]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/no.po
Move gtk-config to gtk-config-2.0 move gtk_.m4 to gtk-2.0.m4
[~andy/gtk] / po / no.po
index 0d62abc87b9b0401208eb96eb384f1ac1890215a..f0589114aef812d0dc8fe379f3719307b448238d 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,87 +1,99 @@
-# Norwegian translation of gtk+.
+# Norwegian translation of gtk+ (bokmål dialect).
 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>, 1998,1999.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1998,1999.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-02-25 00:00+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 14:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-13 13:47+02:00\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
 msgid "Hue:"
 msgstr "Glød:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Metning:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
 msgid "Value:"
 msgstr "Verdi:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
 msgid "Red:"
 msgstr "Rød:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
 msgid "Green:"
 msgstr "Grønn:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blå:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ugjennomsiktighet:"
 
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
+msgid "Hex Value:"
+msgstr "Heksadesimal verdi:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "Egendefinert palett"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
+msgid "Set Color"
+msgstr "Sett farge"
+
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
+#: gtk/gtkgamma.c:415
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
-#: gtk/gtkgamma.c:424
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
+#: gtk/gtkgamma.c:423
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
 msgid "Directories"
 msgstr "Kataloger"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Uleselig katalog: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:637
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Lag katalog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi filen nytt navn"
 
@@ -90,365 +102,177 @@ msgstr "Gi filen nytt navn"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:828
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:927
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Lag katalog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:941
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Katalognavn:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:954
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1058
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1173
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valg:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "Foundry:"
-msgstr "Form:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "Family:"
 msgstr "Familie:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
-msgid "Weight:"
-msgstr "Tyngde:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
-msgid "Slant:"
-msgstr "Helling:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
-msgid "Set Width:"
-msgstr "Sett vidde:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
-msgid "Add Style:"
-msgstr "Legg til stil:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
-msgid "Pixel Size:"
-msgstr "Pixelstørrelse:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "Point Size:"
-msgstr "Punktstørrelse:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
-msgid "Resolution X:"
-msgstr "Oppløsning X:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Oppløsning Y:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Mellomrom:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
-msgid "Average Width:"
-msgstr "Gjennomsnittlig bredde:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
-msgid "Charset:"
-msgstr "Tegnsett:"
-
-#. Number of internationalized titles here must match number
-#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
-msgid "Font Property"
-msgstr "Egenskaper for skrifttype"
+#: gtk/gtkfontsel.c:194
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
-msgid "Requested Value"
-msgstr "Etterspurt verdi"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
-msgid "Actual Value"
-msgstr "Reell verdi"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
-msgid "Font:"
-msgstr "Skrifttype:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
-msgid "Font Style:"
-msgstr "Skrifttypens stil:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:199
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Sett tilbake filter"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
-msgid "Metric:"
-msgstr "Tyngde:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
-msgid "Pixels"
-msgstr "Piksler"
-
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:309
 msgid "Preview:"
 msgstr "Forhåndsvisning:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
-msgid "Font Information"
-msgstr "Informasjon om skrifttype"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
-msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Etterspurt navn på skrifttype:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
-msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Reelt navn på skrifttype:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
-#, c-format
-msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
-msgid "Font Types:"
-msgstr "Skrifttyper:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
-msgid "Scalable"
-msgstr "Skalerbart"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
-msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "Skalert bilde"
-
-#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
-msgid "regular"
-msgstr "vanlig"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
-msgid "italic"
-msgstr "kursiv"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
-msgid "oblique"
-msgstr "hellende"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
-msgid "reverse italic"
-msgstr "omvendt kursiv"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
-msgid "reverse oblique"
-msgstr "omvendt hellende"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
-msgid "other"
-msgstr "annet"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
-msgid "[C]"
-msgstr "[C]"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
-msgid "The selected font is not available."
-msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
-msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
-msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukjent)"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
-msgid "roman"
-msgstr "romansk"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
-msgid "proportional"
-msgstr "proporsjonal"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
-msgid "monospaced"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
-msgid "char cell"
-msgstr "tegncelle"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
-msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
-msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:959
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:981
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Valg av skrifttype"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:395
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:403
+#: gtk/gtkgamma.c:402
 msgid "Gamma value"
 msgstr "Gammaverdi"
 
 #. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+#: gtk/gtkinputdialog.c:185
 msgid "Input"
 msgstr "Inndata"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:208
+#: gtk/gtkinputdialog.c:193
 msgid "No input devices"
 msgstr "Ingen innenheter"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:222
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:238
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slått av"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+#: gtk/gtkinputdialog.c:254
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: gtk/gtkinputdialog.c:262
 msgid "Mode: "
 msgstr "Modus: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:307
+#: gtk/gtkinputdialog.c:292
 msgid "Axes"
 msgstr "Akser"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
+#: gtk/gtkinputdialog.c:308
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:345
+#: gtk/gtkinputdialog.c:329
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:500
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:501
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:502
+#: gtk/gtkinputdialog.c:473
 msgid "Pressure"
 msgstr "Trykk"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:503
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
 msgid "X Tilt"
 msgstr "X-helling"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:504
+#: gtk/gtkinputdialog.c:475
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Y-helling"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:544
+#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+msgid "Wheel"
+msgstr "Hjul"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:516
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
+#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(slått av)"
 
+#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ukjent)"
+
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:692
+#: gtk/gtkinputdialog.c:664
 msgid "clear"
 msgstr "tøm"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1903
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1906
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\","