]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/nb.po
2.17.1
[~andy/gtk] / po / nb.po
index 35f33fe67671eacd0a9765ac5bd6fef1b68e8a5f..342917b993025fe90150cb089280222ee024859f 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:02-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 07:24+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikke starte søkeprosessen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1790,34 +1790,34 @@ msgstr ""
 "Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. "
 "Sjekk at denne kjører."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikke sende søkeforespørselen"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Søk:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikke montere %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går kl. %H.%M"
 
@@ -2203,6 +2203,17 @@ msgstr "(ukjent)"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Tøm"
 
+#. Open Link
+#: gtk/gtklabel.c:5504
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Åpne"
+
+#. Copy Link Address
+#: gtk/gtklabel.c:5516
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Kopier URL"
@@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr "Husk passordet til du _logger ut"
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Husk _for alltid"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
+#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6949
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
@@ -2360,7 +2371,7 @@ msgstr "_Papirstørrelse:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2739
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sideoppsett"
 
@@ -2448,93 +2459,93 @@ msgstr "_Lagre i mappe:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:176
+#: gtk/gtkprintoperation.c:179
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s jobb #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1540
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1543
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Starttilstand"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1541
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1544
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Forbereder utskrift"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1542
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1545
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Genererer data"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1543
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1546
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Sender data"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1547
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1545
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1548
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Blokkert pga hendelse"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1546
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1549
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Skriver ut"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1547
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1550
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Fullført"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1548
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1551
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Fullført med feil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2071
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2127
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Forbereder %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2073 gtk/gtkprintoperation.c:2404
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2129 gtk/gtkprintoperation.c:2694
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Forbereder"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2076
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2132
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Skriver ut %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2434
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Feil under oppretting av forhåndsvisning for utskrift"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2437
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2727
 #, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 "Den mest sannsynlige årsaken er at en midlertidig fil ikke kunne lages."
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
 #, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Feil under start av forhåndsvisning"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
 #, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Feil ved utskrift"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:425 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:435 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
@@ -2568,28 +2579,28 @@ msgstr "Ingen skriver funnet"
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Ugyldig argument til CreateDC"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Feil fra StartDoc"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ikke nok minne ledig"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig argument til PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig peker til PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig håndtak til PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Uspesifisert feil"
 
@@ -2657,99 +2668,155 @@ msgstr "_Omvendt"
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "Venstre til høyre, topp til bunn"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "Venstre til høyre, bunn til topp"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "Høyre til venstre, topp til bunn"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "Høyre til venstre, bunn til topp"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "Topp til bunn, høyre til venstre"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre"
+
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2444
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2455 gtk/gtkprintunixdialog.c:2468
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Siderekkefølge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2484
 msgid "Left to right"
 msgstr "Venstre til høyre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2485
 msgid "Right to left"
 msgstr "Høyre til venstre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2497
+#, fuzzy
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2576
 msgid "Layout"
 msgstr "Utforming"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2524
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2580
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_osidig:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2539
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Ark per _side:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2613
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Si_derekkefølge:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2573
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2629
 msgid "_Only print:"
 msgstr "K_un skriv ut:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle ark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2645
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Like ark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2590
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ulike ark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2593
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_aler:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2620
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2676
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2624
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2680
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papir_type:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2639
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2695
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papi_rkilde:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2654
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "U_tskuff:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2708
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detaljer for jobb"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritet:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2729
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2785
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faktureringsinformasjon:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2747
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2756
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nå"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2767
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Tid:"
 
@@ -2757,7 +2824,7 @@ msgstr "_Tid:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2765,64 +2832,64 @@ msgstr ""
 "Oppgi klokkeslett for utskrift.\n"
 " f.eks 15.30, 2.35 pm, 14.15.20, 11.46.30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2783
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2799
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
 msgid "On _hold"
 msgstr "På _vent"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2800
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2856
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Sett jobben på vent inntil den er eksplisitt aktivert"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2820
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2876
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Legg til omslag"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2885
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Før:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2903
 msgid "_After:"
 msgstr "_Etter:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2865
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921
 msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2987
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2966
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Bildekvalitet"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2969
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2972
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
 msgid "Finishing"
 msgstr "Fullfører"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2982
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Noen innstillinger i dialogen er i konflikt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
@@ -4500,81 +4567,81 @@ msgstr "Klarte ikke å skrive mappeindeks\n"
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Klarte ikke skrive om hode\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Klarte ikke å åpne fil %s: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Klarte ikke å skrive bufferfil: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Generert buffer var ugyldig.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på %s til %s: %s, fjerner %s.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#: gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på %s til %s: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#: gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på %s tilbake til %s: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Oppretting av bufferfil fullført.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1595
+#: gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Overskriv en eksisterende buffer, selv om den er oppdatert"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1596
+#: gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Ikke sjekk om index.theme eksisterer"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1597
+#: gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ikke ta med bildedata i bufferen"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1598
+#: gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Skriv ut en C-headerfil"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1599
+#: gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Slå av ekstra utdata"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1600
+#: gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Valider eksisterende ikonbuffer"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Fil ikke funnet %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#: gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Ikke en gyldig ikonbuffer: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#: gtk/updateiconcache.c:1690
 #, c-format
 msgid "No theme index file."
 msgstr "Ingen indeksfil for tema."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#: gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4865,41 +4932,6 @@ msgstr "Middels"
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
-msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr "Venstre til høyre, topp til bunn"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
-msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr "Venstre til høyre, bunn til topp"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
-msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr "Høyre til venstre, topp til bunn"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
-msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr "Høyre til venstre, bunn til topp"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
-msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
-msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr "Topp til bunn, høyre til venstre"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
-msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
-msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre"
-
 #. Cups specific, non-ppd related settings
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog