msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:415 gtk/gtkmain.c:418
+#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
msgid "FLAGS"
msgstr ""
msgstr ""
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:940
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1201 tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:989
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1253 tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
"\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг "
"эвдэрхий бололтой"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм."
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1634 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1680 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1811
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"тохирохгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1714
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй "
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1988
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"хадгалагдаагүй байж болно: %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)"
+
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, fuzzy, c-format
msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн"
msgstr[1] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Хөдөлгөөнт зурганд санамсаргүй дүрс"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн тодорхойгүй төрөл"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн толгой хэсэг хүчингүй"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Хөдөлгөөнт зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
+
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#, fuzzy
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
-#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
msgstr "GIF зураг ачаалагчийн дотоод алдаа (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "Стек дүүрлээ"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:621
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Буруу код тааралдлаа"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:630
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бичлэг"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
-#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
-#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
-#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
-#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF зургийн төрөл"
+# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
+
# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
-#, c-format
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
-
# gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO зургийн төрөл"
+# gdk-pixbuf/io-png.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s "
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
+#, fuzzy
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "ICO зургийн төрөл"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
+#, fuzzy
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
+
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
"гэж оролдоно уу "
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
# gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#, fuzzy
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"ялгал хийж чадсангүй"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
"зөвшөөрөгдөөгүй."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG зургийн төрөл байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-png.c:55
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд хүчингүй байна."
# gdk-pixbuf/io-png.c:136
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Хөрвөсөн PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд 8 биш байна"
# gdk-pixbuf/io-png.c:153
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Хөрвөсөн PNG RGB эсвэл RGBA төрлийнх биш."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Хөрвөсөн PNG сувгуудын тоо хүчингүй,3 эсвэл 4 байх ёстой."
# gdk-pixbuf/io-png.c:310
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-png.c:685
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа"
# gdk-pixbuf/io-png.c:800
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-#, c-format
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-png.c:808
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
"PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"ялгал хийж чадсангүй"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG төрлийн зураг."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна"
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-#, c-format
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
-
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS зургийн толгой өгөгдөл нь худал"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS зургийн тодорхойгүй төрөл"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:159
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:189
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:617
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:624
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:646
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:664
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:697
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:857
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа "
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
#, fuzzy
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
#, fuzzy
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#, fuzzy
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "Зурагын өргөн '' 0 '' болжээ"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна "
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Хадгалж чадсангүй"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "XBM файл буруу байна "
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна "
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM зургийн төрөл "
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "XBM файл буруу байна "
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу "
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу "
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM зургийн төрөл "
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "BMP зургийн төрөл "
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr ""
+"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
+"%s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create pixbuf"
+msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй"
+
+# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Хадгалж чадсангүй"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#, fuzzy
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WBMP зургийн төрөл "
+
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
+# gtk/gtkstock.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "_хэвлэ"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
msgid "License"
msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr ""
#. *
#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:90
+#: gtk/gtkaccellabel.c:93
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr ""
#. *
#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:98
+#: gtk/gtkaccellabel.c:101
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr ""
#. *
#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:106
+#: gtk/gtkaccellabel.c:109
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr ""
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:580
+#: gtk/gtkaccellabel.c:679
msgid "keyboard label|Super"
msgstr ""
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:594
+#: gtk/gtkaccellabel.c:693
msgid "keyboard label|Hyper"
msgstr ""
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:608
+#: gtk/gtkaccellabel.c:708
msgid "keyboard label|Meta"
msgstr ""
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:622
+#: gtk/gtkaccellabel.c:726
msgid "keyboard label|Space"
msgstr ""
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:626
+#: gtk/gtkaccellabel.c:730
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:862
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkinputdialog.c:667
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:670
+#: gtk/gtkcalendar.c:760
msgid "calendar:MY"
msgstr "Календар:СЖ"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:708
+#: gtk/gtkcalendar.c:798
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "Календар:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1595
+#: gtk/gtkcalendar.c:1799
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
+#: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
+#: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
#, fuzzy, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "Календар:week_start:0"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1869
+#: gtk/gtkcalendar.c:2143
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
msgid "New accelerator..."
msgstr ""
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
msgstr "Өнгө сонгох"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"Өмнөх сонгогдсон өнгө. Одоо ижил өнгө та сонгож байна.Та энэ өнгөний "
-"нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу чирч "
-"байгаа шиг өнгө сонгох. "
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын тулд "
-"хадгалж орж чадна."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:954
-msgid "_Save color here"
-msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Одооны өнгөнд нэг товшвол өнгөний нийлүүлэг хийх болно. Энэ оролтыг "
-"өөрчлөхийн тулд, харагдах өнгө дээрээ баруун товшилт хийж \"Энд хадгалах "
-"өнгө\" гэдгийг сонго"
-
# gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
"Харавтар эсвэл Гэгээлэг өнгө сонго "
# gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
"сонгох болно. "
# gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid "_Hue:"
msgstr "_Өнгө:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал."
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "_Saturation:"
msgstr "Хан_галуун:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал."
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
msgid "_Value:"
msgstr "Ут_га:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1977
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Өнгөний гэрэлдэлт."
# gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Red:"
msgstr "Улаан:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Өнгө дахь цайвар улааны утга."
# gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Green:"
msgstr "Ногоон:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1981
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Өнгө дахь цайвар ногооны утга."
# gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1982
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Blue:"
msgstr "Хөх:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1983
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Өнгө дахь цайвар хөхийн утга."
# gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1986
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
msgstr "Харанхуй:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Өнгөний тунгалаг."
# gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
#, fuzzy
msgid "Color _name:"
msgstr "Өнгөний _Нэр:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
"өнгөний нэрээр оруулж болно."
# gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
#, fuzzy
msgid "_Palette:"
msgstr "Будгийн нийлүүр"
# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
msgstr "Дугуй"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Өмнөх сонгогдсон өнгө. Одоо ижил өнгө та сонгож байна.Та энэ өнгөний "
+"нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу чирч "
+"байгаа шиг өнгө сонгох. "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:984
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын тулд "
+"хадгалж орж чадна."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1369
+msgid "_Save color here"
+msgstr "Энд _Хадгалах өнгө "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1574
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Одооны өнгөнд нэг товшвол өнгөний нийлүүлэг хийх болно. Энэ оролтыг "
+"өөрчлөхийн тулд, харагдах өнгө дээрээ баруун товшилт хийж \"Энд хадгалах "
+"өнгө\" гэдгийг сонго"
+
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "Өнгө сонголт"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462
+#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654
msgid "Input _Methods"
msgstr "Оролт_Арга"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476
+#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах"
# gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
#, fuzzy
msgid "Select A File"
msgstr "Файл устгах"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
msgid "Desktop"
msgstr "Ажлын тавцан"
# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "байхгүй"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
msgid "Other..."
msgstr ""
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
-#, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
"%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
"%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
"%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
-
# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
msgid "Remove"
msgstr "Устга"
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Сольж нэрлэх"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
msgid "Places"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1712
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
#, fuzzy
msgid "_Places"
msgstr "_Сольж нэрлэх"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "_Нэм"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
msgid "_Remove"
msgstr "_Арилгах"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4498 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Файлууд"
# gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4543
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
# gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
# gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
msgid "Modified"
msgstr "Өөрчлөгдсөн"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4617
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr ""
-
# gtk/gtkcolorsel.c:1858
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "_Нэр:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
#, fuzzy
msgid "Type a file name"
msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Хавтас үүсгэх"
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Байршил:"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5410
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5412
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7015
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
+#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7652
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s богино тушаал алга"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s богино тушаал алга"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Сольж нэрлэх"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
#, fuzzy
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Хадгалж чадсангүй"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Хадгалж чадсангүй"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9277
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10166
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10854
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d байт"
-msgstr[1] "%d байт"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10856
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f К"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f М"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10860
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Г"
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10958 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
msgid "Unknown"
msgstr "Тодорхойгүй"
-# gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969
-msgid "Today"
-msgstr "Өнөөдөр"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
-msgid "Yesterday"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Өчигдар"
+# gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Хүчингүй UTF-8"
+
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1253
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Өнгө сонголт"
+
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
+msgid "Completing..."
+msgstr ""
+
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
-#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n"
# gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:693
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "Хавтсууд"
# gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:697
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
msgstr "Хавтсууд"
# gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:733
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
msgstr "Файлууд"
# gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:949
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"Та үүнийг сонгох уу?"
# gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1079
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
msgstr "Хавтас үүсгэх"
# gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
msgstr "Файл устгах"
# gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1101
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
msgid "_Rename File"
msgstr "Файл шинээр нэрлэх"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
"\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
msgid "New Folder"
msgstr "Шинэ хавтас"
# gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1466
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Хавтсын нэр:"
# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "C_reate"
msgstr "Үү_сгэх"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
# gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1589
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?"
# gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
msgid "Delete File"
msgstr "Файл устгах"
# gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1655
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1664
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1711
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
msgid "Rename File"
msgstr "Файлын шинээр нэрлэх"
# gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1726
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:"
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1755
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
msgid "_Rename"
msgstr "_Сольж нэрлэх"
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2187
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
msgid "_Selection: "
msgstr "_Сонголт: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3107
+#: gtk/gtkfilesel.c:3048
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"утгуудыг тохируул): %s"
# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3110
+#: gtk/gtkfilesel.c:3051
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Хүчингүй UTF-8"
# gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3984
+#: gtk/gtkfilesel.c:3925
msgid "Name too long"
msgstr "Нэр хэт урт"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3986
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй"
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilesystem.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
+# gtk/gtkfilesel.c:742
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Файл систем"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#, fuzzy
msgid "Could not obtain root folder"
msgstr ""
"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
msgid "(Empty)"
msgstr "(Хоосон)"
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
-#, c-format
-msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "File System"
-msgstr "Файл систем"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-"Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
-#, c-format
-msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
-#, c-format
-msgid "Path is not a folder: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
-#, c-format
-msgid "Network Drive (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "Бичиг сонгох"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "Санс 12"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: gtk/gtkfontbutton.c:780
msgid "Font"
msgstr "Фонт "
msgstr "абвгдеёжзийк АБВГДЕЁЖЗИЙК"
# gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:326
+#: gtk/gtkfontsel.c:328
msgid "_Family:"
msgstr "Овог:"
# gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:334
msgid "_Style:"
msgstr "Загвар:"
# gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:340
msgid "Si_ze:"
msgstr "Хэмжээ:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:517
msgid "_Preview:"
msgstr "Харагдалт:"
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1359
+#: gtk/gtkfontsel.c:1578
msgid "Font Selection"
msgstr "Бичгийн сонголт"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1403
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1321
+#: gtk/gtkicontheme.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"Та дараахаас хуулж авч болно:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1501
+#: gtk/gtkicontheme.c:1542
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gtk/gtkicontheme.c:2916
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkicontheme.c:2983
+#, fuzzy
msgid "Failed to load icon"
msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй"
-# gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkimmodule.c:421
-msgid "Default"
-msgstr "Стандарт"
+# gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkimmodule.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:542
+msgid "input method menu|System"
+msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:184
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"
msgstr "Оролт"
# gtk/gtkinputdialog.c:192
-#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
msgid "No extended input devices"
msgstr "Өргөтгөсөн оролтын төхөөрөмж алга."
# gtk/gtkinputdialog.c:221
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
msgid "_Device:"
msgstr "_Төхөөрөмж:"
# gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Disabled"
msgstr "Идэвхжээгүй."
# gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "Screen"
msgstr "Дэлгэц"
# gtk/gtkinputdialog.c:254
-#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
msgid "Window"
msgstr "Цонх"
# gtk/gtkinputdialog.c:262
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
#, fuzzy
msgid "_Mode:"
msgstr "_Горим: "
# gtk/gtkinputdialog.c:293
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
#, fuzzy
msgid "Axes"
msgstr "Тэнхлэг"
# gtk/gtkinputdialog.c:309
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "_Товчлуурууд"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_X:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "_Y:"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:476
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
#, fuzzy
msgid "_Pressure:"
msgstr "Даралт"
# gtk/gtkinputdialog.c:477
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
#, fuzzy
msgid "X _tilt:"
msgstr "X хэлбийлт"
# gtk/gtkinputdialog.c:478
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
#, fuzzy
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "Y хэлбийлт"
# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
#, fuzzy
msgid "_Wheel:"
msgstr "Дугуй"
# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
msgid "none"
msgstr "байхгүй"
# gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
msgid "(disabled)"
msgstr "(идэвхжээгүй)"
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(unknown)"
msgstr "(тодорхойгүй)"
# gtk/gtkstock.c:280
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
#, fuzzy
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Цэвэрлэх"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+#: gtk/gtklinkbutton.c:144
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtklinkbutton.c:396
+#: gtk/gtklinkbutton.c:402
#, fuzzy
msgid "Copy URL"
msgstr "_Хуул"
# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtklinkbutton.c:536
+#: gtk/gtklinkbutton.c:542
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Хүчингүй UTF-8"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:408
+#: gtk/gtkmain.c:421
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:422
msgid "MODULES"
msgstr ""
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:411
+#: gtk/gtkmain.c:424
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:414
+#: gtk/gtkmain.c:427
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:417
+#: gtk/gtkmain.c:430
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:653
+#: gtk/gtkmain.c:678
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:750
+#: gtk/gtkmain.c:740
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:777
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:750
+#: gtk/gtkmain.c:777
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkmountoperation.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Хувиргах"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:520
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:529
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkmountoperation.c:566
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Сольж нэрлэх"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkmountoperation.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Байршил:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Даралт"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:590
+msgid "_Forget password immediately"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:606
+msgid "_Remember forever"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:834
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: gtk/gtknotebook.c:835
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
+#: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Хуудас %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
-#, c-format
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
#, fuzzy
msgid "default:mm"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
msgid "mm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
msgid "inch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
msgid "_Format for:"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
#, fuzzy
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Гар тохируулга"
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Хан_галуун:"
# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Хуудас %u"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
msgid "_Width:"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "_Өнгө:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
msgid "Paper Size"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "_Дээд"
# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
#, fuzzy
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Доод"
# gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr " _Зүүн"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:148
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:150
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkpathbar.c:1377
+#: gtk/gtkpathbar.c:1464
#, fuzzy
msgid "File System Root"
msgstr "Файл систем"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:171
+#: gtk/gtkprintoperation.c:173
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1504
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1506
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1508
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1510
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1512
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1514
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1516
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2003
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Сануулга"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2008
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "_хэвлэ"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2289
+#, c-format
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2292
+#, c-format
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "_Байршил:"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
msgid "Printer offline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
msgid "Out of paper"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Буулгах"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
msgid "Custom size"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
+#, fuzzy
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
+#, fuzzy
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Дүрсний толгой нь буруу"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "_хэвлэ"
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_Байршил:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Print Pages"
-msgstr "Хэвлэх_харагдац"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759
+msgid "Range"
+msgstr ""
-# gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "_Бөглө"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+msgid "_All Pages"
+msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
#, fuzzy
-msgid "C_urrent"
+msgid "C_urrent Page"
msgstr "Үү_сгэх"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
-msgid "Ra_nge"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
+msgid "Pag_es:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "Үү_сгэх"
# gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "_Буцааж тавих"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850
msgid "General"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
msgid "Layout"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
#, fuzzy
msgid "Pages per _side:"
msgstr "_Гар тохируулга"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288
#, fuzzy
msgid "_Only print:"
msgstr "_хэвлэ"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Ут_га:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335
msgid "Paper"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Гар тохируулга"
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Гар тохируулга"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
msgid "Job Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
msgid "Print Document"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Үгүй"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
msgid "A_t:"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "_Тод"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
msgid "_After:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543
msgid "Job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
msgid "Image Quality"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_Өнгө"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "_хэвлэ"
msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана."
# gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2866
+#: gtk/gtkrc.c:2872
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
+#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path: \"%s\" дэх зурагтай файл олдсонгүй."
#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr ""
-# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "_Байршил:"
-
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
#, fuzzy
msgid "Could not remove item"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
#, fuzzy
msgid "Could not clear list"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
#, fuzzy
msgid "Copy _Location"
msgstr "Байршил нээх"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
msgid "_Remove From List"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
#, fuzzy
msgid "_Clear List"
msgstr "_Цэвэрлэх"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
#, fuzzy
msgid "No items found"
msgstr "XPM биш толгой олдлоо"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
#, fuzzy
msgid "Unknown item"
msgstr "Тодорхойгүй"
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
+#, c-format
+msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
+#, c-format
+msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1205
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1215 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\""
msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
-# gtk/gtkstock.c:311
+# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
#: gtk/gtkstock.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Хуудас %u"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "_Paste"
msgstr "_Буулгах"
# gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:379
msgid "_Preferences"
msgstr "_Тохируулгууд"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "_Print"
msgstr "_хэвлэ"
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:381
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Хэвлэх_харагдац"
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "_Properties"
msgstr "_Гар тохируулга"
# gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:383
msgid "_Quit"
msgstr "_Гарах"
# gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "_Redo"
msgstr "_Давтах"
# gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Refresh"
msgstr "_Сэргээх"
# gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Revert"
msgstr "_Буцааж тавих"
# gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_Save"
msgstr "_Хадгалах"
# gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "Save _As"
msgstr "Гэж _хадгалах"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "Select _All"
msgstr "_Бүгдийг сонгох"
# gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Color"
msgstr "_Өнгө"
# gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Font"
msgstr "_Фонт"
# gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Ascending"
msgstr "_Өсөхөөр"
# gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Descending"
msgstr "_Буурахаар"
# gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Дүрэм шалга"
# gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Stop"
msgstr "_Зогс"
# gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Голоороо зураастай"
# gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Undelete"
msgstr "_Устгаснаа ухар"
# gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Underline"
msgstr "Доогуур_зураас"
# gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Undo"
msgstr "_Ухар"
# gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Yes"
msgstr "_Тийм"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Энгийн хэмжээ"
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "Best _Fit"
msgstr "Хамгийн _таарамжтай"
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "Zoom _In"
msgstr "Масштаб _томруулах"
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Масштаб жижигрүүлэх"
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
-#, c-format
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
-#, c-format
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэх"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэх"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:63
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE Зүүнээс баруун тийш _шигтгэх"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:64
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Баруунаас зүүн тийш _шигтгэх"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:65
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO Зүүнээс баруун тийш _дарах"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:66
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO Баруунаас зүүн тийш дарах"
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:67
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF _Босоогоор байрлуулах"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _Тэг өргөнт зай"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ Тэг өргөнт нэгтгэгч"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:70
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Тэг өргөнт салгагч"
msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшөөрөгдсөнгүй"
# gtk/gtktipsquery.c:182
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-Тайлбарлалтгүй-"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1197
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1414
+#: gtk/gtkuimanager.c:1453
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1504
+#: gtk/gtkuimanager.c:1543
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2325
+#: gtk/gtkuimanager.c:2366
msgid "Empty"
msgstr "Хоосон"
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Ут_га:"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:148
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+msgid "Increases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:152
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#. translators, this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %"
-#. * do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:162
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
+#. * part in the translation!
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:170
#, c-format
msgid "volume percentage|%d %%"
msgstr ""
msgid "paper size|ROC 8k"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1379
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1385
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gtk/updateiconcache.c:1391
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1399
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй "
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gtk/updateiconcache.c:1451
+#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1486
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1500
+#: gtk/updateiconcache.c:1511
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1512
+#: gtk/updateiconcache.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1541
+#: gtk/updateiconcache.c:1556
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1580
+#: gtk/updateiconcache.c:1595
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1581
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1582
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1583
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
msgid "Output a C header file"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1584
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
msgid "Turn off verbose output"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1585
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1620
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1626
+#: gtk/updateiconcache.c:1669
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1637
+#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#, c-format
+msgid "No theme index file."
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1686
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
msgstr "Амхар (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:92
msgid "Cedilla"
msgstr "Седилла"
msgid "X Input Method"
msgstr "Х оролтын тогтолцоо"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
msgid "One Sided"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1969
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Бичгийн сонголт"
# gtk/gtkwindow.c:466
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Стандарт"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
msgid "Low"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "байхгүй"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
msgid "Confidential"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Дэлгэц"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
#, c-format
-msgid "Custom %.2fx%.2f"
+msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
#. default filename used for print-to-file
msgid "Print to File"
msgstr "_хэвлэ"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
msgid "PDF"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
#, fuzzy
msgid "Postscript"
msgstr "_хэвлэ"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файлууд"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
msgid "_Output format"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
msgid "Print to LPR"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
msgid "Command Line"
msgstr ""
msgstr "_хэвлэ"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#~ msgid "PNM image format is invalid"
-#~ msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#~ msgid "Invalid filename: %s"
+#~ msgstr "Буруу файлын нэр: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
+
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "%d байт"
+#~ msgstr[1] "%d байт"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory: %s"
-#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s"
+#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
+
+#~ msgid "This file system does not support mounting"
+#~ msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
+#~ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд"
+
+# gtk/gtkwindow.c:466
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Стандарт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Pages"
+#~ msgstr "Хэвлэх_харагдац"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#, fuzzy
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Бөглө"
+
+# gtk/gtkwindow.c:449
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Өнөөдөр"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2103
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "_Байршил:"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#~ msgid "PNM image format is invalid"
+#~ msgstr "PNM зургийн төрөл нь хүчингүй"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
#, fuzzy