]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/mn.po
2.13.6
[~andy/gtk] / po / mn.po
index 97f1ff7b56d95d05e18f99693cbe1e5c9873fa31..35c3c96bcd6dac8e80f02802881aaaff0afd762b 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,31 +11,246 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-17 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr ""
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr ""
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:127
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:130
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:135
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:136
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:139
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:142
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:940
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1201 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:989
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1253 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -43,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг "
 "эвдэрхий бололтой"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -53,13 +268,13 @@ msgstr ""
 "хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -69,36 +284,36 @@ msgstr ""
 "нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1634 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1680 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1811
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
@@ -106,28 +321,28 @@ msgstr ""
 "тохирохгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1714
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1988
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2013
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -137,42 +352,48 @@ msgstr ""
 "хадгалагдаагүй байж болно: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй"
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 "Дотоод алдаа: Зураг ачаалагч модул \"%s\" зураг ачаалж эхлэхэд бүтэлгүйтлээ, "
 "харин нурсан шалгааныг өгсөнгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -189,108 +410,138 @@ msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн тодорхойгүй төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн толгой хэсэг хүчингүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Хөдөлгөөнт зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI зургийн төрөл "
 
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй"
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF зураг ачаалагчийн дотоод алдаа (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Стек дүүрлээ"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:621
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Буруу код тааралдлаа"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:630
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бичлэг"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -299,78 +550,145 @@ msgstr ""
 "дүрслэлтэй."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF зургийн төрөл"
 
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
+
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
-
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO зургийн төрөл"
 
+# gdk-pixbuf/io-png.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
+#, fuzzy
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "ICO зургийн төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
+#, fuzzy
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -379,19 +697,25 @@ msgstr ""
 "гэж оролдоно уу "
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
+# gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
+
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -401,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "ялгал хийж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -409,60 +733,60 @@ msgstr ""
 "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
 "зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Зураг дэмжигдээгүй %d-бит-нийлүүр тоотой б/а"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX зургийн төрөл "
 
@@ -472,7 +796,7 @@ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд хүчингүй байна."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
 
@@ -496,12 +820,12 @@ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG зургийн файлд хүнд алдаа : %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -511,128 +835,133 @@ msgstr ""
 "багасгахын тулд ашиглаж байгаа зарим программаа хаах хэрэгтэй."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
-#, c-format
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг задлан "
+"ялгал хийж чадсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
+"зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:829
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG төрлийн зураг."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr "255 дээш өнгөний утгуудтай PNM файлуудыг боловсруулж чадахгүй"
-
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
-
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг"
 
@@ -653,131 +982,153 @@ msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
-msgid "Can't allocate colormap structure"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Зургийн өргөнийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Зургийн өндөрийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй "
-
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF зургийн төрөл "
 
@@ -801,103 +1152,335 @@ msgstr "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Хадгалж чадсангүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM файл буруу байна "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM зургийн төрөл "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
 
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "XBM файл буруу байна "
+
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна"
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
-
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу "
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
 
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
+
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM зургийн төрөл "
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "BMP зургийн төрөл "
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create pixbuf"
+msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Хадгалж чадсангүй"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#, fuzzy
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WBMP зургийн төрөл "
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1444
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Үү_сгэх"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:117
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:93
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:122
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:101
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkaccellabel.c:128
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:109
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:679
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:693
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:708
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:726
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:730
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:862
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:667
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
@@ -905,11 +1488,11 @@ msgstr "Alt"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:760
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "Календар:СЖ"
 
@@ -917,51 +1500,101 @@ msgstr "Календар:СЖ"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:798
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "Календар:week_start:0"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "Өнгө сонгох"
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1799
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n"
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr "Календар:week_start:0"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:2143
+msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr ""
-"Өмнөх сонгогдсон өнгө. Одоо ижил өнгө та сонгож байна.Та энэ өнгөний "
-"нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу  чирч "
-"байгаа шиг өнгө сонгох. "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
+msgid "Accelerator|Disabled"
 msgstr ""
-"Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын  тулд "
-"хадгалж орж чадна."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:927
-msgid "_Save color here"
-msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr ""
-"Одооны өнгөнд нэг товшвол өнгөний нийлүүлэг хийх болно. Энэ оролтыг "
-"өөрчлөхийн тулд, харагдах өнгө дээрээ баруун товшилт хийж   \"Энд хадгалах "
-"өнгө\" гэдгийг сонго"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Өнгө сонгох"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -970,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "Харавтар эсвэл  Гэгээлэг өнгө сонго "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -979,81 +1612,83 @@ msgstr ""
 "сонгох болно. "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Өнгө:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Хан_галуун:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "Ут_га:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Өнгөний гэрэлдэлт."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "Улаан:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар улааны утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "Ногоон:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар ногооны утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Хөх:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Өнгө дахь цайвар хөхийн утга."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
-msgid "_Opacity:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Op_acity:"
 msgstr "Харанхуй:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Өнгөний тунгалаг."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
-msgid "Color _Name:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Color _name:"
 msgstr "Өнгөний _Нэр:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1062,263 +1697,428 @@ msgstr ""
 "өнгөний нэрээр оруулж болно."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
-msgid "_Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#, fuzzy
+msgid "_Palette:"
 msgstr "Будгийн нийлүүр"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:479
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Дугуй"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Өмнөх сонгогдсон өнгө. Одоо ижил өнгө та сонгож байна.Та энэ өнгөний "
+"нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу  чирч "
+"байгаа шиг өнгө сонгох. "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:984
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын  тулд "
+"хадгалж орж чадна."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1369
+msgid "_Save color here"
+msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1574
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Одооны өнгөнд нэг товшвол өнгөний нийлүүлэг хийх болно. Энэ оролтыг "
+"өөрчлөхийн тулд, харагдах өнгө дээрээ баруун товшилт хийж   \"Энд хадгалах "
+"өнгө\" гэдгийг сонго"
+
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Өнгө сонголт"
 
-# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Бүгдийг сонгох"
-
 # gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Оролт_Арга"
 
 # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах"
 
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
-#, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+# gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Файл устгах"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын тавцан"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "байхгүй"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
-"'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n"
+"%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
-msgid "Home"
-msgstr "Гэр"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ажлын тавцан"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
 msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
-"%s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
-msgid "File name"
-msgstr "Файлын нэр"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
 #, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш."
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
+msgid "Recently Used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
-"%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n"
-"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
 #, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
-msgid "Folder"
-msgstr "Хавтас"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
+msgid "Remove"
+msgstr "Устга"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "_Places"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
 msgstr "_Нэм"
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Арилгах"
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "Файлууд"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
 msgid "Size"
 msgstr "Хэмжээ"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
 msgid "Modified"
 msgstr "Өөрчлөгдсөн"
 
+# gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Нэр:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
+#, fuzzy
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
 #, fuzzy
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Шинэ хавтас"
-
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
-msgid "Preview"
-msgstr "_Харагдалт"
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_Хавтас үүсгэх"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
 #, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Өнгөний _Нэр:"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Байршил:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#. Folder combo
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
 #, fuzzy
-msgid "Save in _Folder:"
-msgstr "ШинÑ\8d Ñ\85авÑ\82аÑ\81"
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "ХавÑ\82аÑ\81 Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð¾Ñ\87иÑ\85 Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¶Ð³Ò¯Ð¹.УÑ\87иÑ\80 Ð½Ñ\8c Ó©Ð³Ñ\81өн Ð·Ð°Ð¼ Ð´Ð¾Ñ\82оод Ð·Ð°Ð¼ Ð±Ð¸Ñ\88 Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
-msgid "_Browse for other folders"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s богино тушаал алга"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s богино тушаал алга"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
 #, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s богино тушаал алга"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Хадгалж чадсангүй"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
+#, fuzzy
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "Хадгалж чадсангүй"
+
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
+msgid "_Search:"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d байт"
-msgstr[1] "%d байт"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f К"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
-#, c-format
-msgid "%.1f M"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f М"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
-#, c-format
-msgid "%.1f G"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Г"
 
-# gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
-msgid "Today"
-msgstr "Өнөөдөр"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Өчигдар"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%d/%b/%Y"
-
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
 msgid "Unknown"
 msgstr "Тодорхойгүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Өчигдар"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
 #, fuzzy
-msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Хүчингүй UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
-msgid "Open Location"
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067
+msgid "No match"
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
+# gtk/gtkfontsel.c:1253
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075
 #, fuzzy
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Сонголт: "
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Өнгө сонголт"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087
+msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
-"%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n"
-"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
+msgid "Completing..."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Хавтсууд"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Хавтсууд"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesel.c:766
-msgid "Files"
-msgstr "Файлууд"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:770
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "Файлууд"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1330,267 +2130,208 @@ msgstr ""
 "Та үүнийг сонгох уу?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "Хавтас үүсгэх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Файл устгах"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "Файл шинээр нэрлэх"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй."
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "Шинэ хавтас"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Хавтсын нэр:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "Үү_сгэх"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1488
-#: gtk/gtkfilesel.c:1569
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s\n"
-"%s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна."
-
 # gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1580
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "Файл устгах"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1676
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Файлыг \"%s\"-ээр нэрлэхэд алдлаа: %s\n"
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1690
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "\"%s\" файлыг дахин нэрлэхэд алдлаа: %s\n"
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Файлын шинээр нэрлэх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Сольж нэрлэх"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Сонголт: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3139
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:3048
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 "Файлын \"%s\" нэр UTF-8 руу хөрвүүлэгдсэнгүй (G_BROKEN_FILENAMES -ын авах "
 "утгуудыг тохируул): %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+#: gtk/gtkfilesel.c:3051
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Хүчингүй UTF-8"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+#: gtk/gtkfilesel.c:3925
 msgid "Name too long"
 msgstr "Нэр хэт урт"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Хоосон)"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
-#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
-msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
-msgid "Filesystem"
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File System"
 msgstr "Файл систем"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
-#, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
-#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr ""
+"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
-msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr "Файл систем ямар ч эмблем дэмжээгүй байна"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Хоосон)"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Бичиг сонгох"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Санс 12"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkfontbutton.c:806
+#: gtk/gtkfontbutton.c:780
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт "
 
 # gtk/gtkfontsel.c:69
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:68
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "абвгдеёжзийк АБВГДЕЁЖЗИЙК"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:328
 msgid "_Family:"
 msgstr "Овог:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:334
 msgid "_Style:"
 msgstr "Загвар:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
+#: gtk/gtkfontsel.c:340
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Хэмжээ:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:469
+#: gtk/gtkfontsel.c:517
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Харагдалт:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+#: gtk/gtkfontsel.c:1578
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Бичгийн сонголт"
 
 # gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:399
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
 # gtk/gtkgamma.c:406
-#: gtk/gtkgamma.c:409
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Гамма утга"
 
@@ -1598,12 +2339,12 @@ msgstr "_Гамма утга"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1403
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1186
+#: gtk/gtkicontheme.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1616,123 +2357,175 @@ msgstr ""
 "Та дараахаас хуулж авч болно:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1251
+#: gtk/gtkicontheme.c:1542
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй"
 
-# gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkimmodule.c:419
-msgid "Default"
-msgstr "Стандарт"
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
+#: gtk/gtkicontheme.c:2983
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkimmodule.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:542
+msgid "input method menu|System"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:184
-#: gtk/gtkinputdialog.c:233
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Оролт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:192
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Өргөтгөсөн оролтын төхөөрөмж алга."
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:221
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Төхөөрөмж:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkinputdialog.c:271
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Идэвхжээгүй."
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Дэлгэц"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:254
-#: gtk/gtkinputdialog.c:285
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Цонх"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:262
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
-msgid "_Mode: "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#, fuzzy
+msgid "_Mode:"
 msgstr "_Горим: "
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:293
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
-msgid "_Axes"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Axes"
 msgstr "Тэнхлэг"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:309
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:340
-msgid "_Keys"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
 msgstr "_Товчлуурууд"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkinputdialog.c:560
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:475
-#: gtk/gtkinputdialog.c:561
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:476
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
-msgid "Pressure"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#, fuzzy
+msgid "_Pressure:"
 msgstr "Даралт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:477
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
-msgid "X Tilt"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "X _tilt:"
 msgstr "X хэлбийлт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:478
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
-msgid "Y Tilt"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y хэлбийлт"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
-msgid "Wheel"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Wheel:"
 msgstr "Дугуй"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkinputdialog.c:605
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "байхгүй"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(идэвхжээгүй)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkinputdialog.c:670
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(тодорхойгүй)"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:667
+# gtk/gtkstock.c:280
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:757
-msgid "clear"
-msgstr "цэвэрлэх"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Цэвэрлэх"
 
-# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtklabel.c:3217
-msgid "Select All"
-msgstr "Бүгдийг сонгох"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:144
+msgid "URI"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
-#: gtk/gtklabel.c:3227
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Оруулах арга"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtklinkbutton.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL"
+msgstr "_Хуул"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtklinkbutton.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Хүчингүй UTF-8"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:421
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:422
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:424
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:427
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:430
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkmain.c:731
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
@@ -1740,516 +2533,2908 @@ msgstr "Оруулах арга"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:853
+#: gtk/gtkmain.c:678
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
+#: gtk/gtkmain.c:740
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Хуудас %u"
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
-msgid "Group"
-msgstr "Бүлэг"
+#: gtk/gtkmain.c:777
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана."
+#: gtk/gtkmain.c:777
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkmountoperation.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Хувиргах"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:520
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:529
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkmountoperation.c:566
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkmountoperation.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Байршил:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Даралт"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:590
+msgid "_Forget password immediately"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:606
+msgid "_Remember forever"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:834
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:835
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Хуудас %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkmain.c:731
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+msgid "_Format for:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "Хан_галуун:"
+
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Хуудас %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Өнгө:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+msgid "Paper Size"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Дээд"
+
+# gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Доод"
+
+# gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr " _Зүүн"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkpathbar.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "File System Root"
+msgstr "Файл систем"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:173
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1504
+msgid "print operation status|Initial state"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1506
+msgid "print operation status|Preparing to print"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1508
+msgid "print operation status|Generating data"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1510
+msgid "print operation status|Sending data"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1512
+msgid "print operation status|Waiting"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1514
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1516
+msgid "print operation status|Printing"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
+msgid "print operation status|Finished"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
+msgid "print operation status|Finished with error"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2003
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "Сануулга"
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2289
+#, c-format
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2292
+#, c-format
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
+#, c-format
+msgid "Error printing"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "_Байршил:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+msgid "Printer offline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+msgid "Out of paper"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "_Буулгах"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
+msgid "Need user intervention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
+msgid "Custom size"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
+msgid "Unspecified error"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "_Байршил:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+msgid "_All Pages"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1444
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "Үү_сгэх"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
+msgid "Pag_es:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
+msgid "Copie_s:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1444
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "C_ollate"
+msgstr "Үү_сгэх"
+
+# gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Буцааж тавих"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288
+#, fuzzy
+msgid "_Only print:"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
+msgid "All sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+msgid "Even sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
+msgid "Odd sheets"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "Ут_га:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
+#, fuzzy
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#, fuzzy
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
+msgid "Job Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
+msgid "_Billing info:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
+msgid "Print Document"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466
+#, fuzzy
+msgid "_Now"
+msgstr "_Үгүй"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
+msgid "A_t:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
+#, fuzzy
+msgid "On _hold"
+msgstr "_Тод"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513
+msgid "Be_fore:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
+msgid "_After:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
+msgid "Image Quality"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "_Өнгө"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана."
+
+# gtk/gtkrc.c:2270
+#: gtk/gtkrc.c:2872
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
+
+# gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
+#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "pixmap_path: \"%s\" дэх зурагтай файл олдсонгүй."
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Could not clear list"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "Байршил нээх"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
+msgid "_Remove From List"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_Цэвэрлэх"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:582
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
+#, c-format
+msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
+#, c-format
+msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2380
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
+
+# gtk/gtkstock.c:267
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "Warning"
+msgstr "Сануулга"
+
+# gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "Error"
+msgstr "Алдаа"
+
+# gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "Question"
+msgstr "Хариулт"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Хэрэглэх"
+
+# gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Тод"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Хүчингүй"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Цэвэрлэх"
+
+# gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "_Close"
+msgstr "_Хаах"
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:304
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Хувиргах"
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Хувиргах"
+
+# gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Хуул"
+
+# gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Зөө"
+
+# gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устга"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "Идэвхжээгүй."
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Биелүүлэх"
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgid "_Find"
+msgstr "_Хайх"
+
+# gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Хайх_дарах"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Уян диск"
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Хатуу диск"
+
+# gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Help"
+msgstr "_Тусламж"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Home"
+msgstr "_Гэрт"
+
+#: gtk/gtkstock.c:337
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Шүд нэмэх"
+
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Шүд хасах"
+
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:339
+msgid "_Index"
+msgstr "_Товчоон"
+
+# gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:340
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:341
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Налуу"
+
+# gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "_Jump to"
+msgstr "�уу _үсэр"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "_Төв"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:306
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "_Баруун"
+
+# gtk/gtkstock.c:296
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "_Урагш"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Шинэ"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "_Буулгах"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "Media|_Play"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "_Харагдалт"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "Улаан:"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "_Хайх"
+
+# gtk/gtkstock.c:328
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Зогс"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:368
+msgid "_Network"
+msgstr "_Сүлжээ"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgid "_New"
+msgstr "_Шинэ"
+
+# gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:370
+msgid "_No"
+msgstr "_Үгүй"
+
+# gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:371
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:372
+msgid "_Open"
+msgstr "_Нээх"
+
+#: gtk/gtkstock.c:373
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:375
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtkstock.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Хуудас %u"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Буулгах"
+
+# gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:379
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Тохируулгууд"
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgid "_Print"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:381
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Хэвлэх_харагдац"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:382
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Гар тохируулга"
+
+# gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:383
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Гарах"
+
+# gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Давтах"
+
+# gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Сэргээх"
+
+# gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Буцааж тавих"
+
+# gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_Save"
+msgstr "_Хадгалах"
+
+# gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "Save _As"
+msgstr "Гэж _хадгалах"
+
+# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Бүгдийг сонгох"
+
+# gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Color"
+msgstr "_Өнгө"
+
+# gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "_Font"
+msgstr "_Фонт"
+
+# gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Өсөхөөр"
+
+# gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Буурахаар"
+
+# gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Дүрэм шалга"
+
+# gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Зогс"
+
+# gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Голоороо зураастай"
+
+# gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Устгаснаа ухар"
+
+# gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "_Underline"
+msgstr "Доогуур_зураас"
+
+# gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ухар"
+
+# gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Тийм"
+
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Энгийн хэмжээ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Хамгийн _таарамжтай"
+
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Масштаб _томруулах"
+
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Масштаб жижигрүүлэх"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэх"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэх"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Зүүнээс баруун тийш _шигтгэх"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Баруунаас зүүн тийш _шигтгэх"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Зүүнээс баруун тийш _дарах"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Баруунаас зүүн тийш дарах"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Босоогоор байрлуулах"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Тэг өргөнт зай"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Тэг өргөнт нэгтгэгч"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:70
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Тэг өргөнт салгагч"
+
+# gtk/gtkthemes.c:69
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшөөрөгдсөнгүй"
+
+# gtk/gtktipsquery.c:182
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "-Тайлбарлалтгүй-"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1453
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1543
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2366
+msgid "Empty"
+msgstr "Хоосон"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Ут_га:"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+msgid "Increases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Full Volume"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
+#. * part in the translation!
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:170
+#, c-format
+msgid "volume percentage|%d %%"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1595
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
+msgid "Output a C header file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1669
 #, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
+#: gtk/updateiconcache.c:1682
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "pixmap_path: \"%s\" дэх зурагтай файл олдсонгүй."
+msgid "No theme index file."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/updateiconcache.c:1686
 #, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "\"%s\" зургийн зам, %s, абсолют байх ёстой. мөр %d"
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:267
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
-msgstr "Мэдээлэл"
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Амхар (EZ+)"
 
-# gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr "СанÑ\83Ñ\83лга"
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Седилла"
 
-# gtk/gtkstock.c:269
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Алдаа"
+# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Кирилл "
 
-# gtk/gtkstock.c:270
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr "Хариулт"
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Инукитут "
 
-# gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Хэрэглэх"
+# modules/input/imipa.c:144
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
 
-# gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkstock.c:277
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Тод"
+#. ID
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:278
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Хүчингүй"
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_CD-Rom"
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Тигринь (Эритре, EZ+)"
 
-# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Цэвэрлэх"
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Тигринь (Этиоп EZ+)"
 
-# gtk/gtkstock.c:281
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "_Close"
-msgstr "_Хаах"
+# modules/input/imviqr.c:243
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Вьетнам (VIQR)"
 
-# gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Convert"
-msgstr "_Хувиргах"
+# modules/input/imxim.c:27
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "Х оролтын тогтолцоо"
 
-# gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Хуул"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:284
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Зөө"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:285
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Устга"
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Биелүүлэх"
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
-msgstr "_Хайх"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:288
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Хайх_дарах"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:289
-msgid "_Floppy"
-msgstr "_Уян диск"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Доод"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:291
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "_Эхэн"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:292
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "_Сүүлч"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "_Дээд"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "_Буцах"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:295
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "_Доош"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:296
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Урагш"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:297
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "_Дээш"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Harddisk"
-msgstr "_Хатуу диск"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951
+msgid "Two Sided"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Help"
-msgstr "_Тусламж"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952
+msgid "Paper Type"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Home"
-msgstr "_Гэрт"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шүд нэмэх"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шүд хасах"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
+msgid "One Sided"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Index"
-msgstr "_Товчоон"
+# gtk/gtkfontsel.c:1253
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1969
+#, fuzzy
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Бичгийн сонголт"
 
-# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Налуу"
+# gtk/gtkwindow.c:466
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
+#, fuzzy
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Стандарт"
 
-# gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Jump to"
-msgstr "�уу _үсэр"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Center"
-msgstr "_Төв"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "байхгүй"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+msgid "Classified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Дэлгэц"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+msgid "Top Secret"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Файлууд"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
+msgid "_Output format"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
+msgid "Print to LPR"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#: tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#~ msgid "Invalid filename: %s"
+#~ msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
 
-# gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Бөглө"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
 
-# gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Left"
-msgstr " _Зүүн"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
 
-# gtk/gtkstock.c:306
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Right"
-msgstr "_Баруун"
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "%d байт"
+#~ msgstr[1] "%d байт"
 
-# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Network"
-msgstr "_Сүлжээ"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
 
-# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_New"
-msgstr "_Шинэ"
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
 
-# gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_No"
-msgstr "_Үгүй"
+#~ msgid "This file system does not support mounting"
+#~ msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
 
-# gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
+#~ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
 
-# gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "_Open"
-msgstr "_Нээх"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s: %s"
 
-# gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Буулгах"
+#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
 
-# gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Тохируулгууд"
+# gtk/gtkwindow.c:466
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Стандарт"
 
-# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:317
-msgid "_Print"
-msgstr "_хэвлэ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Pages"
+#~ msgstr "Хэвлэх_харагдац"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Хэвлэх_харагдац"
+# gtk/gtkstock.c:304
+#, fuzzy
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Бөглө"
 
-# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Гар тохируулга"
+# gtk/gtkwindow.c:449
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Өнөөдөр"
 
-# gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Гарах"
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "_Байршил:"
 
-# gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Давтах"
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#~ msgid "PNM image format is invalid"
+#~ msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
 
-# gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Сэргээх"
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
 
-# gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:324
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Буцааж тавих"
+#~ msgid "Thai (Broken)"
+#~ msgstr "Тай (асуудалтай байгаа)"
 
-# gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Save"
-msgstr "_Хадгалах"
+# gtk/gtkfilesel.c:1360
+#~ msgid ""
+#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
+#~ "%s"
 
-# gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "Save _As"
-msgstr "Гэж _хадгалах"
+#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#~ msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй."
 
-# gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Color"
-msgstr "_Өнгө"
+# gtk/gtkfilesel.c:1488
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s\n"
+#~ "%s"
 
-# gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Font"
-msgstr "_Фонт"
+# gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
+#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+#~ msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна."
 
-# gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Өсөхөөр"
+# gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
+#~ msgid ""
+#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
 
-# gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Буурахаар"
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
 
-# gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "_Дүрэм шалга"
+# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Бүгдийг сонгох"
 
-# gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Зогс"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#, fuzzy
+#~ msgid "asme_f"
+#~ msgstr "Нэр"
 
-# gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "_Голоороо зураастай"
+# gtk/gtkstock.c:286
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "_Биелүүлэх"
 
-# gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Устгаснаа ухар"
+# gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index 3x5"
+#~ msgstr "_Товчоон"
 
-# gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "_Underline"
-msgstr "Доогуур_зураас"
+# gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index 5x8"
+#~ msgstr "_Товчоон"
 
-# gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Ухар"
+#, fuzzy
+#~ msgid "shortcut %s already exists"
+#~ msgstr "%s богино тушаал алга"
 
-# gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Тийм"
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#~ msgstr "255 дээш өнгөний утгуудтай PNM файлуудыг боловсруулж чадахгүй"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Энгийн хэмжээ"
+# gtk/gtkstock.c:299
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Гэр"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "Хамгийн _таарамжтай"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Масштаб _томруулах"
+# gtk/gtkfilesel.c:707
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Хавтас"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Масштаб жижигрүүлэх"
+# gtk/gtkfilesel.c:1403
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot change folder"
+#~ msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:46
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэх"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
+#~ msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам хүчингүй байна"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:47
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэх"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n"
+#~ "%s"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE Зүүнээс баруун тийш _шигтгэх"
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Байршил нээх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE Баруунаас зүүн тийш _шигтгэх"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save in Location"
+#~ msgstr "Байршил нээх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:50
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO Зүүнээс баруун тийш _дарах"
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:51
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO Баруунаас зүүн тийш дарах"
+# gtk/gtkinputdialog.c:475
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:52
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF _Босоогоор байрлуулах"
+# gtk/gtkinputdialog.c:667
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "цэвэрлэх"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS _Тэг өргөнт зай"
+#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+#~ msgstr "\"%s\" зургийн зам, %s, абсолют байх ёстой. мөр %d"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ Тэг өргөнт нэгтгэгч"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ Тэг өргөнт салгагч"
+# gtk/gtkaccellabel.c:116
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
 
-# gtk/gtkthemes.c:69
-#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшөөрөгдсөнгүй"
+# gtk/gtkaccellabel.c:122
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-# gtk/gtktipsquery.c:182
-#: gtk/gtktipsquery.c:184
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "-Тайлбарлалтгүй-"
+# gtk/gtkaccellabel.c:128
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдаа гарлаа"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
+# gtk/gtkstock.c:291
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_Эхэн"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
+# gtk/gtkstock.c:292
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_Сүүлч"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
-msgid "Empty"
-msgstr "Хоосон"
+# gtk/gtkstock.c:294
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Буцах"
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:453
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Амхар (EZ+)"
+# gtk/gtkstock.c:295
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Доош"
 
-#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:90
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Седилла"
+# gtk/gtkstock.c:297
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_Дээш"
 
-# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Кирилл "
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Идэвхитэй лавлахаас %s-рүү очих боломжгүй:\n"
+#~ "%s"
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "Инукитут "
+#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#~ msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш."
 
-# modules/input/imipa.c:144
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
+#~ msgstr "Файл систем ямар ч эмблем дэмжээгүй байна"
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Тай (асуудалтай байгаа)"
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "Хадгалж чадсангүй"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:452
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "Тигринь (Эритре, EZ+)"
+# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Оруулах арга"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:452
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "Тигринь (Этиоп EZ+)"
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй "
 
-# modules/input/imviqr.c:243
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Вьетнам (VIQR)"
+#~ msgid "%d/%b/%Y"
+#~ msgstr "%d/%b/%Y"
 
-# modules/input/imxim.c:27
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr "Х оролтын тогтолцоо"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n"
+#~ "%s"
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: tests/testfilechooser.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
+# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Файлын нэр"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Нэм"
 
-# gtk/gtkstock.c:319
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Устга"
-
 # gtk/gtkstock.c:297
 #~ msgid "Up"
 #~ msgstr "Дээш"