]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/mn.po
Add some docs about RGBA windows. (#326486, Benjamin Otte)
[~andy/gtk] / po / mn.po
index b8f33958e04e0cbd1259c78964c917686c0d31bb..ede5d0d4b26e7d7ec70befb2e94ce20c5621aa48 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -4,45 +4,45 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2003 OpenMN team
 # SukhOchir <sukhochir@csms.edu.mn>
-# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004.
 # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:17+0100\n"
-"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
-"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 13:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг "
 "эвдэрхий бололтой"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
 "хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -68,36 +68,36 @@ msgstr ""
 "нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
@@ -105,28 +105,28 @@ msgstr ""
 "тохирохгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -136,18 +136,18 @@ msgstr ""
 "хадгалагдаагүй байж болно: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr ""
 "Дотоод алдаа: Зураг ачаалагч модул \"%s\" зураг ачаалж эхлэхэд бүтэлгүйтлээ, "
 "харин нурсан шалгааныг өгсөнгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -208,22 +208,39 @@ msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна"
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI зургийн төрөл "
 
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй"
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP зургийн төрөл "
 
@@ -234,9 +251,10 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
+msgstr ""
+"GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
@@ -250,7 +268,8 @@ msgstr "Стек дүүрлээ"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:621
@@ -265,29 +284,36 @@ msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бич
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -296,78 +322,78 @@ msgstr ""
 "дүрслэлтэй."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF зургийн төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO зургийн төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -376,19 +402,19 @@ msgstr ""
 "гэж оролдоно уу "
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -398,67 +424,68 @@ msgstr ""
 "ялгал хийж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
 "зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Зураг дэмжигдээгүй %d-бит-нийлүүр тоотой б/а"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX зургийн төрөл "
 
@@ -518,111 +545,138 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
+msgstr ""
+"PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг задлан "
+"ялгал хийж чадсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
+"зөвшөөрөгдөөгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG төрлийн зураг."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr "255 дээш өнгөний утгуудтай PNM файлуудыг боловсруулж чадахгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
+msgstr ""
+"Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг"
 
@@ -648,126 +702,131 @@ msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
-msgid "Can't allocate colormap structure"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Зургийн өргөнийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Зургийн өндөрийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй "
-
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF зургийн төрөл "
 
@@ -796,98 +855,388 @@ msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM файл буруу байна "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
 
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "XBM файл буруу байна "
+
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
-
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу "
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM зургийн төрөл "
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:116
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1444
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Үү_сгэх"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:117
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:122
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:128
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:667
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
@@ -899,7 +1248,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:647
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "Календар:СЖ"
 
@@ -907,19 +1256,52 @@ msgstr "Календар:СЖ"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:661
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "Календар:week_start:0"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1549
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1826
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Өнгө сонгох"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -929,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу  чирч "
 "байгаа шиг өнгө сонгох. "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -937,11 +1319,11 @@ msgstr ""
 "Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын  тулд "
 "хадгалж орж чадна."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:927
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid "_Save color here"
 msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -951,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "өнгө\" гэдгийг сонго"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -960,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "Харавтар эсвэл  Гэгээлэг өнгө сонго "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -969,81 +1351,81 @@ msgstr ""
 "сонгох болно. "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Өнгө:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Хан_галуун:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
 msgid "_Value:"
 msgstr "Ут_га:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Өнгөний гэрэлдэлт."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
 msgid "_Red:"
 msgstr "Улаан:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар улааны утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
 msgid "_Green:"
 msgstr "Ногоон:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар ногооны утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Хөх:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар хөхийн утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Харанхуй:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Өнгөний тунгалаг."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "Өнгөний _Нэр:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1052,234 +1434,384 @@ msgstr ""
 "өнгөний нэрээр оруулж болно."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
 msgid "_Palette"
 msgstr "Будгийн нийлүүр"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:479
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Дугуй"
+
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Өнгө сонголт"
 
 # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
+#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Бүгдийг сонгох"
 
 # gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Оролт_Арга"
 
 # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
+# gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Файл устгах"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423
+#: gtk/gtkpathbar.c:1020
+msgid "Home"
+msgstr "Гэр"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
+#: gtk/gtkpathbar.c:1022
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын тавцан"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "байхгүй"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
-"'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n"
+"%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
-msgid "Home"
-msgstr "Гэр"
-
-#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ажлын тавцан"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
 msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
-"%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get information about '%s': %s"
+msgstr ""
+"%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
-"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
-"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
-msgid "Add"
-msgstr "Нэм"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
+
+# gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
 msgid "Remove"
 msgstr "Устга"
 
-# gtk/gtkstock.c:297
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
-msgid "Up"
-msgstr "Дээш"
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
-msgid "File name"
-msgstr "Файлын нэр"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
-#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш."
+# gtk/gtkfilesel.c:707
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268
+msgid "Folder"
+msgstr "Хавтас"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Add"
+msgstr "_Нэм"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
-"%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n"
+
+# gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Арилгах"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
-#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
-msgid "Folder"
-msgstr "Хавтас"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581
+#, fuzzy
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Байршил нээх"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763
+msgid "Files"
+msgstr "Файлууд"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787
 msgid "Size"
 msgstr "Хэмжээ"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
 msgid "Modified"
 msgstr "Өөрчлөгдсөн"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Файлын нэр"
-
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
-msgid "Preview"
-msgstr "_Харагдалт"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868
+#, fuzzy
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_Хавтас үүсгэх"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Нэр:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s богино тушаал алга"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135
 #, c-format
-msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Идэвхитэй хавтас: %s"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
 #, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s богино тушаал алга"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d байт"
 msgstr[1] "%d байт"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f К"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f М"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f Г"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
 # gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
 msgid "Today"
 msgstr "Өнөөдөр"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Өчигдар"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%d/%b/%Y"
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116
+#, fuzzy
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
+msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам хүчингүй байна"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
-msgid "Unknown"
-msgstr "Тодорхойгүй"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191
+#, fuzzy
+msgid "Could not select item"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
+msgid "Open Location"
+msgstr "Байршил нээх"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238
+#, fuzzy
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Байршил нээх"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Байршил:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
 msgid "Folders"
 msgstr "Хавтсууд"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Хавтсууд"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesel.c:766
-msgid "Files"
-msgstr "Файлууд"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:770
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
 msgid "_Files"
 msgstr "Файлууд"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s"
@@ -1296,27 +1828,29 @@ msgstr ""
 "Та үүнийг сонгох уу?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
 msgid "_New Folder"
 msgstr "Хавтас үүсгэх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Файл устгах"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
 msgid "_Rename File"
 msgstr "Файл шинээр нэрлэх"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1325,38 +1859,39 @@ msgstr ""
 "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
 msgid "New Folder"
 msgstr "Шинэ хавтас"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Хавтсын нэр:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
 msgid "C_reate"
 msgstr "Үү_сгэх"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
+msgstr ""
+"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1488
-#: gtk/gtkfilesel.c:1569
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1366,35 +1901,36 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1580
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
 msgid "Delete File"
 msgstr "Файл устгах"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
+msgstr ""
+"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1676
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1404,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1690
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1414,152 +1950,182 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
 msgid "Rename File"
 msgstr "Файлын шинээр нэрлэх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Сонголт: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3139
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 "Файлын \"%s\" нэр UTF-8 руу хөрвүүлэгдсэнгүй (G_BROKEN_FILENAMES -ын авах "
 "утгуудыг тохируул): %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Хүчингүй UTF-8"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
 msgid "Name too long"
 msgstr "Нэр хэт урт"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Хоосон)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
-#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
-msgid "Filesystem"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#, fuzzy
+msgid "File System"
 msgstr "Файл систем"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
-msgid "This file system does not support icons"
-msgstr "Файл систем эмблем дэмжээгүй байна"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
-msgid "This file system does not support bookmarks"
-msgstr "Файл систем хавчуурга дэмжээгүй байна"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
 #, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '/': %s"
 msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
 #, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
-msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr "Файл систем ямар ч эмблем дэмжээгүй байна"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Бичиг сонгох"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Санс 12"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkfontbutton.c:806
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт "
 
 # gtk/gtkfontsel.c:69
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:68
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "абвгдеёжзийк АБВГДЕЁЖЗИЙК"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
 msgid "_Family:"
 msgstr "Овог:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
 msgid "_Style:"
 msgstr "Загвар:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Хэмжээ:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:469
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Харагдалт:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+#: gtk/gtkfontsel.c:1383
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Бичгийн сонголт"
 
 # gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:399
+#: gtk/gtkgamma.c:401
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
 # gtk/gtkgamma.c:406
-#: gtk/gtkgamma.c:409
+#: gtk/gtkgamma.c:411
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Гамма утга"
 
@@ -1567,12 +2133,12 @@ msgstr "_Гамма утга"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1182
+#: gtk/gtkicontheme.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1585,123 +2151,143 @@ msgstr ""
 "Та дараахаас хуулж авч болно:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1247
+#: gtk/gtkicontheme.c:1365
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй"
 
 # gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkimmodule.c:419
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
 msgid "Default"
 msgstr "Стандарт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:184
-#: gtk/gtkinputdialog.c:233
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Input"
 msgstr "Оролт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:192
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Өргөтгөсөн оролтын төхөөрөмж алга."
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:221
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Төхөөрөмж:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkinputdialog.c:271
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
 msgid "Disabled"
 msgstr "Идэвхжээгүй."
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
 msgid "Screen"
 msgstr "Дэлгэц"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:254
-#: gtk/gtkinputdialog.c:285
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
 msgid "Window"
 msgstr "Цонх"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:262
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
 msgid "_Mode: "
 msgstr "_Горим: "
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:293
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
 msgid "_Axes"
 msgstr "Тэнхлэг"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:309
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:340
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
 msgid "_Keys"
 msgstr "_Товчлуурууд"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkinputdialog.c:560
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:475
-#: gtk/gtkinputdialog.c:561
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:476
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
 msgid "Pressure"
 msgstr "Даралт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:477
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
 msgid "X Tilt"
 msgstr "X хэлбийлт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:478
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Y хэлбийлт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
 msgid "Wheel"
 msgstr "Дугуй"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkinputdialog.c:605
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "none"
 msgstr "байхгүй"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(идэвхжээгүй)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkinputdialog.c:670
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(тодорхойгүй)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:667
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:757
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
 msgid "clear"
 msgstr "цэвэрлэх"
 
 # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtklabel.c:3225
+#: gtk/gtklabel.c:3985
 msgid "Select All"
 msgstr "Бүгдийг сонгох"
 
-# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
-#: gtk/gtklabel.c:3235
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Оруулах арга"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:400
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:401
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:403
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:406
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:409
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkmain.c:731
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
@@ -1709,506 +2295,715 @@ msgstr "Оруулах арга"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:853
+#: gtk/gtkmain.c:493
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
+#: gtk/gtkmain.c:576
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:576
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
+#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Хуудас %u"
 
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана."
+
 # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2380
+#: gtk/gtkrc.c:2400
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
 
 # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path: \"%s\" дэх зурагтай файл олдсонгүй."
 
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/gtkrc.c:3480
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "\"%s\" зургийн зам, %s, абсолют байх ёстой. мөр %d"
 
 # gtk/gtkstock.c:267
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "Information"
 msgstr "Мэдээлэл"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "Warning"
 msgstr "Сануулга"
 
 # gtk/gtkstock.c:269
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "Error"
 msgstr "Алдаа"
 
 # gtk/gtkstock.c:270
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "Question"
 msgstr "Хариулт"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "_Нэм"
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Хэрэглэх"
 
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Тод"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Хүчингүй"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Цэвэрлэх"
 
 # gtk/gtkstock.c:281
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Close"
 msgstr "_Хаах"
 
 # gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Хувиргах"
 
 # gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Хуул"
 
 # gtk/gtkstock.c:284
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Зөө"
 
 # gtk/gtkstock.c:285
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Устга"
 
 # gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Биелүүлэх"
 
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Find"
 msgstr "_Хайх"
 
 # gtk/gtkstock.c:288
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Хайх_дарах"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Уян диск"
 
-# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Доод"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:291
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "_Эхэн"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:292
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "_Сүүлч"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "_Дээд"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "_Буцах"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:295
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "_Доош"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:296
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Урагш"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:297
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "_Дээш"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Хатуу диск"
 
 # gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:352
 msgid "_Help"
 msgstr "_Тусламж"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgid "_Home"
 msgstr "_Гэрт"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:354
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Шүд нэмэх"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Шүд хасах"
 
 # gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:356
 msgid "_Index"
 msgstr "_Товчоон"
 
+# gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:358
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Налуу"
 
 # gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgid "_Jump to"
 msgstr "�уу _үсэр"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Center"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
 msgstr "_Төв"
 
-# gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Бөглө"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Left"
-msgstr " _Зүүн"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:306
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Right"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
 msgstr "_Баруун"
 
+# gtk/gtkstock.c:296
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "_Урагш"
+
 # gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Шинэ"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "_Буулгах"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|_Play"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "_Харагдалт"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "Улаан:"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "_Хайх"
+
+# gtk/gtkstock.c:328
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Зогс"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgid "_Network"
+msgstr "_Сүлжээ"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_New"
 msgstr "_Шинэ"
 
 # gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_No"
 msgstr "_Үгүй"
 
 # gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 # gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Нээх"
 
 # gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Буулгах"
 
 # gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Тохируулгууд"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgid "_Print"
 msgstr "_хэвлэ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Хэвлэх_харагдац"
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Гар тохируулга"
 
 # gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Гарах"
 
 # gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Давтах"
 
 # gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Сэргээх"
 
-# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Арилгах"
-
 # gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:399
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Буцааж тавих"
 
 # gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Save"
 msgstr "_Хадгалах"
 
 # gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgid "Save _As"
 msgstr "Гэж _хадгалах"
 
 # gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgid "_Color"
 msgstr "_Өнгө"
 
 # gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:403
 msgid "_Font"
 msgstr "_Фонт"
 
 # gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Өсөхөөр"
 
 # gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Буурахаар"
 
 # gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Дүрэм шалга"
 
 # gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Зогс"
 
 # gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Голоороо зураастай"
 
 # gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Устгаснаа ухар"
 
 # gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgid "_Underline"
 msgstr "Доогуур_зураас"
 
 # gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ухар"
 
 # gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Тийм"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Масштабыг хамгийн томоор авах"
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Энгийн хэмжээ"
 
-# gtk/gtkstock.c:335
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "Масштабыг алхамаар өөрчлөх"
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Хамгийн _таарамжтай"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "Масштаб томруулах"
+msgstr "Масштаб _томруулах"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Масштаб жижигрүүлэх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:46
+#: gtk/gtktextutil.c:53
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:47
+#: gtk/gtktextutil.c:54
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:48
+#: gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Зүүнээс баруун тийш _шигтгэх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:49
+#: gtk/gtktextutil.c:56
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Баруунаас зүүн тийш _шигтгэх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:50
+#: gtk/gtktextutil.c:57
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Зүүнээс баруун тийш _дарах"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:51
+#: gtk/gtktextutil.c:58
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Баруунаас зүүн тийш дарах"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:52
+#: gtk/gtktextutil.c:59
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Босоогоор байрлуулах"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Тэг өргөнт зай"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Тэг өргөнт нэгтгэгч"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Тэг өргөнт салгагч"
 
 # gtk/gtkthemes.c:69
-#: gtk/gtkthemes.c:69
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшөөрөгдсөнгүй"
 
 # gtk/gtktipsquery.c:182
-#: gtk/gtktipsquery.c:184
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "-Тайлбарлалтгүй-"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1065
+#: gtk/gtkuimanager.c:1154
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1274
+#: gtk/gtkuimanager.c:1371
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1359
+#: gtk/gtkuimanager.c:1461
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2136
+#: gtk/gtkuimanager.c:2272
 msgid "Empty"
 msgstr "Хоосон"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:453
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Амхар (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:90
+#: modules/input/imcedilla.c:91
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Седилла"
 
 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Кирилл "
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Инукитут "
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
 msgid "Thai (Broken)"
 msgstr "Тай (асуудалтай байгаа)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:452
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Тигринь (Эритре, EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:452
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Тигринь (Этиоп EZ+)"
 
 # modules/input/imviqr.c:243
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Вьетнам (VIQR)"
 
 # modules/input/imxim.c:27
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Х оролтын тогтолцоо"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: tests/testfilechooser.c:185
+#: tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
+
+# gtk/gtkaccellabel.c:116
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+# gtk/gtkaccellabel.c:122
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+# gtk/gtkaccellabel.c:128
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдаа гарлаа"
+
+# gtk/gtkstock.c:290
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_Доод"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_Эхэн"
+
+# gtk/gtkstock.c:292
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_Сүүлч"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "_Дээд"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Буцах"
+
+# gtk/gtkstock.c:295
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Доош"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_Дээш"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "_Бөглө"
+
+# gtk/gtkstock.c:305
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr " _Зүүн"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Идэвхитэй лавлахаас %s-рүү очих боломжгүй:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#~ msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш."
+
+#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
+#~ msgstr "Файл систем ямар ч эмблем дэмжээгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "Хадгалж чадсангүй"
+
+# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Оруулах арга"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй "
+
+#~ msgid "%d/%b/%Y"
+#~ msgstr "%d/%b/%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n"
+#~ "%s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Файлын нэр"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Нэм"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Дээш"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Файлын нэр"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1718
+#~ msgid "Current folder: %s"
+#~ msgstr "Идэвхитэй хавтас: %s"