]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ru.po
converted the "Delete File" dialog to GtkMessageDialog. Marked missing
[~andy/gtk] / po / ru.po
index 096f0ce6ee73bd3a61c2bdb957faa4afd0f8de0b..986de8cbc1d3a357e3f98cb256e5313ed0382db4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-25 15:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-13 18:43+0400\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит данных"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит данны
 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
 msgstr "Неизвестно как загрузить анимацию в файле \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -45,84 +45,118 @@ msgstr ""
 "Не удалось загрузить анимацию \\\"%s\\\": причина неизвестна, возможно "
 "поврежденный файл изображения"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Невозможно распознать формат файла изображения для файла \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Нераспознанный формат файла изображения"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
 #, c-format
 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
 msgstr "Неизвестно как загрузить изображение из файла \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf собрана без поддержки сохранения изображений в таком формате: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для записи: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Инкрементальная загрузка изображения типа \"%s\" не поддерживается"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
 
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
+#, c-format
+msgid "Failure reading ICO: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
+#, fuzzy
+msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF-файл содержал испорченные данные (возможно был оборван?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла GIF"
+
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
@@ -179,7 +213,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr "GIF-изображение не имеет глобальной карты цветов и кадр внутри него не имеет локальной карты цветов."
+msgstr ""
+"GIF-изображение не имеет глобальной карты цветов и кадр внутри него не имеет "
+"локальной карты цветов."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
@@ -222,29 +258,38 @@ msgstr "Качество JPEG должно быть между 0 и 100; зна
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:731
-msgid "Insufficient memory to save PNG file"
-msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла PNG"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+msgid ""
+"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@@ -300,7 +345,8 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате PNM"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате PNM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
@@ -314,6 +360,123 @@ msgstr "Неожиданный конец данных изображения PN
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNM"
 
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+msgid "Can't allocate new pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+msgid "Can't allocate colormap structure"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+msgid "Can't allocate colormap entries"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+msgid "Can't allocate TGA header memory"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
+msgid "TGA image comment length is too long"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
+#, fuzzy
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
+msgid "Excess data in file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for TGA header"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
+msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
+msgstr ""
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
+msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
+msgid "Pseudo-Color image without colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
+msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
+msgid "Can't allocate pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
+msgid "Unsupported TGA image type"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
@@ -347,76 +510,84 @@ msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Не удалось загрузить изображение в формате TIFF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Испорченный файл XBM: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения в формате XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Не найден заголовок XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Ширина изображения в XPM-файле <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Высота изображения в XPM-файле <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-файл имеет недопустимое число цветов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на точку растра"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
 msgid "Can't read XPM colormap"
 msgstr "Невозможно прочесть цветовую карту XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Заголовок изображение повреждён"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Неизвестный формат изображения"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Повреждены данные точек растра изображения"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
-msgid "Accelerator object"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+msgid "Accelerator Widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
-msgid "The object monitored by this accelerator label"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:102
@@ -424,46 +595,54 @@ msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Горизонтальное выравнивание"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
-msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее выравнивание по оси X"
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:113
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
-msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее выравнивание по оси Y"
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:121
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Горизонтальный масштаб"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:122
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
-msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее масштабирование по оси X"
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:130
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Вертикальный масштаб"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:131
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
-msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее масштабирование по оси Y"
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:97
+#: gtk/gtkarrow.c:98
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Направление стрелки"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:98
+#: gtk/gtkarrow.c:99
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Направление в котором должна указывать стрелка"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:105
+#: gtk/gtkarrow.c:106
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Тень стрелки"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
+#: gtk/gtkarrow.c:107
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Внешний вид тени отбрасываемой стрелкой"
 
@@ -559,7 +738,7 @@ msgstr ""
 msgid "The amount of space between children."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Гомогенный"
 
@@ -567,75 +746,75 @@ msgstr "Гомогенный"
 msgid "Whether the children should all be the same size."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:184
+#: gtk/gtkbutton.c:190
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
 msgid "Use underline"
 msgstr "Использовать подчеркивание"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:199
+#: gtk/gtkbutton.c:205
 msgid "Use stock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:206
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207
+#: gtk/gtkbutton.c:213
 msgid "Border relief"
 msgstr "Рельефные границы"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208
+#: gtk/gtkbutton.c:214
 msgid "The border relief style."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:265
 msgid "Default Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkbutton.c:266
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:266
+#: gtk/gtkbutton.c:272
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:267
+#: gtk/gtkbutton.c:273
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkbutton.c:278
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:273
+#: gtk/gtkbutton.c:279
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:286
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:281
+#: gtk/gtkbutton.c:287
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
@@ -728,126 +907,142 @@ msgstr "Объект Pixbuf"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
+msgid "Pixbuf for open expander."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
+msgid "Pixbuf for closed expander."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
 msgid "Text to render"
 msgstr "Отображаемый текст"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
 msgid "Markup"
 msgstr "Разметка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Разметка текста для отображения"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
 msgid "Attributes"
 msgstr "Аттрибуты"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Background color name"
 msgstr "Название цвета фона"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Цвет фона как строка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Цвет фона как GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Название цвета текста"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Цвет текста как строка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Цвет текста"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Цвет текста как GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:415 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtktextview.c:565
 msgid "Editable"
 msgstr "Редактируемое"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
-#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
+#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Описание шрифта как строка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Описание шрифта структурой PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font family"
 msgstr "Семейство шрифта:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Название семейства шрифта, т.е. Санс, Гельветика, Таймс"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Font style"
 msgstr "Стиль шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font variant"
 msgstr "Вариант шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font weight"
 msgstr "Жирность шрифта"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
 msgid "Font stretch"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
 msgid "Font points"
 msgstr "Пункты шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Размер шрифта в пунктах"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
 msgid "Font scale"
 msgstr "Масштаб шрифта"
 
@@ -855,163 +1050,163 @@ msgstr "Масштаб шрифта"
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
 msgid "Rise"
 msgstr "Поднять"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Сдвинуть текст над линией шрифта (под линию шрифта, для отрицательных "
 "значений)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Перечеркивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Будет ли текст перечеркнут"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Underline"
 msgstr "Подчеркивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Стиль подчеркивания для этого текста"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Background set"
 msgstr "Установка фона"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Установка переднего плана"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Editability set"
 msgstr "Установка редактируемости"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Font family set"
 msgstr "Установка семейства шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Font style set"
 msgstr "Установка стиля шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Установка варианта шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Установка жирности шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Font stretch set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font size set"
 msgstr "Установка размера шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Установка масштаба шрифта"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Rise set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Установка зачёркивания"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Underline set"
 msgstr "Установка подчёркивания"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Переключить состояние"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Переключить состояние кнопки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
 msgid "Activatable"
 msgstr "Активируемое"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 #, fuzzy
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Radio state"
 msgstr "Радио-состояние"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Размер индикатора"
 
@@ -1019,7 +1214,7 @@ msgstr "Размер индикатора"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
@@ -1027,20 +1222,20 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
 msgid "Active"
 msgstr "Активный"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Whether the menu item is checked."
 msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Нечувствительный"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
 msgstr ""
 
@@ -1057,396 +1252,429 @@ msgid ""
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:891
+#: gtk/gtkcolorsel.c:909
 msgid "_Save color here"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1059
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1077
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1676
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1697
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1682
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1703
 msgid "Has palette"
 msgstr "Имеет палитру"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1689
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
 msgid "Current Color"
 msgstr "Текущий цвет"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1690
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
 msgid "The current color"
 msgstr "Текущий цвет"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1717
 msgid "Current Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1697
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Другая палитра"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1766
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1794
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1813
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Тон:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1814
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1815
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Насыщенность:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1806
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1816
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Глубина\" цвета."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
 msgid "_Value:"
 msgstr "Значение:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1808
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1818
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Яркость цвета."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1809
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1819
 msgid "_Red:"
 msgstr "Красный:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1810
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Количество красного оттенка в цвете."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1811
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
 msgid "_Green:"
 msgstr "Зеленый:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1813
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1814
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Количество синего оттенка в цвете."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Непрозрачность:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
 msgid "Transparency of the currently-selected color."
 msgstr "Прозрачность выбранного цвета."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "Название цвета:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "_Palette"
 msgstr "Палитра"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:133
+#: gtk/gtkcombo.c:135
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:134
+#: gtk/gtkcombo.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Будет ли текст перечеркнут"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:140
+#: gtk/gtkcombo.c:142
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:141
+#: gtk/gtkcombo.c:143
 msgid ""
 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:149
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Чувствительный к регистру"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:148
+#: gtk/gtkcombo.c:150
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:207
+#: gtk/gtkcombo.c:157
+msgid "Allow empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:158
+msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:165
+msgid "Value in list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:166
+msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
 msgid "Resize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
+#: gtk/gtkcontainer.c:204
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:215
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
 msgid "Border width"
 msgstr "Ширина границы"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:216
+#: gtk/gtkcontainer.c:212
 #, fuzzy
 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
 msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:224
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
 msgid "Child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:225
+#: gtk/gtkcontainer.c:221
 msgid "Can be used to add a new child to the container."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:120
+#: gtk/gtkcurve.c:121
 msgid "Curve type"
 msgstr "Тип кривой"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:121
+#: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:129
+#: gtk/gtkcurve.c:130
 msgid "Minimum X"
 msgstr "Минимум X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:130
+#: gtk/gtkcurve.c:131
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Минимально возможное значение для X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:139
+#: gtk/gtkcurve.c:140
 msgid "Maximum X"
 msgstr "Максимум X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:140
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum possible X value."
 msgstr "Максимально возможное значение для X."
 
-#: gtk/gtkcurve.c:149
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Минимум Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Минимально возможное значение для Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Максимум Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Максимально возможное значение для Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:125
+#: gtk/gtkdialog.c:128
 msgid "Has separator"
 msgstr "Имеет разделитель"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:126
+#: gtk/gtkdialog.c:129
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:152
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:153
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ширина границы вокрук области основного диалога"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:157
+#: gtk/gtkdialog.c:160
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:158
+#: gtk/gtkdialog.c:161
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:169
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:167
+#: gtk/gtkdialog.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 
-#: gtk/gtkentry.c:405
-msgid "Text Position"
-msgstr "Позиция в тексте"
+#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Позиция"
 
-#: gtk/gtkentry.c:406
-msgid "The current position of the insertion point"
+#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
+#, fuzzy
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr "Текущая позиция точки вставки"
 
-#: gtk/gtkentry.c:416
+#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Выбор: "
+
+#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:455
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Может ли содержимое записи быть изменено"
 
-#: gtk/gtkentry.c:423
+#: gtk/gtkentry.c:462
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Максимальная длина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:424
+#: gtk/gtkentry.c:463
 msgid "Maximum number of characters for this entry"
 msgstr "Максимальное число символов для этой записи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:432
+#: gtk/gtkentry.c:471
 msgid "Visibility"
 msgstr "Видимость"
 
-#: gtk/gtkentry.c:433
+#: gtk/gtkentry.c:472
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:440
+#: gtk/gtkentry.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Другая палитра"
 
-#: gtk/gtkentry.c:441
+#: gtk/gtkentry.c:480
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:448
+#: gtk/gtkentry.c:487
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Невидимый символ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:449
+#: gtk/gtkentry.c:488
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Символ используемый для сокрытия содержимого записи (в \"режиме пароля\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:456
+#: gtk/gtkentry.c:495
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:457
+#: gtk/gtkentry.c:496
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:502
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Ширина в символах"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464
+#: gtk/gtkentry.c:503
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:474
+#: gtk/gtkentry.c:512
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:475
+#: gtk/gtkentry.c:513
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:356 gtk/gtktextview.c:628
+#: gtk/gtkentry.c:523
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "Текст метки."
+
+#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Цвет курсора"
 
-#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:357 gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Цвет используемый для куросра"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3761 gtk/gtklabel.c:3122 gtk/gtktextview.c:5434
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3763 gtk/gtklabel.c:3124 gtk/gtktextview.c:5436
-msgid "Copy"
-msgstr "Скопировать"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3765 gtk/gtklabel.c:3126 gtk/gtktextview.c:5439
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3768 gtk/gtklabel.c:3129
+#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить все"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3778 gtk/gtklabel.c:3139 gtk/gtktextview.c:5446
+#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Методы ввода"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:504
+#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
+msgid "_Insert Unicode control character"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161
 msgid "Filename"
 msgstr "Название файла"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:505
+#: gtk/gtkfilesel.c:519
 msgid "The currently selected filename."
 msgstr "Выбранное имя файла."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:511
+#: gtk/gtkfilesel.c:525
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Показать файловые операции"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:512
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
 msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов."
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:656
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:654
+#: gtk/gtkfilesel.c:660
+#, fuzzy
+msgid "_Directories"
+msgstr "Каталоги"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:688
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
+#: gtk/gtkfilesel.c:692
+#, fuzzy
+msgid "_Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Каталог не читаем: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:847
+#: gtk/gtkfilesel.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1454,25 +1682,28 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:977
-msgid "Create Dir"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Crea_te Dir"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
-msgid "Delete File"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "De_lete File"
 msgstr "Удалить файл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
-msgid "Rename File"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "_Rename File"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1226
+#: gtk/gtkfilesel.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1228
+#: gtk/gtkfilesel.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
@@ -1481,39 +1712,39 @@ msgstr ""
 "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
+#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Возможно вы используете символы недопустимые в названиях файлов."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1237
+#: gtk/gtkfilesel.c:1303
 #, c-format
 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ошибка  создания каталога \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1271
+#: gtk/gtkfilesel.c:1337
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1285
+#: gtk/gtkfilesel.c:1352
 msgid "_Directory name:"
 msgstr "Имя каталога:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1299
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
-#: gtk/gtkgamma.c:424
+#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
+#: gtk/gtkgamma.c:419
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1343
+#: gtk/gtkfilesel.c:1378
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1412
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1346
+#: gtk/gtkfilesel.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1522,26 +1753,29 @@ msgstr ""
 "Ошибка удаления файла \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
+#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Возможно содержит символы недопустимые в названиях файлов."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1426
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1424
+#: gtk/gtkfilesel.c:1472
+msgid "Delete File"
+msgstr "Удалить файл"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1505
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
+#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477
+#: gtk/gtkfilesel.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1550,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1559,74 +1793,94 @@ msgstr ""
 "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1501
+#: gtk/gtkfilesel.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1577
+#: gtk/gtkfilesel.c:1619
+msgid "Rename File"
+msgstr "Переименовать файл"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1665
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2021
+#: gtk/gtkfilesel.c:2084
 msgid "Selection: "
 msgstr "Выбор: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2633
+#: gtk/gtkfilesel.c:2695
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3501
+#: gtk/gtkfilesel.c:3563
 msgid "Name too long"
 msgstr "Название слишком длинное"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3503
+#: gtk/gtkfilesel.c:3565
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Неудалось преобразовать название файла"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:185
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
+msgid "X position"
+msgstr "Позиция по X"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
+msgid "X position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
+msgid "Y position"
+msgstr "Позиция по Y"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Font name"
 msgstr "Название шрифта"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The X string that represents this font."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:203
 #, fuzzy
 msgid "The GdkFont that is currently selected."
 msgstr "Выбранное имя файла."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:199
+#: gtk/gtkfontsel.c:209
 msgid "Preview text"
 msgstr "Текст для просмотра"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:200
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
 msgstr "Текст используемый для демонстрации выбранного шрифта."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:296
+#: gtk/gtkfontsel.c:312
 msgid "_Family:"
 msgstr "Семейство:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:303
+#: gtk/gtkfontsel.c:318
 msgid "_Style:"
 msgstr "Стиль:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkfontsel.c:324
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Размер:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:391
-msgid "Preview:"
+#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#, fuzzy
+msgid "_Preview:"
 msgstr "Просмотр:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1060
+#: gtk/gtkfontsel.c:1204
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Выбор шрифта"
 
@@ -1652,7 +1906,7 @@ msgstr "Выравнивание по Y."
 msgid "The vertical alignment of the label."
 msgstr "Вертикальное выравнивание метки."
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
 msgstr ""
 
@@ -1676,37 +1930,37 @@ msgstr ""
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:402
+#: gtk/gtkgamma.c:405
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Гамма-значение"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkgamma.c:425
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
-#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
+#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Тип тени"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Handle position"
 msgstr "Позиция в тексте"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox."
@@ -1715,224 +1969,292 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1049
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1061
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
+#: gtk/gtkimage.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Объект Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkimage.c:130
+msgid "A GdkPixbuf to display."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+#: gtk/gtkimage.c:137
+msgid "Pixmap"
 msgstr ""
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:181
-msgid "Input"
-msgstr "Ввод"
+#: gtk/gtkimage.c:138
+msgid "A GdkPixmap to display."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:189
-msgid "No input devices"
-msgstr "Нет устройства ввода"
+#: gtk/gtkimage.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Страница"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
-msgid "_Device:"
+#: gtk/gtkimage.c:146
+msgid "A GdkImage to display."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Mask"
+msgstr "Разметка"
+
+#: gtk/gtkimage.c:154
+msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and siplay."
+msgstr "Не удалось загрузить изображение в формате TIFF"
+
+#: gtk/gtkimage.c:170
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:171
+msgid "Stock ID for a stock image to display."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Icon set"
+msgstr "Нечувствительный"
+
+#: gtk/gtkimage.c:179
+msgid "Icon set to display."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: gtk/gtkimage.c:187
+msgid "Size to use for stock icon or icon set."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Animation"
+msgstr "Информация"
+
+#: gtk/gtkimage.c:196
+msgid "GdkPixbufAnimation to display."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Storage type"
+msgstr "Тип кривой"
+
+#: gtk/gtkimage.c:204
+msgid "The representation being used for image data."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
+msgid "Image widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#. shell and main vbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:184
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+msgid "No input devices"
+msgstr "Нет устройства ввода"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:221
+msgid "_Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:238
 msgid "Disabled"
 msgstr "Выключен"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:254
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:259
+#: gtk/gtkinputdialog.c:262
 msgid "_Mode: "
 msgstr "Режим: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:290
+#: gtk/gtkinputdialog.c:293
 msgid "_Axes"
 msgstr "Оси"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:306
+#: gtk/gtkinputdialog.c:309
 msgid "_Keys"
 msgstr "Клавиши"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:327
+#: gtk/gtkinputdialog.c:330
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:336
+#: gtk/gtkinputdialog.c:339
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+#: gtk/gtkinputdialog.c:475
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:476
 msgid "Pressure"
 msgstr "Нажим"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:477
 msgid "X Tilt"
 msgstr "Наклон X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:478
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Наклон Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:479
 msgid "Wheel"
 msgstr "Колесо"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkinputdialog.c:519
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(отменен)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:582
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестен)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
 msgid "clear"
 msgstr "очистить"
 
-#: gtk/gtklabel.c:280
+#: gtk/gtklabel.c:283
 msgid "The text of the label."
 msgstr "Текст метки."
 
-#: gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtklabel.c:290
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:293
+#: gtk/gtklabel.c:296
 msgid "Use markup"
 msgstr "Использовать разметку"
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:297
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
 msgid "Justification"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: gtk/gtklabel.c:309
+#: gtk/gtklabel.c:312
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:320
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtklabel.c:321
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:325
+#: gtk/gtklabel.c:328
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Перенос строк"
 
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:329
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:335
 msgid "Selectable"
 msgstr "Выделяемый"
 
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:336
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
 msgstr "Может ли текст быть выделен с помощью мыши"
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:342
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:343
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:348
+#: gtk/gtklabel.c:351
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:349
+#: gtk/gtklabel.c:352
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:575
-msgid "X position"
-msgstr "Позиция по X"
-
-#: gtk/gtklayout.c:576
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:585
-msgid "Y position"
-msgstr "Позиция по Y"
-
-#: gtk/gtklayout.c:586
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:604
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: gtk/gtklayout.c:612
+#: gtk/gtklayout.c:634
 #, fuzzy
 msgid "The width of the layout."
 msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
 
-#: gtk/gtklayout.c:620
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: gtk/gtklayout.c:621
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout."
 msgstr ""
 
@@ -1941,39 +2263,58 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:546
+#: gtk/gtkmain.c:614
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:147
-msgid "Menu bar accelerator"
+#: gtk/gtkmenu.c:189
+msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:148
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+#: gtk/gtkmenu.c:190
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:155
+#: gtk/gtkmenubar.c:151
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
+#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
 msgid "Internal padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:163
+#: gtk/gtkmenubar.c:159
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:80
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
 msgid "Image/label border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:81
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#, fuzzy
+msgid "The type of message"
+msgstr "Текст метки."
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
+msgid "Message Buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkmisc.c:97
 msgid "X align"
 msgstr "X-выравнивание"
@@ -2008,148 +2349,151 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:324
+#: gtk/gtknotebook.c:328
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:325
+#: gtk/gtknotebook.c:329
 msgid "The index of the current page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:333
+#: gtk/gtknotebook.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Позиция в тексте"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:334
+#: gtk/gtknotebook.c:338
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:341
+#: gtk/gtknotebook.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Порядок сортировки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:342
+#: gtk/gtknotebook.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:350
+#: gtk/gtknotebook.c:354
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:351
+#: gtk/gtknotebook.c:355
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:359
+#: gtk/gtknotebook.c:363
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:360
+#: gtk/gtknotebook.c:364
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:368
+#: gtk/gtknotebook.c:372
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Показать ярлыки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:369
+#: gtk/gtknotebook.c:373
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:375
+#: gtk/gtknotebook.c:379
 msgid "Show Border"
 msgstr "Показать границу"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:376
+#: gtk/gtknotebook.c:380
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:382
+#: gtk/gtknotebook.c:386
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Прокручиваемое"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:383
+#: gtk/gtknotebook.c:387
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:393
 msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:390
+#: gtk/gtknotebook.c:394
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:401
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Страница %u"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
+msgid "The menu of options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Размер выпадающего индикатора"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:167
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Индикатор сортировки"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:117
+#: gtk/gtkpaned.c:121
 msgid ""
-"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:125
+#: gtk/gtkpaned.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Position Set"
 msgstr "Позиция в тексте"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:126
+#: gtk/gtkpaned.c:130
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:132
+#: gtk/gtkpaned.c:136
 msgid "Handle Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:133
+#: gtk/gtkpaned.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Ширина в символах"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2759
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\", строка %d"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2762
+#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3171
+#: gtk/gtkrc.c:3185
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:134
+#: gtk/gtkpreview.c:129
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkpreview.c:130
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
@@ -2196,7 +2540,7 @@ msgid ""
 "in the progress widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
 msgid "Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -2204,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
@@ -2246,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style"
+"style)"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
@@ -2270,56 +2614,56 @@ msgstr ""
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:256
+#: gtk/gtkrange.c:261
 msgid "Update policy"
 msgstr "Политика обновления"
 
-#: gtk/gtkrange.c:257
+#: gtk/gtkrange.c:262
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:266
+#: gtk/gtkrange.c:271
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:273
+#: gtk/gtkrange.c:278
 msgid "Inverted"
 msgstr "Инвертированное"
 
-#: gtk/gtkrange.c:274
+#: gtk/gtkrange.c:279
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:280
+#: gtk/gtkrange.c:285
 msgid "Slider Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:281
+#: gtk/gtkrange.c:286
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:288
+#: gtk/gtkrange.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Порядок сортировки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:289
+#: gtk/gtkrange.c:294
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:296
+#: gtk/gtkrange.c:301
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:297
+#: gtk/gtkrange.c:302
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:304
+#: gtk/gtkrange.c:309
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:305
+#: gtk/gtkrange.c:310
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
@@ -2352,43 +2696,43 @@ msgstr "Макс. размер"
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Максимально допустимая ширина столбца"
 
-#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
 msgid "Digits"
 msgstr "Цифры"
 
-#: gtk/gtkscale.c:149
+#: gtk/gtkscale.c:156
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:158
+#: gtk/gtkscale.c:165
 msgid "Draw Value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:159
+#: gtk/gtkscale.c:166
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:166
+#: gtk/gtkscale.c:173
 msgid "Value Position"
 msgstr "Позиция значения"
 
-#: gtk/gtkscale.c:167
+#: gtk/gtkscale.c:174
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:181
 msgid "Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:175
+#: gtk/gtkscale.c:182
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:190
 msgid "Value spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:191
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
@@ -2443,119 +2787,180 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:145
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "Горизонтальный масштаб"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "Вертикальный масштаб"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement"
+msgstr "Заголовок окна"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "Тип тени"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "Стиль скоса вокруг текста строки состояния"
+
+#: gtk/gtksettings.c:147
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:146
+#: gtk/gtksettings.c:148
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:153
+#: gtk/gtksettings.c:155
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Мигающий курсор"
 
-#: gtk/gtksettings.c:154
+#: gtk/gtksettings.c:156
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:161
+#: gtk/gtksettings.c:163
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Частота мигания курсора"
 
-#: gtk/gtksettings.c:162
+#: gtk/gtksettings.c:164
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr "Длина цикла мигания курсора в миллисекундах"
 
-#: gtk/gtksettings.c:169
+#: gtk/gtksettings.c:171
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:170
+#: gtk/gtksettings.c:172
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:177
+#: gtk/gtksettings.c:179
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Название темы"
 
-#: gtk/gtksettings.c:178
+#: gtk/gtksettings.c:180
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:185
+#: gtk/gtksettings.c:187
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:186
+#: gtk/gtksettings.c:188
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:196
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:197
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:205
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:206
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:225
 #, fuzzy
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Переключить состояние кнопки"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:232
 msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkspinbutton.c:233
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Numeric"
 msgstr "Числовое"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Wrap"
 msgstr "Перенос"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Политика обновления"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:286
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Читает текущее значение или устанавливает новое значение"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:158
+#: gtk/gtkstatusbar.c:159
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Стиль скоса вокруг текста строки состояния"
 
@@ -2580,171 +2985,266 @@ msgstr "Вопрос"
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #: gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:279
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:280
 msgid "_Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:281
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:282
+#, fuzzy
+msgid "_Convert"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
 msgstr "Скопировать"
 
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:284
 msgid "C_ut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:285
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:286
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "_Find"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Поиск и замена"
 
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Floppy"
+msgstr "Скопировать"
+
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_First"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+#, fuzzy
+msgid "_Last"
+msgstr "Вставить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:293
+#, fuzzy
+msgid "_Top"
+msgstr "Остановить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Home"
 msgstr "Домой"
 
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+msgid "_Index"
+msgstr "Абзац"
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Jump to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Center"
 msgstr "Центрировать"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Fill"
 msgstr "Заполнить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Left"
 msgstr "Влево"
 
-#: gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Right"
 msgstr "Вправо"
 
-#: gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_New"
 msgstr "Новый"
 
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_No"
 msgstr "Нет"
 
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Просмотр печати"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Redo"
 msgstr "Возврат"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Настройки"
+
+#: gtk/gtkstock.c:319
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Revert"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "Save _As"
 msgstr "Сохранить как"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:323
+#, fuzzy
+msgid "_Color"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Ascending"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Descending"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Проверка правописания"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Перечеркивание"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Подчеркивание"
+
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Underline"
 msgstr "Подчеркивание"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Undo"
 msgstr "Откат"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:334
 #, c-format
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "Масштаб 100%"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "Zoom to _Fit"
 msgstr "Масштабировать до заполнения"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Масштаб +"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Масштаб -"
 
@@ -2789,873 +3289,938 @@ msgstr "Гомогенно"
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:595
+#: gtk/gtktext.c:605
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:603
+#: gtk/gtktext.c:613
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:610
+#: gtk/gtktext.c:620
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Перенос строк"
 
-#: gtk/gtktext.c:611
+#: gtk/gtktext.c:621
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:618
+#: gtk/gtktext.c:628
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Перенос слов"
 
-#: gtk/gtktext.c:619
+#: gtk/gtktext.c:629
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Tag name"
 msgstr "Название ярлыка"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid "Name used to refer to the text tag"
 msgstr "Название используемое для ссылки на текстовый ярлык"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Background full height"
 msgstr "Полная высота фона"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtktexttag.c:261
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Text direction"
 msgstr "Направление текста"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Направление текста, т.е. справа на лево или слева на право"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центру"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:387
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtktexttag.c:388
 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 msgid "Left margin"
 msgstr "Отступ слева"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Right margin"
 msgstr "Отступ справа"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Ширина отступа справа в точках растра"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
 msgid "Indent"
 msgstr "Абзац"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Абзацный отступ, в точках растра"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:437
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Точек растра над строками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Точек растра в пространстве над абзацами"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:447
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Точек растра под строками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Точек растра в пространстве под абзацами"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:457
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Точек растра в абзаце"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Точек растра в пространстве между перенесёнными строками в абзаце"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483
+#: gtk/gtktexttag.c:484
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Режим переноса"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
 msgid "Tabs"
 msgstr "Ярлыки"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:501
+#: gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидимый"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:503
 msgid "Whether this text is hidden"
 msgstr "Будет ли текст скрытым"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:516
 msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:517
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Background stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:521
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtktexttag.c:528
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:502
-msgid "Line Height"
-msgstr "Высота строки"
+#: gtk/gtktextutil.c:46
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:503
-msgid "The height of a line"
-msgstr "Высота строки"
+#: gtk/gtktextutil.c:47
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:512
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ширина столбца"
+#: gtk/gtktextutil.c:48
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:513
-msgid "The width of a column"
-msgstr "Ширина столбца"
+#: gtk/gtktextutil.c:49
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:50
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:522
+#: gtk/gtktextutil.c:51
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:52
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "ZWN Zero width _joiner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:535
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Точек растра над строками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:532
+#: gtk/gtktextview.c:545
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Точек растра под строками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:542
+#: gtk/gtktextview.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Точек растра в абзаце"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Режим переноса"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Отступ слева"
 
-#: gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktextview.c:601
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Отступ справа"
 
-#: gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Видимый курсор"
 
-#: gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktextview.c:630
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtktextview.c:6328
+#, fuzzy
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Методы ввода"
+
 #: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Загружаемый модуль тем не найден в module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:181
+#: gtk/gtktipsquery.c:182
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Нет подсказки ---"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:139
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
 msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:158
+#: gtk/gtktogglebutton.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Индикатор сортировки"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:159
+#: gtk/gtktogglebutton.c:147
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Переключить состояние кнопки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtktoolbar.c:225
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "Переключить состояние кнопки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:232
+#: gtk/gtktoolbar.c:233
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Стиль панели инструментов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
+#: gtk/gtktoolbar.c:234
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Как рисовать панель инструментов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:241
+#: gtk/gtktoolbar.c:242
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
+#: gtk/gtktoolbar.c:243
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:251
+#: gtk/gtktoolbar.c:252
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:259
+#: gtk/gtktoolbar.c:260
 msgid "Space style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
+#: gtk/gtktoolbar.c:261
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:268
+#: gtk/gtktoolbar.c:269
 msgid "Button relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
+#: gtk/gtktoolbar.c:270
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:277
+#: gtk/gtktoolbar.c:278
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:283
+#: gtk/gtktoolbar.c:284
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Стиль панели инструментов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
+#: gtk/gtktoolbar.c:285
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:290
+#: gtk/gtktoolbar.c:291
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Размер пиктограмм панели инструментов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
+#: gtk/gtktoolbar.c:292
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:495
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:298
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:299
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:499
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:496
+#: gtk/gtktreeview.c:500
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:504
+#: gtk/gtktreeview.c:508
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:516
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
+#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:524
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Чувствительный к нажатиям"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:532
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:540
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:548
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:556
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:585
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtktreeview.c:619
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:620
+msgid "Make the expanders indented."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
 
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
+msgid "Resizable"
+msgstr "С изменяемым размером"
+
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
-msgid "Current width of the column"
+msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Фиксированная ширина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Минимальная ширина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Максимальная ширина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Максимально допустимая ширина столбца"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Заголовок отображаемый в заголовке столбца"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
 msgid "Clickable"
 msgstr "Чувствительный к нажатиям"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
 msgid "Widget"
 msgstr "Виджет"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
 #, fuzzy
-msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Индикатор сортировки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
 msgid "Sort order"
 msgstr "Порядок сортировки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Направление сортировки должно отображаться индикатором"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtkviewport.c:133
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtkviewport.c:141
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkviewport.c:149
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:388
+#: gtk/gtkwidget.c:392
 msgid "Widget name"
 msgstr "Название виджета"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:389
+#: gtk/gtkwidget.c:393
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:395
+#: gtk/gtkwidget.c:399
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:396
+#: gtk/gtkwidget.c:400
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:403
+#: gtk/gtkwidget.c:407
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:404
+#: gtk/gtkwidget.c:408
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:412
+#: gtk/gtkwidget.c:416
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:417
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Будет ли текст скрытым"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:432
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: gtk/gtkwidget.c:433
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:435
+#: gtk/gtkwidget.c:439
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:440
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:446
 msgid "Can focus"
 msgstr "Может иметь фокус"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:453
 msgid "Has focus"
 msgstr "Имеет фокус"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:450
+#: gtk/gtkwidget.c:454
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:457
+#: gtk/gtkwidget.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:464
+#: gtk/gtkwidget.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Будет ли текст скрытым"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:474
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:471
+#: gtk/gtkwidget.c:475
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:481
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:478
+#: gtk/gtkwidget.c:482
 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:488
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:489
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:495
 msgid "Events"
 msgstr "События"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:496
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1047
+#: gtk/gtkwidget.c:1051
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1048
+#: gtk/gtkwidget.c:1052
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:361
+#: gtk/gtkwidget.c:1058
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1059
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1065
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1066
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1071
+msgid "Focus padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1072
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:375
 msgid "Window Type"
 msgstr "Тип окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:362
+#: gtk/gtkwindow.c:376
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Тип окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:371
+#: gtk/gtkwindow.c:385
 msgid "Window Title"
 msgstr "Заголовок окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:372
+#: gtk/gtkwindow.c:386
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Заголовок окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:379
+#: gtk/gtkwindow.c:393
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:381
+#: gtk/gtkwindow.c:395
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:388
+#: gtk/gtkwindow.c:402
 msgid "Allow Grow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:389
+#: gtk/gtkwindow.c:403
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:396
-msgid "Resizable"
-msgstr "С изменяемым размером"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:397
+#: gtk/gtkwindow.c:411
 msgid "If TRUE, users can resize the window."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:404
+#: gtk/gtkwindow.c:418
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:405
+#: gtk/gtkwindow.c:419
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:426
 msgid "Window Position"
 msgstr "Позиция окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:413
+#: gtk/gtkwindow.c:427
 msgid "The initial position of the window."
 msgstr "Исходная позиция окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:435
 msgid "Default Width"
 msgstr "Исходная ширина"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:436
 msgid ""
 "The default width of the window, used when initially showing the window."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:445
 msgid "Default Height"
 msgstr "Исходная высота"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:446
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtkwindow.c:455
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:442
+#: gtk/gtkwindow.c:456
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:463
 msgid "Icon"
 msgstr "Пиктограмма"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:450
+#: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Пиктограмма для этого окна"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:241
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#: gtk/gtksizegroup.c:243
 msgid ""
 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
 "its component widgets."
@@ -3690,3 +4255,45 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)"
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Метод XInput"
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+#~ msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\", строка %d"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+#~ msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла PNG"
+
+#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
+#~ msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее выравнивание по оси X"
+
+#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
+#~ msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее выравнивание по оси Y"
+
+#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
+#~ msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее масштабирование по оси X"
+
+#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
+#~ msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее масштабирование по оси Y"
+
+#~ msgid "Text Position"
+#~ msgstr "Позиция в тексте"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Вырезать"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Скопировать"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Вставить"
+
+#~ msgid "Line Height"
+#~ msgstr "Высота строки"
+
+#~ msgid "The height of a line"
+#~ msgstr "Высота строки"
+
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Ширина столбца"
+
+#~ msgid "The width of a column"
+#~ msgstr "Ширина столбца"