]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ne.po
Release 2.16.1
[~andy/gtk] / po / ne.po
index 0d28de1eac0492b367340422fbc80a4a40139c7d..99a43fdc6d89e234d1a5fcd1af231cfc19b8ed76 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
 "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
-msgstr ""
-
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
-msgstr ""
-
 #: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
@@ -296,19 +288,19 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "मेट्नुहोस्"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' खोल्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "छवि फाइल '%s' मा डेटा छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -339,59 +331,59 @@ msgstr ""
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "फाइल '%s' का लागि छवि फाइल ढाँचा पहिचान गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "पहिचान नभएको छवि फाइल ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "छवि '%s' लोड गर्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "छवि फाइलमा लेख्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf को निर्माणले छवि ढाँचा बचत गर्न समर्थन गर्दैन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "कलब्याकमा छवि बचत गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "अस्थायी फाइल खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "अस्थायी फाइलबाट पढ्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "लेख्नका लागि '%s' खोल्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr "छवि लेख्दा '%s' बन्द गर्न असफल, सबै डेटा बचत नभएको हुनसक्छ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "एउटा बफरमा छवि बचत गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "छवि फाइलमा लेख्दा त्रुटि: %s"
@@ -644,17 +636,17 @@ msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित छैन"
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "JPEG फाइल लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "TIFF फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "लाइन डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
@@ -700,7 +692,7 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG गुण ० देखि १०० बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; '%d' लाई अनुमति दिइएको छैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
 
@@ -1199,46 +1191,46 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110
 msgid "License"
 msgstr "इजाजतपत्र"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
 msgid "The license of the program"
 msgstr "कार्यक्रमको इजाजतपत्र"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "C_redits"
 msgstr "श्रेय"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:522
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:506
 msgid "_License"
 msgstr "इजाजतपत्र"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:790
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:774
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s का बारेमा"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
 msgid "Credits"
 msgstr "श्रेयहरू"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
 msgid "Written by"
 msgstr "लेखन"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065
 msgid "Documented by"
 msgstr "मिसिलिकरण"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
 msgid "Translated by"
 msgstr "अनुवाद"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081
 msgid "Artwork by"
 msgstr "कलाकारिता"
 
@@ -1313,17 +1305,22 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:837
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#, c-format
+msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:876
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
@@ -1420,7 +1417,7 @@ msgstr "अक्षम पारिएको"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
@@ -1568,15 +1565,15 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "रङ चयन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8250 gtk/gtktextview.c:7780
+#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "आगत विधिहरू"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7794
+#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "युनिकोड नियन्त्रण क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9622
+#: gtk/gtkentry.c:9797
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "स्थान खोल्नुहोस्"
@@ -1593,7 +1590,7 @@ msgstr "डेस्कटप"
 msgid "(None)"
 msgstr "(कुनै पनि होइन)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
 msgstr "अन्य..."
 
@@ -1689,155 +1686,155 @@ msgstr ""
 msgid "_Places"
 msgstr "बदल्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
 msgid "_Add"
 msgstr "थप्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "पुस्तकचिनोहरूमा चयन गरिएको फोल्डर थप्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
 msgid "_Remove"
 msgstr "हटाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "चयन गरिएको पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
 msgid "Could not select file"
 msgstr "फाइल चयन गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "पुस्तकचिनोहरूलाई थप्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "लुकाइएको फाइलहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "फाइलहरू"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
 msgid "Size"
 msgstr "साइज"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
 msgid "Modified"
 msgstr "परिमार्जित"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "अन्य फोल्डरहरूका लागि ब्राउज गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "अवैध फाइल नाम"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
 msgid "_Location:"
 msgstr "स्थान:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फोल्डरमा सिर्जना गर्नुहोस्:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फोल्डरमा परिवर्तन गर्न सक्दैन किनभने यो स्थानीय होइन।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "सर्टकट %s अवस्थित छैन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "सर्टकट %s अवस्थित छैन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "फाइल नाम \"%s\" पहिल्यै अवस्थित छ। के तपाईँ यसलाई बदल्नु चाहनुहुन्छ ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "फाइल नाम \"%s\" पहिल्यै अवस्थित छ। यसलाई बदल्नाले यसको सामग्रीहरूमा अधिलेखन हुन्छ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "बाँकी बचत गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "बाँकी बचत गर्न सकेन"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s माउण्ट गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "नयाँ फोल्डरको नाम टाइप गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "हिजो"
@@ -2021,7 +2018,7 @@ msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
 msgid "_Selection: "
 msgstr "चयन: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3048
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2030,15 +2027,15 @@ msgstr ""
 "फाइलनाम \"%s\" लाई युटिएफ-८ मा रूपान्तरण गर्न सकिएन।(परिवेश चल "
 "G_FILENAME_ENCODING सेट गरेर प्रयास गर्नुहोस्): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3051
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "अवैध UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3925
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "अति लामो नाम"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "फाइलनाम रूपान्तरण गर्न सकेन"
 
@@ -2301,47 +2298,47 @@ msgstr "GTK+ विकल्पहरू"
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:481
+#: gtk/gtkmountoperation.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "जडान गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:525
+#: gtk/gtkmountoperation.c:535
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:534
+#: gtk/gtkmountoperation.c:544
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:571
+#: gtk/gtkmountoperation.c:582
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#: gtk/gtkmountoperation.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Domain:"
 msgstr "स्थान:"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:580
+#: gtk/gtkmountoperation.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "दवाब"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:621
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:618
+#: gtk/gtkmountoperation.c:631
 msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
+#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "पृष्ठ %u"
@@ -2403,7 +2400,7 @@ msgstr "गुण"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "स्याचुरेसन:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "पृष्ठ %u"
@@ -2560,17 +2557,17 @@ msgstr ""
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
 #, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
 #, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
@@ -2634,250 +2631,260 @@ msgstr "प्रतिमामा अवैध हेडर"
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "स्थान:"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
 msgid "_All Pages"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
 msgid "Pag_es:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
 msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "फर्किनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _बायाँ-बाट-दायाँ चिनो"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "RLM _दायाँ-बाट-बायाँ चिनो"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "मान:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "होइन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
-#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
+msgid "Time of print"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "बाक्लो"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "रङ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2868
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "समाविष्ट फाइल फेला पार्न असमर्थ: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path मा छवि फाइल इङ्गित गर्न असमर्थ: \"%s\""
 
 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
@@ -2901,26 +2908,26 @@ msgstr ""
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "वस्तु चयन गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "वस्तु चयन गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "स्थान खोल्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "खाली गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
@@ -2934,22 +2941,22 @@ msgstr ""
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 #, fuzzy
 msgid "No items found"
 msgstr "कुनै XPM हेडर फेला परेन"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "अज्ञात"
@@ -2959,7 +2966,7 @@ msgstr "अज्ञात"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2968,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
@@ -3744,40 +3751,40 @@ msgstr "अप्रत्याशित क्यारेक्टर डे
 msgid "Empty"
 msgstr "रित्याउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "मान:"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
@@ -3786,7 +3793,7 @@ msgstr ""
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -4876,78 +4883,126 @@ msgstr ""
 msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2157
-msgid "One Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "प्रश्न"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
+msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+msgid "One Sided"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Auto Select"
 msgstr "फन्ट चयन"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2638
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
 #, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित"
 
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "कुनै XPM हेडर फेला परेन"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
 
@@ -4955,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "छविको उचाइ शून्य छ"
@@ -4963,61 +5018,61 @@ msgstr "छविको उचाइ शून्य छ"
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2895
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
 msgid "Job Priority"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
 msgid "Billing Info"
 msgstr ""
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "(कुनै पनि होइन)"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "स्क्रिन"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
 msgid "Before"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2970
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
 msgid "After"
 msgstr ""
 
@@ -5025,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2990
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "Print at"
 msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
@@ -5033,7 +5088,7 @@ msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3001
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
 #, fuzzy
 msgid "Print at time"
 msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
@@ -5042,7 +5097,7 @@ msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3036
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr ""