: fetchmail.c:1603 fetchmail.c:1606 fetchmail.c:1609 fetchmail.c:1612
-#: fetchmail.c:1615 fetchmail.c:1618 fetchmail.c:1765
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázané"
+#: fetchmail.c:1639
+#, fuzzy
+msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
+msgstr " Vynechanie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (stripcr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1605
-#, c-format
-msgid " Carriage-return stripping is %s (stripcr %s).\n"
+#: fetchmail.c:1640
+#, fuzzy
+msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr " Vynechanie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (stripcr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1608
-#, c-format
-msgid " Carriage-return forcing is %s (forcecr %s).\n"
+#: fetchmail.c:1642
+#, fuzzy
+msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr " Vynútenie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (forcecr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1611
-#, c-format
-msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is %s (pass8bits %s).\n"
+#: fetchmail.c:1643
+#, fuzzy
+msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
+msgstr " Vynútenie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (forcecr %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1645
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr " Interpretácia ¹ifrovania obsahu pri prenose je %s (pass8bits %s).\n"
-#: fetchmail.c:1614
-#, c-format
-msgid " MIME decoding is %s (mimedecode %s).\n"
+#: fetchmail.c:1646
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
+msgstr " Interpretácia ¹ifrovania obsahu pri prenose je %s (pass8bits %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1648
+#, fuzzy
+msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr " Dekódovanie MIME je %s (mimedecode %s).\n"
-#: fetchmail.c:1617
-#, c-format
-msgid " Idle after poll is %s (idle %s).\n"
+#: fetchmail.c:1649
+#, fuzzy
+msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
+msgstr " Dekódovanie MIME je %s (mimedecode %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1651
+#, fuzzy
+msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr " Neèinnos» po stiahnutí je %s (idle %s).\n"
-#: fetchmail.c:1620
-#, c-format
-msgid " Nonempty Status lines will be %s (dropstatus %s)\n"
+#: fetchmail.c:1652
+#, fuzzy
+msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
+msgstr " Neèinnos» po stiahnutí je %s (idle %s).\n"
+
+#: fetchmail.c:1654
+#, fuzzy
+msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr " Neprázdne stavové riadky budú %s (dropstatus %s)\n"
-#: fetchmail.c:1621 fetchmail.c:1624
-msgid "discarded"
-msgstr "zahodené"
+#: fetchmail.c:1655
+#, fuzzy
+msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
+msgstr " Neprázdne stavové riadky budú %s (dropstatus %s)\n"
-#: fetchmail.c:1621 fetchmail.c:1624
-msgid "kept"
-msgstr "ponechané"
+#: fetchmail.c:1657
+#, fuzzy
+msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
+msgstr " Delivered-To riadky budú %s (dropdelivered %s)\n"
-#: fetchmail.c:1623
-#, c-format
-msgid " Delivered-To lines will be %s (dropdelivered %s)\n"
+#: fetchmail.c:1658
+#, fuzzy
+msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr " Delivered-To riadky budú %s (dropdelivered %s)\n"
-#: fetchmail.c:1629
+#: fetchmail.c:1662
#, c-format
msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr " Limit pre veµkos» správy je %d oktetov (--limit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1632
+#: fetchmail.c:1665
msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr " Správy nemajú limitovanú veµkos» (--limit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1634
+#: fetchmail.c:1667
#, c-format
msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr ""
" Interval pre varovanie ohµadom veµkosti správy je %d sekúnd (--warnings %"
"d).\n"
-#: fetchmail.c:1637
+#: fetchmail.c:1670
msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr " Varovanie o veµkosti správ pri ka¾dom s»ahovaní (--warnings 0).\n"
-#: fetchmail.c:1640
+#: fetchmail.c:1673
#, c-format
msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr " Limit pre prijaté správy je %d (--fetchlimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1643
+#: fetchmail.c:1676
msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr " Príjem správ nie je limitovaný (--fetchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1645
+#: fetchmail.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr " Limit pre prijaté správy je %d (--fetchlimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1648
+#: fetchmail.c:1681
#, fuzzy
msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr " Správy nemajú limitovanú veµkos» (--limit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1652
+#: fetchmail.c:1685
msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1654
+#: fetchmail.c:1687
#, c-format
msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1657
+#: fetchmail.c:1690
msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1659
+#: fetchmail.c:1692
#, c-format
msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr " Limit dávky SMTP správ je %d.\n"
-#: fetchmail.c:1661
+#: fetchmail.c:1694
msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr " Dávka SMTP správ nie je limitovaná (--batchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1665
+#: fetchmail.c:1698
#, c-format
msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr ""
" Interval medzi skutoènými vymazaniami nastavený na %d (--expunge %d).\n"
-#: fetchmail.c:1667
+#: fetchmail.c:1700
msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr " Nevynútené vymazania (--expunge 0).\n"
-#: fetchmail.c:1674
+#: fetchmail.c:1707
msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr " Domény pre ktoré bude doruèená po¹ta sú:"
-#: fetchmail.c:1679 fetchmail.c:1699
+#: fetchmail.c:1712 fetchmail.c:1732
msgid " (default)"
msgstr "(implicitná hodnota)"
-#: fetchmail.c:1684
+#: fetchmail.c:1717
#, c-format
msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr " Správy budú pripojené k %s ako BSMTP\n"
-#: fetchmail.c:1686
+#: fetchmail.c:1719
#, c-format
msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr " Správy budú doruèené s \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1693
+#: fetchmail.c:1726
#, c-format
msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr " Správy budú %cMTP-dopravené na:"
-#: fetchmail.c:1704
+#: fetchmail.c:1737
#, c-format
msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr " Hos»ová èas» z MAIL FROM riadku bude %s\n"
-#: fetchmail.c:1707
+#: fetchmail.c:1740
#, c-format
msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr " Adresa, ktorá sa pou¾ije v RCPT TO a bude doruèená v SMTP bude %s\n"
-#: fetchmail.c:1716
+#: fetchmail.c:1749
msgid " Recognized listener spam block responses are:"
msgstr " Rozpoznané SPAM-blokované odpovede prijímaèa sú:"
-#: fetchmail.c:1722
+#: fetchmail.c:1755
msgid " Spam-blocking disabled\n"
msgstr " SPAM-blokovanie vypnuté\n"
-#: fetchmail.c:1725
+#: fetchmail.c:1758
#, c-format
msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr " Spojenie so servrom bude aktivované s \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1728
+#: fetchmail.c:1761
msgid " No pre-connection command.\n"
msgstr " Príkaz spú¹»aný pred spojením neexistuje.\n"
-#: fetchmail.c:1730
+#: fetchmail.c:1763
#, c-format
msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr " Spojenie so servrom bude ukonèené s \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1733
+#: fetchmail.c:1766
msgid " No post-connection command.\n"
msgstr " Príkaz spú¹»aný po spojení neexistuje.\n"
-#: fetchmail.c:1736
+#: fetchmail.c:1769
msgid " No localnames declared for this host.\n"
msgstr " Nie sú definované ¾iadne lokálne názvy pre tohto hostiteµa.\n"
-#: fetchmail.c:1746
+#: fetchmail.c:1779
msgid " Multi-drop mode: "
msgstr " Multi-drop mód: "
-#: fetchmail.c:1748
+#: fetchmail.c:1781
msgid " Single-drop mode: "
msgstr " Single-drop mód: "
-#: fetchmail.c:1750
-#, c-format
-msgid "%d local name(s) recognized.\n"
-msgstr "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
+#: fetchmail.c:1783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d local name recognized.\n"
+msgid_plural "%d local names recognized.\n"
+msgstr[0] "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
+msgstr[1] "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
-#: fetchmail.c:1764
-#, c-format
-msgid " DNS lookup for multidrop addresses is %s.\n"
+#: fetchmail.c:1798
+#, fuzzy
+msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr " DNS vyhµadávanie pre multi-drop adresy je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1768
-msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by "
-msgstr " Prezývky servra budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
+#: fetchmail.c:1799
+#, fuzzy
+msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
+msgstr " DNS vyhµadávanie pre multi-drop adresy je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1770
-msgid "IP address.\n"
-msgstr "IP adries.\n"
+#: fetchmail.c:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
+msgstr " Prezývky servra budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
-#: fetchmail.c:1772
-msgid "name.\n"
-msgstr "mien.\n"
+#: fetchmail.c:1805
+#, fuzzy
+msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
+msgstr " Prezývky servra budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
-#: fetchmail.c:1775
+#: fetchmail.c:1808
msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr " Smerovanie adries obálok nie je aktivované\n"
-#: fetchmail.c:1778
+#: fetchmail.c:1811
#, c-format
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Predpokladá sa záhlavie obálky: %s\n"
-#: fetchmail.c:1779
-msgid "Received"
-msgstr "Prijaté"
-
-#: fetchmail.c:1781
-#, c-format
-msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
+#: fetchmail.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Poèet záhlaví obálok na analýzu: %d\n"
-#: fetchmail.c:1784
+#: fetchmail.c:1817
#, c-format
msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr " Prefix %s bude odstránený z pou¾ívateµovho id\n"
-#: fetchmail.c:1787
+#: fetchmail.c:1820
msgid " No prefix stripping\n"
msgstr " ®iadne odstránenie prefixu\n"
-#: fetchmail.c:1794
+#: fetchmail.c:1827
msgid " Predeclared mailserver aliases:"
msgstr " Preddeklarované prezývky po¹tového servra:"
-#: fetchmail.c:1803
+#: fetchmail.c:1836
msgid " Local domains:"
msgstr " Lokálne domény:"
-#: fetchmail.c:1813
+#: fetchmail.c:1846
#, c-format
msgid " Connection must be through interface %s.\n"
msgstr " Spojenie musí by» realizované pomocou rozhrania %s.\n"
-#: fetchmail.c:1815
+#: fetchmail.c:1848
msgid " No interface requirement specified.\n"
msgstr " Neboli ¹pecifikované ¾iadne po¾iadavky na rozhranie.\n"
-#: fetchmail.c:1817
+#: fetchmail.c:1850
#, c-format
msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr " Dotazovací cyklus s monitorom %s.\n"
-#: fetchmail.c:1819
+#: fetchmail.c:1852
msgid " No monitor interface specified.\n"
msgstr " Nebolo ¹pecifikované ¾iadne monitorovacie rozhranie.\n"
-#: fetchmail.c:1823
+#: fetchmail.c:1856
#, c-format
msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr ""
" Spojenie so servrom bude realizované pomocou plugin-u %s (--plugin %s).\n"
-#: fetchmail.c:1825
+#: fetchmail.c:1858
msgid " No plugin command specified.\n"
msgstr " Nebol ¹pecifikovaný ¾iadny príkaz pre plugin.\n"
-#: fetchmail.c:1827
+#: fetchmail.c:1860
#, c-format
msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr ""
" Spojenia s prijímaèom budú realizované pomocou plugout-u %s (--plugout %"
"s).\n"
-#: fetchmail.c:1829
+#: fetchmail.c:1862
msgid " No plugout command specified.\n"
msgstr " Nebol ¹pecifikovaný ¾iadny príkaz pre plugout.\n"
-#: fetchmail.c:1834
+#: fetchmail.c:1867
msgid " No UIDs saved from this host.\n"
msgstr " Neboli ulo¾ené ¾iadne UID-y z tohoto hostiteµa.\n"
-#: fetchmail.c:1843
+#: fetchmail.c:1876
#, c-format
msgid " %d UIDs saved.\n"
msgstr " %d UID-ov ulo¾ených.\n"
-#: fetchmail.c:1851
+#: fetchmail.c:1884
msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr " Informácia o trase dotazu bude pridaná do záhlavia Received.\n"
-#: fetchmail.c:1853
+#: fetchmail.c:1886
msgid ""
" No poll trace information will be added to the Received header.\n"
".\n"
" Do záhlavia Received nebude pridaná ¾iadna informácia o trase s»ahovania.\n"
".\n"
-#: fetchmail.c:1856
+#: fetchmail.c:1889
#, c-format
msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr " Vlastnosti prechodu \"%s\".\n"
-#.
-#. * This is a hack to help xgettext which cannot find strings in
-#. * macro definitions like the one for xalloca above.
-#.
-#: fetchmail.h:596 fetchmail.h:602
-msgid "alloca failed"
-msgstr "alloca neúspe¹né"
-
#: getpass.c:72
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr "CHYBA: ¾iadna podpora pre rutinu getpassword()\n"
-#: getpass.c:194
+#: getpass.c:193
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Chyba pri výmene osobných údajov\n"
-#: gssapi.c:148
+#: gssapi.c:151
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "Nemô¾em rozbali» dáta bezpeènostnej úrovne\n"
-#: gssapi.c:153
+#: gssapi.c:156
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Výmena osobných údajov kompletná\n"
-#: gssapi.c:157
+#: gssapi.c:160
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Server po¾aduje integritu a/alebo súkromie\n"
-#: gssapi.c:166
+#: gssapi.c:169
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "Rozbalené príznaky bezpeènostnej úrovne: %s%s%s\n"
-#: gssapi.c:170
+#: gssapi.c:173
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Maximálna veµkos» GSS symbolu je %ld\n"
-#: gssapi.c:183
+#: gssapi.c:186
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Chyba pri vytváraní ¾iadosti bezpeènostnej úrovne\n"
-#: gssapi.c:194
+#: gssapi.c:197
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Uvoµòujem osobné údaje GSS\n"
-#: gssapi.c:197
+#: gssapi.c:200
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Chyba pri uvoµòovaní osobných údajov\n"
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: vlákno uspaté na %d sekúnd.\n"
-#: imap.c:280
+#: imap.c:298
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protokol identifikovaný ako IMAP4 rev 1\n"
-#: imap.c:286
+#: imap.c:304
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protokol identifikovaný ako IMAP4 rev 0\n"
-#: imap.c:293
+#: imap.c:311
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protokol identifikovaný ako IMAP2 alebo IMAP2BIS\n"
-#: imap.c:308
+#: imap.c:326
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "bude neèinný po stiahnutí\n"
-#: imap.c:460
+#: imap.c:482
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Po¾adovaná funkcia OTP nebola prelo¾ená do fetchmail-u\n"
-#: imap.c:482
+#: imap.c:504 pop3.c:341
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Po¾adovaná funkcia NTLM nebola prelo¾ená do fetchmail-u\n"
-#: imap.c:491
+#: imap.c:513
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Po¾adovaná funkcia LOGIN nie je podporovaná servrom\n"
-#: imap.c:641 imap.c:707
-msgid "expunge failed\n"
-msgstr "vymazanie zlyhalo\n"
-
-#: imap.c:663 imap.c:692
+#: imap.c:674 imap.c:707
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "stiahnutie zlyhalo\n"
-#: imap.c:671
-#, c-format
-msgid "%d messages waiting after re-poll\n"
-msgstr "%d správ èaká po stiahnutí\n"
+#: imap.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d message waiting after re-poll\n"
+msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
+msgstr[0] "%d správ èaká po stiahnutí\n"
+msgstr[1] "%d správ èaká po stiahnutí\n"
-#: imap.c:681
+#: imap.c:694
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "výber po¹tového prieèinka zlyhal\n"
-#: imap.c:685
-#, c-format
-msgid "%d messages waiting after first poll\n"
-msgstr "%d správ èaká po prvom stiahnutí\n"
+#: imap.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d message waiting after first poll\n"
+msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
+msgstr[0] "%d správ èaká po prvom stiahnutí\n"
+msgstr[1] "%d správ èaká po prvom stiahnutí\n"
-#: imap.c:711
-#, c-format
-msgid "%d messages waiting after expunge\n"
-msgstr "%d správ èaká po prvom vymazaní\n"
+#: imap.c:722
+msgid "expunge failed\n"
+msgstr "vymazanie zlyhalo\n"
-#: imap.c:734
+#: imap.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d message waiting after expunge\n"
+msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
+msgstr[0] "%d správ èaká po prvom vymazaní\n"
+msgstr[1] "%d správ èaká po prvom vymazaní\n"
+
+#: imap.c:751
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "vyhµadávanie nepreèítaných správ zlyhalo\n"
-#: imap.c:764 pop3.c:663 pop3.c:675 pop3.c:892 pop3.c:899
+#: imap.c:781 pop3.c:723 pop3.c:735 pop3.c:957 pop3.c:964
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u je nepreèítaných\n"
-#: imap.c:776 pop3.c:684
+#: imap.c:793 pop3.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u je prvá nepreèítaná\n"
-#: interface.c:253
+#: interface.c:256
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr ""
"Nemô¾em otvori» rozhranie kvm, uistite sa ¾e fetchmail má nastavené SGID kmem"
-#: interface.c:398
+#: interface.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr "Nemô¾em analyzova» názov rozhrania z %s"
-#: interface.c:420
+#: interface.c:418
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist odhad) zlyhal"
-#: interface.c:426
+#: interface.c:424
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr "get_ifinfo: malloc zlyhal"
-#: interface.c:432
+#: interface.c:430
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) zlyhal"
-#: interface.c:450
+#: interface.c:448
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr "Verzia smerovania správy %d nerozpoznaná."
-#. we did not find an interface with a matching name
-#: interface.c:482
+#: interface.c:480
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr "Nebolo nájdené ¾iadne rozhranie s názvom %s"
-#: interface.c:540
+#: interface.c:538
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr "Nebola nájdená ¾iadna IP adresa pre %s"
-#: interface.c:592
+#: interface.c:589
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr "chýbajúca IP adresa rozhrania\n"
-#: interface.c:608
+#: interface.c:605
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr "neplatná IP adresa rozhrania\n"
-#: interface.c:614
+#: interface.c:611
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr "neplatná IP maska rozhrania\n"
-#: interface.c:653
+#: interface.c:650
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr "aktivita na %s -zaznamenaná- ako %d\n"
-#: interface.c:668
+#: interface.c:665
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr "s»ahovanie z %s vynechané, %s je nedostupný\n"
-#: interface.c:687
+#: interface.c:684
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr "s»ahovanie z %s vynechané, IP adresa %s je vylúèená\n"
-#: interface.c:699
+#: interface.c:696
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr "aktivita na %s skontrolovaná ako %d\n"
-#: interface.c:725
+#: interface.c:722
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr "s»ahovanie z %s vynechané, %s neaktívny\n"
-#: interface.c:732
+#: interface.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr "aktivita na %s bola %d, je %d\n"
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr "nezhoda výzvy\n"
-#: lock.c:81
+#: lock.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
+msgstr "fetchmail: odstraòujem starý zamykací súbor\n"
+
+#: lock.c:89
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr "fetchmail: odstraòujem starý zamykací súbor\n"
-#: lock.c:122
+#: lock.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
+msgstr "fetchmail: odstraòujem starý zamykací súbor\n"
+
+#: lock.c:137
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr "fetchmail: vytvorenie zámky zlyhalo.\n"
-#: netrc.c:218
-#, c-format
-msgid "warning: found \"%s\" before any host names"
-msgstr "varovanie: nájdené \"%s\" pred niektorými názvami hostiteµa"
-
-#: netrc.c:222
+#: netrc.c:220
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr "%s:%d: varovanie: nájdené \"%s\" pred niektorými názvami hostiteµa\n"
-#: netrc.c:261
+#: netrc.c:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: varovanie: neznámy symbol \"%s\"\n"
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr "ATRN ¾iados» zamietnutá.\n"
-#. Unable to process ATRN request now
#: odmr.c:111
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr "Nie je mo¾né teraz spracova» ATRN ¾iados»\n"
msgid "You have no mail.\n"
msgstr "Nemáte po¹tu.\n"
-#. Command not implemented
#: odmr.c:120
msgid "Command not implemented\n"
msgstr "Príkaz nie je implementovaný\n"
-#. Authentication required
#: odmr.c:124
msgid "Authentication required.\n"
msgstr "Autentifikácia po¾adovaná.\n"
msgid "Unknown ODMR error %d\n"
msgstr "Neznáma ODMR chyba %d\n"
-#: odmr.c:243
+#: odmr.c:187
+#, fuzzy
+msgid "receiving message data\n"
+msgstr "zápis textu správy\n"
+
+#: odmr.c:240
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr "Voµba --keep nie je podporovaná s ODMR\n"
-#: odmr.c:247
+#: odmr.c:244
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr "Voµba --flush nie je podporovaná s ODMR\n"
-#: odmr.c:251
-msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n"
-msgstr "Voµba --remote nie je podporovaná s ODMR\n"
+#: odmr.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
+msgstr "Voµba --flush nie je podporovaná s ODMR\n"
-#: odmr.c:255
+#: odmr.c:252
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr "Voµba --check nie je podporovaná s ODMR\n"
-#: opie.c:37
+#: opie.c:36
#, fuzzy
msgid "server recv fatal\n"
msgstr "server recv fatal\n"
-#: opie.c:51
+#: opie.c:50
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Nie je mo¾né dekódova» OTP výzvu\n"
-#: opie.c:59 pop3.c:500
+#: opie.c:58 pop3.c:515
#, fuzzy
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Heslo: "
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "Re»azec '%s' nie je platný èíselny re»azec.\n"
-#: options.c:210
+#: options.c:170
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Hodnota re»azca '%s' je %s ako %d.\n"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "smaller"
msgstr "men¹ia"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "larger"
msgstr "väè¹ia"
-#: options.c:383
+#: options.c:330
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "©pecifikovaný neplatný protokol `%s'.\n"
-#: options.c:429
+#: options.c:372
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "©pecifikovaná neplatná autentifikácia `%s'.\n"
-#: options.c:567
-msgid "fetchmail: network security support is disabled\n"
-msgstr "fetchmail: podpora sie»ovej bezpeènosti je zakázaná\n"
-
-#: options.c:660
+#: options.c:573
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "pou¾itie: fetchmail [prepínaèe] [server ...]\n"
-#: options.c:661
+#: options.c:574
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Prepínaèe sú nasledovné:\n"
-#: options.c:662
+#: options.c:575
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help zobraz tohto pomocníka\n"
-#: options.c:663
+#: options.c:576
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version zobraz informáciu o verzii\n"
-#: options.c:665
+#: options.c:578
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check skontroluj správy bez stiahnutia\n"
-#: options.c:666
+#: options.c:579
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent pracuj potichu\n"
-#: options.c:667
+#: options.c:580
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr " -v, --verbose pracuj hluène (diagnostický výstup)\n"
-#: options.c:668
+#: options.c:581
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon spusti ako démon raz za n sekúnd\n"
-#: options.c:669
+#: options.c:582
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach neodpájaj proces démona\n"
-#: options.c:670
+#: options.c:583
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit zabi proces démona\n"
-#: options.c:671
+#: options.c:584
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile ¹pecifikuj názov log-súboru\n"
-#: options.c:672
+#: options.c:585
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""
" --syslog pou¾i syslog(3) pre väè¹inu správ keï be¾í ako démon\n"
-#: options.c:673
+#: options.c:586
#, fuzzy
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr " --invisible nezapisuj Received & povoµ podvrhnutie hostiteµa\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:587
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc ¹pecifikuj náhradný spú¹»ací riadiaci súbor\n"
-#: options.c:675
+#: options.c:588
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile ¹pecifikuj náhradný súbor UID-ov\n"
-#: options.c:676
+#: options.c:589
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr ""
-#: options.c:677
+#: options.c:590
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""
-#: options.c:679
+#: options.c:592
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr ""
-#: options.c:680
+#: options.c:593
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr ""
-#: options.c:683
+#: options.c:596
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr ""
-#: options.c:684
+#: options.c:597
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr ""
-#: options.c:685
+#: options.c:598
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr ""
-#: options.c:686
+#: options.c:599
+msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:600
+msgid ""
+" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
+"cert.\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:601
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr ""
-#: options.c:688
+#: options.c:603
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr ""
-#: options.c:689
+#: options.c:604
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
-#: options.c:691
+#: options.c:606
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""
-#: options.c:692
+#: options.c:607
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr ""
-#: options.c:693
-msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
+#: options.c:608
+msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr ""
-#: options.c:694
+#: options.c:609
+msgid ""
+" -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:610
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr ""
-#: options.c:695
+#: options.c:611
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr ""
-#: options.c:696
+#: options.c:612
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr ""
-#: options.c:697
+#: options.c:613
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""
-#: options.c:698
+#: options.c:614
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr ""
-#: options.c:699
+#: options.c:615
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
-#: options.c:701
+#: options.c:617
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr ""
-#: options.c:702
+#: options.c:618
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr ""
-#: options.c:703
+#: options.c:619
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr ""
-#: options.c:704
+#: options.c:620
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr ""
-#: options.c:705
+#: options.c:621
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr ""
-#: options.c:706
+#: options.c:622
+msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:623
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr ""
-#: options.c:707
+#: options.c:624
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""
-#: options.c:708
+#: options.c:625
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr ""
-#: options.c:711
-msgid " -T, --netsec set IP security request\n"
-msgstr ""
-
-#: options.c:713
+#: options.c:627
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr ""
-#: options.c:714
+#: options.c:628
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr ""
-#: options.c:715
+#: options.c:629
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""
-#: options.c:716
+#: options.c:630
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""
-#: options.c:717
+#: options.c:631
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr ""
-#: options.c:718
+#: options.c:632
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""
-#: options.c:719
+#: options.c:633
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""
-#: options.c:720
+#: options.c:634
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr ""
-#: options.c:721
+#: options.c:635
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr ""
-#: options.c:722
+#: options.c:636
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr ""
-#: options.c:723
+#: options.c:637
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr ""
-#: options.c:724
+#: options.c:638
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr ""
-#: options.c:725
+#: options.c:639
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr ""
-#: options.c:726
+#: options.c:640
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr ""
-#: options.c:727
+#: options.c:641
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:538
+#: pop3.c:553
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:547
+#: pop3.c:562
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:569
+#: pop3.c:584
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:577
+#: pop3.c:592
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:654 pop3.c:883
+#: pop3.c:664
+msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:687
+msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:714 pop3.c:948
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:756
+#: pop3.c:816
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:842
+#: pop3.c:902
msgid "protocol error\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:857
+#: pop3.c:917
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:1214
-msgid "Option --remote is not supported with POP3\n"
-msgstr ""
+#: pop3.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
+msgstr "Voµba --flush nie je podporovaná s ODMR\n"
-#: rcfile_y.y:127
+#: rcfile_y.y:123
msgid "server option after user options"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:174
+#: rcfile_y.y:166
msgid "SDPS not enabled."
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:222
-msgid "invalid security request"
-msgstr ""
-
-#: rcfile_y.y:228
-msgid "network-security support disabled"
-msgstr ""
-
-#: rcfile_y.y:235
+#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:242
+#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:354
+#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:402
+#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:439
+#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:449
+#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:461
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr ""
-#: report.c:81
+#: report.c:77
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: report.c:108
+#: report.c:104
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)"
msgstr ""
-#: report.c:266 report.c:294 report.c:366 report.c:394
-msgid "partial error message buffer overflow"
-msgstr ""
-
-#: rfc822.c:74
+#: rfc822.c:76
#, c-format
msgid "About to rewrite %s"
msgstr ""
-#: rfc822.c:210
+#: rfc822.c:212
#, c-format
msgid "Rewritten version is %s\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:116
+#: rpa.c:117
msgid "Success"
msgstr ""
-#: rpa.c:117
+#: rpa.c:118
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr ""
-#: rpa.c:118
+#: rpa.c:119
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr ""
-#: rpa.c:119
+#: rpa.c:120
msgid "Deity error"
msgstr ""
-#: rpa.c:172
+#: rpa.c:173
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:183
+#: rpa.c:184
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:189
+#: rpa.c:190
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:198
+#: rpa.c:199
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:203
+#: rpa.c:204
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:207
+#: rpa.c:208
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:211
+#: rpa.c:212
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:248
+#: rpa.c:249
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:259
+#: rpa.c:260
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:273
+#: rpa.c:274
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:279
+#: rpa.c:280
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:286
+#: rpa.c:287
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:288
+#: rpa.c:289
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:294
+#: rpa.c:297
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:299
+#: rpa.c:302
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:305
+#: rpa.c:308
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:310
+#: rpa.c:313
msgid "Session key established:\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:341
+#: rpa.c:344
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:370
+#: rpa.c:373
msgid "Get response\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:400
+#: rpa.c:403
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:463
+#: rpa.c:466
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:484
+#: rpa.c:487
msgid "Token length error\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:489
+#: rpa.c:492
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:495
+#: rpa.c:498
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:532
+#: rpa.c:535
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:547
+#: rpa.c:550
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:585
+#: rpa.c:588
msgid "Outbound data:\n"
msgstr ""
msgid "Unicode:\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:718
+#: rpa.c:715
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:719
+#: rpa.c:716
msgid " prevent you logging in, but means you\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:720
+#: rpa.c:717
msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:721
+#: rpa.c:718
msgid " service that you think you are (replay\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:722
+#: rpa.c:719
msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:733
+#: rpa.c:730
msgid "User challenge:\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:891
+#: rpa.c:883
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr ""
-#: rpa.c:904
+#: rpa.c:896
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr ""
-#: sink.c:246
+#: servport.c:52
+#, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: servport.c:78
+#, c-format
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr ""
+
+#: servport.c:79
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
+msgstr ""
+
+#: sink.c:223
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:348
+#: sink.c:312
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr ""
-#. this will usually go to sylog...
-#: sink.c:351
+#: sink.c:315
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:461
+#: sink.c:447
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:524 sink.c:604
+#: sink.c:507 sink.c:591
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:758
+#: sink.c:752
msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
msgstr ""
-#: sink.c:979
+#: sink.c:965
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr ""
-#: sink.c:986
+#: sink.c:972
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1024
+#: sink.c:1013
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1036
+#: sink.c:1025
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1042
+#: sink.c:1031
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1195
+#: sink.c:1185
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1219
+#: sink.c:1209
msgid "MDA open failed\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1256
+#: sink.c:1246
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1280
+#: sink.c:1270
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr ""
-#: sink.c:1336
+#: sink.c:1326
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1339
+#: sink.c:1329
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1342
+#: sink.c:1332
#, c-format
msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1363
+#: sink.c:1353
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1384
+#: sink.c:1374
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1414
+#: sink.c:1404
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1417
+#: sink.c:1407
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1567
+#: sink.c:1561
msgid ""
-"--\n"
-"\t\t\t\tThe Fetchmail Daemon\n"
+"-- \n"
+"The Fetchmail Daemon"
msgstr ""
-#: smtp.c:86
+#: smtp.c:87
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr ""
-#. Server rejects AUTH
-#: smtp.c:93 smtp.c:153
+#: smtp.c:94 smtp.c:145
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr ""
-#: smtp.c:101 smtp.c:160 smtp.c:170 smtp.c:176
+#: smtp.c:102 smtp.c:152 smtp.c:162 smtp.c:168
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr ""
-#: smtp.c:105
+#: smtp.c:106
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr ""
-#: smtp.c:126
+#: smtp.c:123
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr ""
-#: smtp.c:146
+#: smtp.c:138
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr ""
-#: smtp.c:361 smtp.c:384
+#: smtp.c:339 smtp.c:362
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr ""
-#: socket.c:108 socket.c:134
+#: socket.c:114 socket.c:140
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr ""
-#: socket.c:166
+#: socket.c:172
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr ""
-#. error
-#: socket.c:172
+#: socket.c:178
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr ""
-#: socket.c:180
+#: socket.c:185
msgid "dup2 failed\n"
msgstr ""
-#: socket.c:186
+#: socket.c:191
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr ""
-#: socket.c:189
+#: socket.c:194
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr ""
-#: socket.c:280
+#: socket.c:281
#, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:427
-#, c-format
-msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:778
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:780
+#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:782
+#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr ""
-#: socket.c:784
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:786
+#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:788
+#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr ""
-#: socket.c:792
+#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr ""
-#. Possible truncation. In this case, this is a DNS name, so this
-#. * is really bad. We do not tolerate this even in the non-strict case.
-#: socket.c:796
+#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:812
+#: socket.c:690
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:818
+#: socket.c:696
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:823
+#: socket.c:701
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr ""
-#: socket.c:825
+#: socket.c:703
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:835
+#: socket.c:713
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:839
+#: socket.c:717
msgid "Out of memory!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:851
+#: socket.c:725
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:857
+#: socket.c:731
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:861
+#: socket.c:735
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:864
+#: socket.c:738
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:872
-#, c-format
-msgid "Warning: server certificate verification: %s\n"
-msgstr ""
+#: socket.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server certificate verification error: %s\n"
+msgstr " SSL prieèinok pre dôverné certifikáty: %s\n"
-#: socket.c:878
+#: socket.c:753
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:931
+#: socket.c:805
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr ""
-#: socket.c:948
+#: socket.c:822
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1008
+#: socket.c:883
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1080
+#: socket.c:957
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1083
+#: socket.c:960
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr ""
-#: transact.c:70
+#: transact.c:74
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr ""
-#: transact.c:134
+#: transact.c:138
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr ""
-#: transact.c:203
+#: transact.c:207
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"analýza riadku Received:\n"
"%s"
-#: transact.c:242
+#: transact.c:246
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "riadok akceptovaný, %s je alias po¹tového servra\n"
-#: transact.c:248
+#: transact.c:252
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "riadok zamietnutý, %s nie je alias po¹tového servra\n"
-#: transact.c:322
+#: transact.c:326
msgid "no Received address found\n"
msgstr "nenájdená adresa Received\n"
-#: transact.c:331
+#: transact.c:335
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "nájdená adresa Received `%s'\n"
-#: transact.c:531
+#: transact.c:538
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "oddeµovaè správy nájdený pri prezeraní záhlaví\n"
-#: transact.c:552
+#: transact.c:559
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "nesprávny riadok záhlavia nájdený pri prezeraní záhlaví\n"
-#: transact.c:554
+#: transact.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "Obnovujem %s\n"
-#: transact.c:1074
+#: transact.c:1082
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "¾iadne lokálne zhody, posielam na %s\n"
-#: transact.c:1089
+#: transact.c:1097
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "odoslanie a zmazanie odlo¾ené kvôli DNS chybám\n"
-#: transact.c:1225
+#: transact.c:1209
#, fuzzy
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "zápis msgblk.hlavièiek RFC822\n"
-#: transact.c:1246
+#: transact.c:1230
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "¾iadna adresa príjemcu nezodpovedá zadaným lokálnym menám"
-#: transact.c:1257
+#: transact.c:1237
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "adresa príjemcu %s nezodpovedá ¾iadnemu lokálnemu menu"
-#: transact.c:1271
+#: transact.c:1246
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "správa obsahuje NUL-y"
-#: transact.c:1284
+#: transact.c:1254
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "SMTP prijímaè zamietol lokálne adresy príjemcu: "
-#: transact.c:1409
+#: transact.c:1382
msgid "writing message text\n"
msgstr "zápis textu správy\n"
-#: uid.c:137
-#, c-format
-msgid "lstat: %s: %s\n"
-msgstr "lstat: %s: %s\n"
-
#: uid.c:248
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgstr "Starý zoznam UID z %s:"
-#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:518 uid.c:567
+#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:520 uid.c:570
msgid " <empty>"
msgstr " <prázdny>"
msgid "Scratch list of UIDs:"
msgstr "Doèasný zoznam UID-ov:"
-#. this is now a merged list! the mails which were seen in this
-#. * poll are marked here.
-#: uid.c:512 uid.c:563
+#: uid.c:514 uid.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
msgstr "Starý zoznam UID z %s:"
-#: uid.c:514
+#: uid.c:516
#, c-format
msgid "New UID list from %s:"
msgstr "Nový zoznam UID z %s:"
-#: uid.c:542
+#: uid.c:545
msgid "swapping UID lists\n"
msgstr "vymieòam zoznamy UID\n"
-#: uid.c:550
+#: uid.c:553
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "nevymieòam zoznamy UID, ¾iadne UID-y nevideli túto po¾iadavku\n"
-#: uid.c:575
+#: uid.c:578
#, fuzzy
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "vymieòam zoznamy UID\n"
-#: uid.c:610
+#: uid.c:613
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "Ma¾em súbor fetchids.\n"
-#: uid.c:616
+#: uid.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting %s: %s\n"
+msgstr "Chyba pri uvoµòovaní osobných údajov\n"
+
+#: uid.c:621
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "Zapisujem súbor fetchids.\n"
+#: uid.c:640
+#, c-format
+msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
+msgstr ""
+
+#: uid.c:644
+#, c-format
+msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: uid.c:648
+#, c-format
+msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
#: xmalloc.c:33
msgid "malloc failed\n"
msgstr "malloc zlyhal\n"
#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc zlyhal\n"
+
+#~ msgid "header "
+#~ msgstr "záhlavie "
+
+#~ msgid "internal inconsistency\n"
+#~ msgstr "vnútorná nezrovnalos»\n"
+
+#~ msgid "name is valid but has no IP address."
+#~ msgstr "meno je platné ale nemá IP adresu."
+
+#~ msgid "unrecoverable name server error."
+#~ msgstr "neodstrániteµná chyba servera mien."
+
+#~ msgid "temporary name server error."
+#~ msgstr "doèasná chyba servera mien."
+
+#~ msgid "unknown DNS error %d."
+#~ msgstr "neznáma DNS chyba %d."
+
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "správ"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "správa"
+
+#~ msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
+#~ msgstr "Voµba --remote nie je podporovaná s ETRN\n"
+
+#~ msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
+#~ msgstr "ETRN nie je podporované bez gethostbyname(2).\n"
+
+#~ msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
+#~ msgstr "ODMR nie je podporované bez gethostbyname(2).\n"
+
+#~ msgid "will not"
+#~ msgstr "nebude"
+
+#~ msgid "will"
+#~ msgstr "bude"
+
+#~ msgid " (using network security options %s)"
+#~ msgstr " (pou¾ívam bezpeènostné nastavenia siete %s)"
+
+#~ msgid " (using port %d)"
+#~ msgstr " (pou¾ívam port %d)"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "V¹etky"
+
+#~ msgid "Only new"
+#~ msgstr "Len nové"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "povolené"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "zakázané"
+
+#~ msgid "discarded"
+#~ msgstr "zahodené"
+
+#~ msgid "kept"
+#~ msgstr "ponechané"
+
+#~ msgid "IP address.\n"
+#~ msgstr "IP adries.\n"
+
+#~ msgid "name.\n"
+#~ msgstr "mien.\n"
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Prijaté"
+
+#~ msgid "alloca failed"
+#~ msgstr "alloca neúspe¹né"
+
+#~ msgid "warning: found \"%s\" before any host names"
+#~ msgstr "varovanie: nájdené \"%s\" pred niektorými názvami hostiteµa"
+
+#~ msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n"
+#~ msgstr "Voµba --remote nie je podporovaná s ODMR\n"
+
+#~ msgid "fetchmail: network security support is disabled\n"
+#~ msgstr "fetchmail: podpora sie»ovej bezpeènosti je zakázaná\n"
+
+#~ msgid "lstat: %s: %s\n"
+#~ msgstr "lstat: %s: %s\n"