]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/nso.po
2.13.4
[~andy/gtk] / po / nso.po
index c31587b17c6e35f1a516838f8cb359522355f366..71afebae6818e61828e48eae89eead70f7f1f97b 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "keyboard label|Delete"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
-#, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
 
@@ -306,17 +305,14 @@ msgstr ""
 "Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
-#, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
-#, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
@@ -335,12 +331,11 @@ msgstr ""
 "moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
 
@@ -361,17 +356,14 @@ msgstr ""
 "Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile"
 
@@ -383,29 +375,24 @@ msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
 msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-#, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-#, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
 
@@ -415,37 +402,32 @@ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-#, c-format
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-#, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-#, c-format
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-#, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
@@ -459,7 +441,6 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
-#, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
@@ -471,43 +452,37 @@ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Go elela ga mokgobo"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
-#, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
 
@@ -517,7 +492,6 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
-#, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -526,7 +500,6 @@ msgstr ""
 "yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
-#, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
 
@@ -536,48 +509,39 @@ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-#, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-#, c-format
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#, c-format
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-#, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-#, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-#, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-#, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
 
@@ -586,7 +550,7 @@ msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
 
@@ -596,7 +560,7 @@ msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
@@ -607,42 +571,42 @@ msgstr ""
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
@@ -653,7 +617,6 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -668,12 +631,11 @@ msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
@@ -699,22 +661,18 @@ msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-#, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-#, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
 
@@ -725,27 +683,22 @@ msgstr ""
 "Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-#, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-#, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-#, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 "Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya PCX"
@@ -755,27 +708,22 @@ msgid "The PCX image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše go "
@@ -787,7 +735,6 @@ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
 
@@ -801,7 +748,6 @@ msgstr ""
 "ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
 
@@ -811,7 +757,6 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-#, c-format
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
@@ -819,7 +764,6 @@ msgstr ""
 "bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-#, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba ditlhaka "
@@ -855,76 +799,63 @@ msgid "The PNG image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, eupša "
 "ga se a e hwetša"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
 "pele ga tsebišo ya mohlala"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
 
@@ -933,22 +864,18 @@ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
 
@@ -957,69 +884,65 @@ msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-#, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 "Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-#, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-#, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-#, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
 
@@ -1036,17 +959,14 @@ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-#, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
 
@@ -1077,7 +997,7 @@ msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
@@ -1086,22 +1006,18 @@ msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
@@ -1110,17 +1026,14 @@ msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
@@ -1131,49 +1044,43 @@ msgid "The XBM image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 "XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
 "tše bopago seswantšho"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
@@ -1212,27 +1119,27 @@ msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't create pixbuf"
 msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
@@ -1415,12 +1322,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid type function: `%s'"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:788
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:822
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:823
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
@@ -1535,39 +1442,7 @@ msgstr "Kgetha Mmala"
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:550
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o "
-"kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba "
-"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
-"ya mebala ka thoko."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:554
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
-"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:942
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_Boloka mmala mo"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno "
-"ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
-"\"Boloka mmala mo.\""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1575,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala "
 "wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1583,69 +1458,69 @@ msgstr ""
 "Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa "
 "gago go kgetha mmala woo."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Boemo bja leotwana la mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Go taga ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Khwibidu:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Tala-morogo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Tala-lerata:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Ponagatšo ya seetša:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Leina la _Mmala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2007
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1653,24 +1528,56 @@ msgstr ""
 "O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, "
 "gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2037
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 #, fuzzy
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Sehlopha sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2066
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Leotwana la mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o "
+"kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba "
+"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
+"ya mebala ka thoko."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:984
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
+"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1369
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Boloka mmala mo"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1574
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno "
+"ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
+"\"Boloka mmala mo.\""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5284 gtk/gtktextview.c:7668
+#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7668
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5298 gtk/gtktextview.c:7682
+#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7682
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
 
@@ -1679,7 +1586,7 @@ msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Phumola Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1894
 msgid "Desktop"
 msgstr "Teseke"
 
@@ -1691,43 +1598,43 @@ msgstr "(Ga e gona)"
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1088
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1134
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1145
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1155
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1735,232 +1642,232 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1697
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1652
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1822
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1846
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2506
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2931
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2933
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2973
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3691
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3700
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3847
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3941
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959 gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
 msgstr "_Oketša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3966
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4075
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4248
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dikgaoletšo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4539 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4505 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Difaele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4554
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4613
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4627
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
 msgid "Modified"
 msgstr "Mpshafaditšwe"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Leina:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hlama Se_phuthedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5361
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hlama _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7002
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6957
+#, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7582 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7936 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7974 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7939 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7944 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8740
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8705
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8706
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10120
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10772
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10736
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10822
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10824
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10893 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10986
 msgid "Unknown"
 msgstr "E sa tsebjwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Maabane"
@@ -1987,30 +1894,30 @@ msgstr ""
 msgid "Completing..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:693
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Diphuthedi"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:697
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Diph_uthedi"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:733
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Difaele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:904
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2021,19 +1928,19 @@ msgstr ""
 "mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n"
 "Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1019
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Sephuthedi se Seswa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1030
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Phu_mola Faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1041
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Thea Faele ka Leswa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1346
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -2041,76 +1948,76 @@ msgstr ""
 "Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
 "difaele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1391
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "Sephuthedi se Seswa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Leina la sephuthedi:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1430
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "H_lama"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
 "difaele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1529
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "Phumola Faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1582
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1604
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1651
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Thea Faele ka Leswa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1695
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2127
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Kgetho: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3047
+#: gtk/gtkfilesel.c:3048
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2119,15 +2026,15 @@ msgstr ""
 "Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go "
 "beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3051
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3924
+#: gtk/gtkfilesel.c:3925
 msgid "Name too long"
 msgstr "Leina ke le letelele kudu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3926
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
@@ -2136,13 +2043,13 @@ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#: gtk/gtkfilesystem.c:51
 #, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
@@ -2188,7 +2095,7 @@ msgstr "Bog_olo:"
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Ponelopele:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1362
+#: gtk/gtkfontsel.c:1571
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
@@ -2208,7 +2115,7 @@ msgstr "_Boleng bja Gamma"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1332
+#: gtk/gtkicontheme.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2221,13 +2128,13 @@ msgstr ""
 "O ka hwetša kopi go:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1512
+#: gtk/gtkicontheme.c:1542
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:2953
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkicontheme.c:2983
+#, fuzzy
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
@@ -2240,89 +2147,89 @@ msgstr "Bogolo"
 msgid "input method menu|System"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Tsebišo"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Sedirišwa:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Paledišitšwe"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Sekirini"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 #, fuzzy
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Mokgwa: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Axes"
 msgstr "_Diase"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "_Dinotlelo"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "Kgatelelo"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 #, fuzzy
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "Tilt ya X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Tilt ya Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 #, fuzzy
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "Leotwana"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ga e gona"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(paledišitšwe)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(e sa tsebjwego)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Phumola"
@@ -2379,11 +2286,16 @@ msgstr ""
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:774
+#: gtk/gtkmain.c:740
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:777
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:774
+#: gtk/gtkmain.c:777
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
@@ -2427,21 +2339,20 @@ msgstr ""
 msgid "_Remember forever"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+#: gtk/gtknotebook.c:834
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: gtk/gtknotebook.c:835
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4406 gtk/gtknotebook.c:6912
+#: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Letlakala %u"
 
 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
-#, c-format
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
@@ -2584,76 +2495,86 @@ msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1498
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1504
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1500
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1506
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1502
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1508
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1504
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1510
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1506
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1512
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1508
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1514
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1510
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1516
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1512
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1514
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2003
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1999 gtk/gtkprintoperation.c:2253
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Temošo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2002
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2289
+#, c-format
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2292
+#, c-format
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
 #, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
 #, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "_Lefelo:"
@@ -2681,32 +2602,28 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
-#, c-format
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
-#, c-format
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
-#, c-format
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
-#, c-format
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
@@ -3017,8 +2934,10 @@ msgstr ""
 msgid "recent menu label|%d. %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1168 gtk/gtkrecentmanager.c:1221
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
@@ -3529,53 +3448,51 @@ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
-#, c-format
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-#, c-format
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM _Leswao la lagoja go ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Dikologa lanngele go ya go l_agoja"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Dikologa lagoja go ya go l_anngele"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Beela ka thoko lanngele go ya go _lagoja"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Beela ka thoko lagoja go ya go l_anngele"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Tšweletša sebopego sa go lebanya"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Sekgoba sa bophara sa lefeela"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
 
@@ -3584,60 +3501,60 @@ msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ga go na keletšo ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1453
+#: gtk/gtkuimanager.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 "Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa "
 "tlhaka ya %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1543
+#: gtk/gtkuimanager.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2366
+#: gtk/gtkuimanager.c:2367
 msgid "Empty"
 msgstr "Ga e na selo"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:86
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89 gtk/gtkvolumebutton.c:92
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:95 gtk/gtkvolumebutton.c:98
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
 msgid "Increases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:159
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
@@ -3648,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
 #. * part in the translation!
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:170
 #, c-format
 msgid "volume percentage|%d %%"
 msgstr ""
@@ -4842,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"