]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/pt.po
hook up arrow buttons. Fixes #55460 reported by matthiasc@poet.de.
[~andy/gtk] / po / pt.po
index 16877d1fbf3b148c36f65cfe1aeb80c95e02f11a..1cfc5d7502f8a8b110aac58b906360878304eadf 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-17 01:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n"
 "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
-msgid "Hue:"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
+#, c-format
+msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
+msgid "Image data is partially missing"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
+msgid ""
+"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
+"somehow."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
+msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
+msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
+"corrupted"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
+"was corrupted"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
+"corrupted"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
+"to free memory."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
+msgid "Image contained no data."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
+msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
+#, c-format
+msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\","
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
+#, c-format
+msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
+msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
+msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
+msgid "PNM image format is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
+msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid XBM file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+msgid "No XPM header found"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+msgid "Can't read XPM colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
+msgid "can_activate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
+msgid "Cell can get activate events."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
+msgid "Display the cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
+msgid "The x-align."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
+msgid "The y-align."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
+msgid "The xpad."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+msgid "ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+msgid "The ypad."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
+msgid "The pixbuf to render."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
+msgid "Background color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
+msgid "Background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
+msgid "Foreground color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "(inactivo)"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
+msgid "Font description as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Família:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Font style"
+msgstr "Estilo de Fonte:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
+msgid "Font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Propriedade da Fonte"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamanho em Pontos:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Font points"
+msgstr "Tipos de Fonte:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
+msgid "Font size in points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Font style set"
+msgstr "Estilo de Fonte:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
+msgid "Underline set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
+msgid "Pixbuf location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
+msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
+msgid "pixbuf xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
+msgid "The x-align of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
+msgid "pixbuf yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
+msgid "The y-align of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
+msgid "pixbuf xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
+msgid "The xpad of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
+msgid "pixbuf ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
+msgid "The ypad of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "_Hue:"
 msgstr "Brilho:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturação:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "Saturação:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "_Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "_Red:"
+msgstr "Vermelho:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "_Green:"
+msgstr "Verde:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Azul:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:372
+msgid "Text Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:373
+msgid "The current position of the insertion point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:383
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:390
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:391
+msgid "Maximum number of characters for this entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:399
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:400
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:406
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:407
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:414
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:415
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:421
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:422
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:431
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:432
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:503
+msgid "The currently selected filename."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:509
+msgid "Show file operations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:510
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+msgstr ""
+
+#. The directories clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
+msgid "Directories"
+msgstr "Directorias"
+
+#. The files clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
+#, c-format
+msgid "Directory unreadable: %s"
+msgstr "Directoria ilegível: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
+msgid "Create Dir"
+msgstr "Criar Directoria"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
+msgid "Delete File"
+msgstr "Apagar Ficheiro"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
+msgid "Rename File"
+msgstr "Renomear Ficheiro"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating directory \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
+#, c-format
+msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Criar Directoria"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Nome da directoria:"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
+#: gtk/gtkgamma.c:424
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
+msgid "Selection: "
+msgstr "Selecção: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
+msgid "Name too long"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#, fuzzy
+msgid "_Family:"
+msgstr "Família:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "Adicionar Estilo:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
+msgid "Preview:"
+msgstr "Exemplo:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Selecção de Fonte"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:395
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:402
+#, fuzzy
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Valor Gamma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:416
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr ""
+
+#. shell and main vbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:181
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:189
+msgid "No input devices"
+msgstr "Nenhum dispositivo de entrada"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#, fuzzy
+msgid "_Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecrã"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "Janela"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "_Mode: "
+msgstr "Modo: "
+
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "_Axes"
+msgstr "Eixos"
+
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Keys"
+msgstr "Teclas"
+
+#. We create the save button in any case, so that clients can
+#. connect to it, without paying attention to whether it exits
+#: gtk/gtkinputdialog.c:327
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:336
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pressão"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+msgid "X Tilt"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+msgid "Y Tilt"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(inactivo)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconhecido)"
+
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+msgid "clear"
+msgstr "limpar"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:472
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Página %u"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2363
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
+#: gtk/gtkrc.c:2366
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
-msgid "Red:"
-msgstr "Vermelho:"
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
+#: gtk/gtkstock.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informação da Fonte"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:209
-msgid "Green:"
-msgstr "Verde:"
+#: gtk/gtkstock.c:229
+msgid "Warning"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:210
-msgid "Blue:"
-msgstr "Azul:"
+#: gtk/gtkstock.c:230
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:211
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacidade:"
+#: gtk/gtkstock.c:231
+msgid "Question"
+msgstr ""
 
-#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465
-#: gtk/gtkgamma.c:408
-msgid "OK"
+#: gtk/gtkstock.c:233
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
 msgstr "OK"
 
-#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843
-#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478
-#: gtk/gtkgamma.c:416
-msgid "Cancel"
+#: gtk/gtkstock.c:235
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
-msgid "Help"
+#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:237
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:238
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:241
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:242
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:410
-msgid "Directories"
-msgstr "Directorias"
+#: gtk/gtkstock.c:243
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:429
-msgid "Files"
-msgstr "Ficheiros"
+#: gtk/gtkstock.c:244
+msgid "_Open"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Directoria ilegível: %s"
+#: gtk/gtkstock.c:245
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Gravar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:531
-msgid "Create Dir"
-msgstr "Criar Directoria"
+#: gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Tag name"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912
-msgid "Delete File"
-msgstr "Apagar Ficheiro"
+#: gtk/gtktexttag.c:197
+msgid "Name used to refer to the text tag"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016
-msgid "Rename File"
-msgstr "Renomear Ficheiro"
+#: gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Background full height"
+msgstr ""
 
-#.
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
-#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
-#. (gpointer) fs);
-#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:714
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: gtk/gtktexttag.c:223
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
 
-#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Background stipple mask"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:807
-msgid "Create Directory"
+#: gtk/gtktexttag.c:232
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:257
+msgid "Foreground stipple mask"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:258
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Text direction"
 msgstr "Criar Directoria"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:821
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Nome da directoria:"
+#: gtk/gtktexttag.c:266
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:834
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Justification"
+msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+#: gtk/gtktexttag.c:366
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1049
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+#: gtk/gtktexttag.c:374
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1432
-msgid "Selection: "
-msgstr "Selecção: "
+#: gtk/gtktexttag.c:375
+msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:382
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
-msgid "Foundry:"
+#: gtk/gtktexttag.c:383
+msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
-msgid "Family:"
-msgstr "Família:"
+#: gtk/gtktexttag.c:392
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
-msgid "Weight:"
-msgstr "Peso:"
+#: gtk/gtktexttag.c:393
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
-msgid "Slant:"
-msgstr "Inclinação:"
+#: gtk/gtktexttag.c:403
+msgid "Indent"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:207
-msgid "Set Width:"
-msgstr "Espaçamento:"
+#: gtk/gtktexttag.c:404
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
-msgid "Add Style:"
-msgstr "Adicionar Estilo:"
+#: gtk/gtktexttag.c:424
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
-msgid "Pixel Size:"
-msgstr "Tamanho em Pixeis:"
+#: gtk/gtktexttag.c:425
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "Point Size:"
-msgstr "Tamanho em Pontos:"
+#: gtk/gtktexttag.c:434
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
-msgid "Resolution X:"
-msgstr "Resolução X:"
+#: gtk/gtktexttag.c:435
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
-msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Resolução Y:"
+#: gtk/gtktexttag.c:444
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:445
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Espaçamento:"
+#: gtk/gtktexttag.c:471
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
-msgid "Average Width:"
-msgstr "Largura Média:"
+#: gtk/gtktexttag.c:472
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
-msgid "Charset:"
-msgstr "Charset:"
+#: gtk/gtktexttag.c:481
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
 
-#. Number of internationalized titles here must match number
-#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:452
-msgid "Font Property"
-msgstr "Propriedade da Fonte"
+#: gtk/gtktexttag.c:482
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
-msgid "Requested Value"
-msgstr "Valor Pedido"
+#: gtk/gtktexttag.c:489
+msgid "Invisible"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:454
-msgid "Actual Value"
-msgstr "Valor Real"
+#: gtk/gtktexttag.c:490
+msgid "Whether this text is hidden"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:487
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
+#: gtk/gtktexttag.c:503
+msgid "Background full height set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
-msgid "Font:"
-msgstr "Fonte:"
+#: gtk/gtktexttag.c:504
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:502
-msgid "Font Style:"
-msgstr "Estilo de Fonte:"
+#: gtk/gtktexttag.c:507
+msgid "Background stipple set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
+#: gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Limpar Filtro"
+#: gtk/gtktexttag.c:515
+msgid "Foreground stipple set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:653
-msgid "Metric:"
-msgstr "Métrica:"
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:657
-msgid "Points"
-msgstr "Pontos"
+#: gtk/gtktexttag.c:547
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+#: gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
 
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:680
-msgid "Preview:"
-msgstr "Exemplo:"
+#: gtk/gtktexttag.c:551
+msgid "Language set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:709
-msgid "Font Information"
-msgstr "Informação da Fonte"
+#: gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:742
-msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Nome de Fonte Pedido:"
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:753
-msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Fonte de Nome Real:"
+#: gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:764
-#, c-format
-msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos."
+#: gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Indent set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:779
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
-msgid "Font Types:"
-msgstr "Tipos de Fonte:"
+#: gtk/gtktexttag.c:567
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Imagem"
+#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
-msgid "Scalable"
-msgstr "Escalável"
+#: gtk/gtktexttag.c:571
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
-msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "Bitmap Escalado"
+#: gtk/gtktexttag.c:575
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
 
-#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208
-msgid "regular"
-msgstr "regular"
+#: gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
-msgid "italic"
-msgstr "itálico"
+#: gtk/gtktexttag.c:583
+msgid "Right margin set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
-msgid "oblique"
-msgstr "oblíquo"
+#: gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
-msgid "reverse italic"
-msgstr "itálico invertido"
+#: gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
-msgid "reverse oblique"
-msgstr "oblíquo invertido"
+#: gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
-msgid "other"
-msgstr "outro"
+#: gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+#: gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1225
-msgid "[C]"
-msgstr "[C]"
+#: gtk/gtktexttag.c:599
+msgid "Invisible set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
-msgid "The selected font is not available."
-msgstr "A fonte seleccionada não está disponível."
+#: gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1776
-msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida."
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1834
-msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente."
+#: gtk/gtktipsquery.c:181
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Sem Ajuda ---"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconhecido)"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
+msgid "Cell renderer"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1937
-msgid "roman"
-msgstr "romano"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
+msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
-msgid "proportional"
-msgstr "proporcional"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Inactivo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1950
-msgid "monospaced"
-msgstr "monoespaçada"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
+msgid "Whether to display the colomn"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1951
-msgid "char cell"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
+msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2151
-msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2627
-msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Espaçamento:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3472
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3494
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Selecção de Fonte"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:388
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Valor Gamma"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
+msgid "Maximum Width"
+msgstr ""
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
-msgid "No input devices"
-msgstr "Nenhum dispositivo de entrada"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Ficheiros"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:229
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:245
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inactivo"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
-msgid "Screen"
-msgstr "Ecrã"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
-msgid "Window"
-msgstr "Janela"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "Peso:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
-msgid "Mode: "
-msgstr "Modo: "
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
 
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
-msgid "Axes"
-msgstr "Eixos"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
 
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:315
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
+msgid "Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
 
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+msgid "Sort indicator"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:492
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:493
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:494
-msgid "Pressure"
-msgstr "Pressão"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:495
-msgid "X Tilt"
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:496
-msgid "Y Tilt"
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:126
+msgid "Inukitut (Transliterated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:536
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:177
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(inactivo)"
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:243
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr ""
 
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:684
-msgid "clear"
-msgstr "limpar"
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:27
+msgid "X Input Method"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Página %u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valor:"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1521
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d"
+#~ msgid "Slant:"
+#~ msgstr "Inclinação:"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1524
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgid "Pixel Size:"
+#~ msgstr "Tamanho em Pixeis:"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\","
+#~ msgid "Resolution X:"
+#~ msgstr "Resolução X:"
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:172
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Sem Ajuda ---"
+#~ msgid "Resolution Y:"
+#~ msgstr "Resolução Y:"
+
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "Espaçamento:"
+
+#~ msgid "Average Width:"
+#~ msgstr "Largura Média:"
+
+#~ msgid "Charset:"
+#~ msgstr "Charset:"
+
+#~ msgid "Requested Value"
+#~ msgstr "Valor Pedido"
+
+#~ msgid "Actual Value"
+#~ msgstr "Valor Real"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Fonte:"
+
+#~ msgid "Reset Filter"
+#~ msgstr "Limpar Filtro"
+
+#~ msgid "Metric:"
+#~ msgstr "Métrica:"
+
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "Pontos"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Pixels"
+
+#~ msgid "Requested Font Name:"
+#~ msgstr "Nome de Fonte Pedido:"
+
+#~ msgid "Actual Font Name:"
+#~ msgstr "Fonte de Nome Real:"
+
+#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
+#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos."
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filtro"
+
+#~ msgid "Bitmap"
+#~ msgstr "Imagem"
+
+#~ msgid "Scalable"
+#~ msgstr "Escalável"
+
+#~ msgid "Scaled Bitmap"
+#~ msgstr "Bitmap Escalado"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "regular"
+#~ msgstr "regular"
+
+#~ msgid "italic"
+#~ msgstr "itálico"
+
+#~ msgid "oblique"
+#~ msgstr "oblíquo"
+
+#~ msgid "reverse italic"
+#~ msgstr "itálico invertido"
+
+#~ msgid "reverse oblique"
+#~ msgstr "oblíquo invertido"
+
+#~ msgid "other"
+#~ msgstr "outro"
+
+#~ msgid "[M]"
+#~ msgstr "[M]"
+
+#~ msgid "[C]"
+#~ msgstr "[C]"
+
+#~ msgid "The selected font is not available."
+#~ msgstr "A fonte seleccionada não está disponível."
+
+#~ msgid "The selected font is not a valid font."
+#~ msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida."
+
+#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente."
+
+#~ msgid "roman"
+#~ msgstr "romano"
+
+#~ msgid "proportional"
+#~ msgstr "proporcional"
+
+#~ msgid "monospaced"
+#~ msgstr "monoespaçada"
+
+#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
+#~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "light"
+#~ msgstr "Peso:"
+
+#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
+#~ msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."