]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ml.po
2.13.1
[~andy/gtk] / po / ml.po
index 79f3fd09b820c4335daeded7c96d3838d95fe5d5..fbde2473d823e607c2a4d985efbe4daab9c27cd4 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
+# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-20 22:05+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
-"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
-"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 15:09+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "sdl|system"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനിനുള്ള പ്റോഗ്റാം ക്ളാസ്സ്"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:127
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനിനുള്ള പ്റോഗ്റാമിന്റെ പേര്"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:130
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "X display to use"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X ഡിസ്പ്ളെ"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:133
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLAY"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:135
+msgid "X screen to use"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X സ്ക്രീന്‍"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:136
+msgid "SCREEN"
+msgstr "SCREEN"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:139
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "ക്റമികരിക്കാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:432 gtk/gtkmain.c:435
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGS"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:142
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ "
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr "Return"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr "Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Left"
+msgstr "Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Up"
+msgstr "Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|Right"
+msgstr "Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Down"
+msgstr "Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr "End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr "Print"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr "Delete"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "ഛായാശേഖരം %sല്‌ വസ്തുതകള്‌ ഒന്നും ഇല്ല"
+msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ഫയലില്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ഇമേജ് ഫയല്‍ആവാം കാരണം "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"'%s' എന്ന ആനിമേഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ആനിമേഷന്‍ ഫയല്‍ ആവാം കാരണം "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+"ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകമായ %s ശരിയായ സംയോജക ഘടകം എക്സ്പോറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല; മറ്റൊരു GTK "
+"ലക്കത്തില്‍ നിന്നുമാവാം?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
+msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഇമേജിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള ഇമേജിന്റെ ഫയലിന്റെ രീതി തിരിച്ചറിയുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
+#, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയാനാവതàµ\8dà´¤ à´\9bായവിവരശàµ\87à´\96à´° രീതി"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\85പരിà´\9aിതമായ രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "ഇമേജ് ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:866
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ഇമേജിന്റെ രീതി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ gdk-pixbuf -ന്റെ ഈ ബിള്‍ഡില്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "കോള്‍ബാക്കിലേക്ക് ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
+#, c-format
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
+#, c-format
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയലില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
+msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്കഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
+"ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, ഡേറ്റാ പൂറ്‍ണ്ണമായി സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായി "
+"കാണില്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
 #, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "à´\9bായാതരà´\82 %s à´¨àµ\86 à´ªà´¿à´¨àµ\8dതാà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dനില്ല"
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "ബഫറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനാവശàµ\8dയമായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "ഇമേജ് ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"ആന്തരിക പിശക്: ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകമായ '%s' ഒരു പ്റക്റിയ പൂറ്‍ണ്ണമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, "
+"കാരണമെന്തെന്ന് വ്യക്തമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "à´\9bായാതലവാà´\9aà´\95à´\82 à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¹àµ\86ഡറിനàµ\8d à´¤à´\95രാറàµ\81 à´¸à´\82ഭവിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "à´\9bായാരàµ\80തി à´\85à´\9càµ\8dà´\9eà´¾തം"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\8fà´¤àµ\8d à´°àµ\80തിയിലàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "à´\9bായാതലവാà´\9aà´\95à´\82 à´¤àµ\86à´±àµ\8dറ്"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´ªà´¿à´\95àµ\8dസലàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായിലàµ\8dâ\80\8d à´¤à´\95à´°à´¾റ്"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "%u ബൈറ്റുള്ള ഇമേജ് ബഫറ്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr[1] "%u ബൈറ്റുകളുള്ള ഇമേജ് ബഫറ്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "വികൃതമായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തന്തു"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത ഛായാചിത്രസഞ്ചരണം"
+msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ആനിമേഷന്‍ രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£ à´¤à´²à´µà´¾à´\9aà´\95à´\82"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87ഷനിലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¹àµ\86à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dà´\95à´¾à´\95à´¨àµ\8dâ\80\8c à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "വികൃതമായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തന്തു"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI ഛായാരീതി"
+msgstr "ANI ഇമേജ് രീതി"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#, c-format
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP ഇമേജില്‍ തെറ്റായ ഹെജറ്‍ ഡേറ്റാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "ബിറàµ\8dà´±àµ\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
+msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത BMP ഇമേജ് ഹെഡറിന്റെ വ്യാപ്തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#, c-format
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "ടോപ്പ് ഡൌണ്‍ BMP ഇമേജുകള്‍ കംപ്റസ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#, c-format
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "BMP ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "BMP ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP à´\9bായാരീതി"
+msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "GIF %s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
+msgstr "GIF ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF ഫയലില്‍ പൂറ്‍ണ്ണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF ലോഡറില്‍ (%s) ആന്തരിക പിശക്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
 msgid "Stack overflow"
-msgstr "à´\85മിതസà´\82à´­à´°à´£à´\82"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\93വറàµ\8dâ\80\8dà´«àµ\8dà´³àµ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, c-format
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "GIF ഇമേജ് ലോഡറിന് ഈ ഇമേജ് തിരിച്ചറിയുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "à´¦àµ\81à´¸àµ\8dà´¸à´\99àµ\8dà´\95àµ\87à´¤ à´¸à´\82à´\97à´°à´\82"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\95àµ\8bà´¡àµ\8d à´²à´­à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8c à´¸à´\82à´µàµ\83തഫലà´\95 à´¨à´¿à´µàµ\87à´¶à´\82"
+msgstr "GIF à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¸à´¿à´±àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81ലാറàµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\87ബിളàµ\8dâ\80\8d à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "GIF ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF ഫയലില്‍ ഒരു ഫ്റെയിം തയ്യാറാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "തെറ്റായ GIF ഛായ"
+msgstr "GIF ഇമേജില്‍ തകരാറ് (തെറ്റായ LZW കംപ്റഷന്‍)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 GIF à´¶àµ\87à´\96രമായി à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമല്ല"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´\92à´°àµ\81 GIF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´\85ല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
-msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
-msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
-msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
+msgstr "GIF ഫയലിന്റെ %s ലക്കത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
+"GIF ഇമേജില്‍ ഗ്ളോബല്‍ കളറ്‍മാപ്പ് ലഭ്യമല്ല, അതിലുള്ള ഒരു ഫ്റെയിമില്‍ ലോക്കല്‍ കളറ്‍മാപ്പും ലഭ്യമല്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "ഭാഗികമായ GIF ഛായ"
+msgstr "GIF ഇമേജ് പൂറ്‍ണ്ണമല്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF à´\9aായാരീതി"
+msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªà´\82 à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dരതലവാà´\9aà´\95à´\82"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¹àµ\87à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+#, c-format
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cറെ വീതി പൂജ്യം"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dറെ വീതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+#, c-format
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cറെ ഉയരം പൂജ്യം"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dറെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
+#, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´¹àµ\8dà´°à´¸àµ\8dവസàµ\82à´\9aà´\95 à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82"
+msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dറസàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤ à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªà´¿à´¨àµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
+#, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´¤à´°à´\82"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´°àµ\80തിയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªà´¿à´¨àµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "ICO ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
+#, c-format
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "ICO ആയി സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല; ഇമേജ് വളരെ വലുതാണ്"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
+#, c-format
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1221 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO ശേഖരരീതി"
+msgstr "ICO ഇമേജ് രീതി"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "PNG ഇമേജ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ സാരമായ പിശക്: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
+#, fuzzy
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "ICO ഇമേജ് രീതി"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "ഹെഡറിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ JPEG-യുടെ വീതിയും ഉയരവും പൂജ്യം."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഇമേജിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "JPEG ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "TIFF ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "IOBuffer ഡേറ്റായ്ക്ക് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
+#, fuzzy
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "JPEG ഇമേജ് രീതി"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\82 à´µàµ\8dയാà´\96àµ\8dയനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 (%s)"
+msgstr "JPEG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d (%s) à´¤à´¿à´°à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aറിയàµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´¿à´¶à´\95àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല നിലവിലുള്ള ചില അനുപ്രയോഗങ്ങള്‌ മതിയാക്കുക"
+"ഇമേജ് തുറക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല, ഫ്റീ മെമ്മറിയ്ക്കായി ചില പ്റയോഗങ്ങളില്‍ നിന്നും പുറത്ത് "
+"കടക്കുക"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "പിന്തുണണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത JPEG വര്‌ണരാജി (%s)"
+msgstr "പിന്തുണ ഇല്ലാത്ത JPEG കളറ്‍ സ്പെയിസ് (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
+msgstr "JPEG ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#, c-format
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ JPEG-യുടെ വീതിയും ഉയരവും പൂജ്യം."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG  ഛായാരീതി"
+msgstr "JPEG ഇമേജ് രീതി"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "ഹെഡറിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "കോണ്‍ടെക്സ്റ്റിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#, c-format
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ വീതി അല്ലെങ്കില്‍ ഉയരം തെറ്റാണ്"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ bpp-യ്ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "ഇമേജിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത %d-ബിറ്റ് പ്ളെയിനുകള്‍"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#, c-format
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "പുതിയ pixbuf ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#, c-format
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "PCX ഇമേജിന്റെ വരികളെല്ലാം ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#, c-format
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "PCX ഇമേജ് രീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "PNG ഇമേജിന്റെ ഒരോ ചാനലിലും ഉള്ള ബിറ്റുകള്‍ തെറ്റാണ്."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "à´°àµ\82പാനàµ\8dà´¤àµ\83à´¤ PNG RGBâ\80\8d/RBA à´\85à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dതിയ PNG-à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\80തിയàµ\81à´\82 à´\89യരവàµ\81à´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാണàµ\8d."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ PNG-യുടെ ഓരോ ചാനലിലും ഉള്ള ബിറ്റുകളുടെ എണ്ണം 8 അല്ല."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "à´°àµ\82പാനàµ\8dà´¤àµ\83à´¤ PNG RGBâ\80\8d/RBA à´\85à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dതിയ PNG, RGB à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d RGBA à´\85à´²àµ\8dà´²."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
+"മാറ്റം വരുത്തിയ PNG-ല്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ചാനലുകള്‍ ഉണ്ട്, 3 അല്ലെങ്കില്‍ 4 എണ്ണം ആവശ്യമുണ്ട്."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\82 %sà´²àµ\8dâ\80\8c à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8cà´£àµ\8dണായà´\95 à´¤à´\95രാറàµ\8d"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´°à´®à´¾à´¯ à´ªà´¿à´¶à´\95àµ\8d: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´¸àµ\8dഥലà´\82 à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´µà´¿ല്ല"
+msgstr "PNG à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:605
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"%ld à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ %ld à´¸àµ\8dഥലമിലàµ\8dà´²; à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\9aà´¿à´² à´\85à´¨àµ\81à´ªàµ\8dà´°à´¯àµ\8bà´\97à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c "
-"മതിയാക്കുക"
+"%ld à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8d à´\92à´°àµ\81 %ld à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²; à´\9aà´¿à´² à´ªàµ\8dറയàµ\8bà´\97à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´±àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതി "
+"à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\89പയàµ\8bà´\97à´\82 à´\95àµ\81റയàµ\8dക്കുക"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´®àµ\8aലിà´\95 à´ªàµ\8dà´°à´¶àµ\8dà´¨à´\82"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´°à´®à´¾à´¯ à´ªà´¿à´¶à´\95àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:705
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´°à´®à´¾à´¯ à´ªà´¿à´¶à´\95àµ\8d: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#, c-format
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
+msgstr "PNG ടെക്സ്റ്റുകളുടെ കീകളില്‍ കുറഞ്ഞത് 1 അക്ഷരം ഉണ്ടായിരിക്കണം, 79-ല്‍ കൂടുതല്‍ പാടില്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:779
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "PNG ടെക്സ്റ്റുകളുടെ കീകള്‍ ASCII അക്ഷരങ്ങളായിരിക്കണം"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
-"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°രീതി"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ലോഡറിന് ഒരു ഇന്റിജറ്‍ ലഭിക്കും എന്ന് പ്റതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം പൂജ്യം"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ഫയലിന്റെ PNM സബ്ഫോറ്‍മാറ്റ് അപരിചിതമാണ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\9bായാപാദà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി 0 à´\86à´£àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\9bായാà´\89à´¨àµ\8dനതി à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 0 à´\86à´£àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´ªà´°à´®à´¾à´µà´§à´¿ à´µà´°àµ\8dâ\80\8cണമàµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¯ à´\95ളറàµ\8dâ\80\8d à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 0 à´\86à´£àµ\8d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ പരമാവധി വര്‌ണമൂല്യം വളരെ വലുത്"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ഫയലിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ കളറ്‍ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´\9bായാശàµ\87à´\96രതരà´\82"
+msgstr "à´±àµ\8b PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤à´°à´\82 à´¤àµ\86à´±àµ\8dറാണàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM ഛായാരീതി അസാധു"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
+msgstr "PNM ഇമേജ് ലോഡറ്‍ PNM സബ്ഫോറ്‍മാറ്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "PNM ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM ശേഖരം നിറക്കുന്നതിന് സ്ഥാലം പര്യാപ്തമല്ല"
+msgstr "PNM context struct ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM à´\9bായാവിവരതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\85പരàµ\8dà´¤àµ\80à´\95àµ\8dà´·à´¿à´¤ à´\85à´¨àµ\8dà´¤àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´¡àµ\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´\85à´ªàµ\8dറതàµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´¸àµ\8dഥാലà´\82 à´ªà´°àµ\8dയാപàµ\8dതമല്ല"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "BMP ഛായാരീതി"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS à´\9bായയിലàµ\8dâ\80\8c à´\95àµ\83à´¤àµ\8dà´°à´¿à´® à´¤à´²à´µà´¾à´\9aà´\95വിവരà´\82"
+msgstr "RAS à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¹àµ\86à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാന്‌ കഴിയാത്ത RAS ഛായാചിത്രം"
+msgstr "RAS ഇമേജില്‍ അപരിചിമായ തരത്തിലുള്ളത്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത RAS ഛായാ വ്യതിയാനം"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "RAS à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
+msgstr "Sun raster ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "IOBuffer struct-ന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr "IO അധികവിവരം പുനര്‌ലഭ്യമല്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer ഡേറ്റായ്ക്ക് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "താല്‌ക്കാലിക IO അധികവിവരം ലഭ്യമല്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer data realloc ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr "വ‌ര്ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "താല്‍ക്കാലികമായ IOBuffer ഡേറ്റാ  അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
-msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr "വര്‌ണചിത്രഘടന ലഭ്യമല്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "പുതിയ pixbuf അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-msgid "Can't allocate colormap entries"
-msgstr "വര്‌ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "കളറ്‍മാപ്പ് രൂപം അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "കളറ്‍മാപ്പ് എന്‍ട്രികള്‍ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് നിവേശനത്തിന‌് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr "ഒര്മ നീക്കി വെയ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "TGA ഹെഡറ്‍ മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:766
-msgid "TGA image comment length is too long"
-msgstr ""
+msgstr "TGA ഇമേജില്‍ തെറ്റായ അളവുകള്‍"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 gdk-pixbuf/io-tga.c:781 gdk-pixbuf/io-tga.c:791
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:801 gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA à´\9bായാതരà´\82 %s à´¨àµ\86 à´ªà´¿à´¨àµ\8dതാà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dനില്ല"
+msgstr "TGA à´¤à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d à´ªà´¿à´¨àµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:855
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "TGA context struct-നുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#, c-format
 msgid "Excess data in file"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലില്‍ കൂടുതല്‍ ഡേറ്റാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
 msgid "The Targa image format"
-msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
+msgstr "Targa ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´²à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF à´°à´\9aà´¨)"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´² (à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ TIFF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´²à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF à´°à´\9aà´¨)"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´² (à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ TIFF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8c à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാണàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ അളവുകള്‍ വളരെ കൂടുതലാണ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95ാനാവശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലà´\82 ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "TIFF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF ശേഖരത്തില്‌ നിന്ന് RGB വസ്തുത നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത TIFF രൂപാന്തരം"
+msgstr "TIFF ഫയലില്‍ നിന്നും RGB ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "തുറന്ന എല്ലാ രചനകളും അടയ്‍ക്കുക"
+msgstr "TIFFClose പ്റക്റിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF ഛായാചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "TIFF ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°രീതി"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´¡àµ\8d രീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാണàµ\8d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
 msgid "Image has zero height"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാണàµ\8d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "à´¶àµ\87à´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´µ à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²."
+msgstr "ബാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯àµ\81à´³àµ\8dളവ à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
-msgstr "BMP ഛായാരീതി"
+msgstr "WBMP ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ XBM à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ XBM à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±â\80\8câ\80\8cà´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8c à´¤à´¾à´²àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95 à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81തനàµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c പരാജയം"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´¤à´¾à´²àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95 à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM തലവാചകം കണ്ടെത്തിയില്ല"
+msgstr "XPM ഹെഡറ്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "തെറ്റായ XPM ഹെഡറ്‍"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം <= 0"
+msgstr "XPM ഫയലിന്റെ ഇമേജ് വീതി <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാഉന്നതി പൂജ്യം <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "XPM ഫയലിന്റെ ഇമേജ് ഉയരം <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "XPM-ലുള്ള ഓരോ പിക്സലുകളിലേയും അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണ്"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM ഫയലിലുള്ള നിറങ്ങളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "XPM കള‌ര്മാപ് വായിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM കളറ്‍മാപ്പ് വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
+msgstr "XPM ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+msgstr "XPM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
-msgid "Default Display"
-msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "BMP ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "ഹെഡറിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:117
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "Ctrl"
-msgstr "നിയന്ത്രണം"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:138
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:145
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixbuf"
+msgstr "പുതിയ pixbuf ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ആനിമേഷന്‍ രീതി"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:113
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "ബാക്കിയുള്ളവ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#, fuzzy
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WBMP ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:122
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "ലംബ തോത്"
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "ടാബ്ലറ്റ് പിന്തുണയ്ക്കായി Wintab API ഉപയോഗിക്കേണ്ട"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:131
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab പോലെ തന്നെ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:98
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "അമ്പ് ദിശ"
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Wintab API ഉപയോഗിക്കുക [സ്വതവേയുള്ള]"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:99
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 ബിറ്റ് മോഡില്‍ പാലറ്റിന്റെ വ്യാപ്തി"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr "നിറങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:107
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X കോളുകള്‍ ഒരേപോലെയാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%d പ്റിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "'%s' തുറക്കുക"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+msgid "License"
+msgstr "ലൈസന്‍സ് "
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+msgid "The license of the program"
+msgstr "പ്റോഗ്റാമിനുള്ള ലൈസന്‍സ്"
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+msgid "C_redits"
+msgstr "ക്റെഡിറ്റുകള്‍ _r"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+msgid "_License"
+msgstr "ലൈസന്‍സ് (_L)"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s സംബന്ധിച്ച്"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+msgid "Credits"
+msgstr "ക്റെഡിറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Ratio"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´µâ\80\8dà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതനà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+msgid "Written by"
+msgstr "à´°à´\9aà´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8d"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+msgid "Documented by"
+msgstr "എഴുതിയത്"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Obey child"
-msgstr "à´\95àµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+msgid "Translated by"
+msgstr "തറàµ\8dâ\80\8dà´\9càµ\8dà´\9cà´® à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dതതàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:93
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:101
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:109
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:679
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr "Super"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:693
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr "Hyper"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:708
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr "Meta"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:726
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr "Space"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:730
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr "Backslash"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:155
-msgid "Layout style"
-msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:325
+#, c-format
+msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഫംഗ്ഷന്‍: `%s'"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:156
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:788
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "തെറ്റായ റൂട്ട് എലമെന്റ്: `%s'"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:164
-msgid "Secondary"
-msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:822
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "അണ്‍ഹാന്‍ഡില്‍ട് ടാഗ്: '%s'"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:760
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:165
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:798
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1798
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
+#, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:2142
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: gtk/gtkbox.c:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "വിടവുകള്"
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr "പ്റവറ്‍ത്തന രഹിതം"
 
-#: gtk/gtkbox.c:129
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "പുതിയ ആക്സലറേറ്റര്‍..."
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "ഏകരൂപം"
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkbox.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
-msgid "Expand"
-msgstr "വിà´\95സിതà´\82"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¨à´¿à´±à´\82 à´²à´­à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
 
-#: gtk/gtkbox.c:147
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:550
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:153
-msgid "Fill"
-msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
-
-#: gtk/gtkbox.c:154
+#: gtk/gtkcolorsel.c:554
 msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:160
-msgid "Padding"
-msgstr "à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:942
+msgid "_Save color here"
+msgstr "നിറà´\82 à´\87വിà´\9fàµ\86 à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_S)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:161
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:167
-msgid "Pack type"
-msgstr "ഘടികാര തരം"
-
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
 msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr "സ്ഥാനം:"
-
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
-#, fuzzy
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
-msgid "Label"
-msgstr "ലിഖിതം"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:190
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
 msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
-msgid "Use underline"
-msgstr "à´\85à´\9fിവര à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+msgid "_Hue:"
+msgstr "നിറà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d (_H):"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+msgid "Position on the color wheel."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:205
-msgid "Use stock"
-msgstr "à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "സാà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d (_S):"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Border relief"
-msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+msgid "_Value:"
+msgstr "മൂല്യം (_V):"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+msgid "Brightness of the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dâ\80\8cവിധി à´µà´¿à´\9fà´µàµ\8d"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+msgid "_Red:"
+msgstr "à´\9aàµ\81വപàµ\8dà´ªàµ\8d (_R):"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dâ\80\8cവിധി à´ªàµ\81à´±à´\82വിà´\9fà´µàµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+msgid "_Green:"
+msgstr "à´ªà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8d (_G):"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+msgid "_Blue:"
+msgstr "നീല (_B):"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "പുറത്താക്കല് മൊട്ടില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പ്രവ‍ര്ത്തിക്കേണ്ട കല്പ്പന"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+msgid "Op_acity:"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "പുറത്താക്കല് മൊട്ടില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പ്രവ‍ര്ത്തിക്കേണ്ട കല്പ്പന"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
-msgid "mode"
-msgstr "à´°àµ\80തി"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+msgid "Color _name:"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¨à´¿à´±à´\82 (_n):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2007
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
-msgid "visible"
-msgstr "à´¦àµ\83à´¶àµ\8dà´¯à´\82"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2037
+msgid "_Palette:"
+msgstr "നിറà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d (_P):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
-msgid "Display the cell"
-msgstr "à´\85à´± à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2066
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "നിറà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\9aà´\95àµ\8dà´±à´\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
-msgid "xalign"
-msgstr "സമàµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
+msgid "Color Selection"
+msgstr "നിറà´\82 à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
-msgid "The x-align"
-msgstr "x-സമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
-msgid "yalign"
-msgstr "y-സമീകരണം"
+#: gtk/gtkentry.c:5277 gtk/gtktextview.c:7668
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് രീതികള്‍ (_M) "
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
-msgid "The y-align"
-msgstr "y-സമീകരണം"
+#: gtk/gtkentry.c:5291 gtk/gtktextview.c:7682
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
-msgid "xpad"
-msgstr "xpad"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
+msgid "Select A File"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
-msgid "The xpad"
-msgstr "The xpad"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1971
+msgid "Desktop"
+msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
-msgid "ypad"
-msgstr "ypad"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+msgid "(None)"
+msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
-msgid "The ypad"
-msgstr "The ypad"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
+msgid "Other..."
+msgstr "മറ്റുള്ളവ..."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
-msgid "width"
-msgstr "വീതി"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍നാമം: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
-msgid "The fixed width"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥിര à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1098
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´\82ബനàµ\8dധിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´µà´¿à´µà´°à´\82 à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
-msgid "height"
-msgstr "à´\89യരà´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1109
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
-#, fuzzy
-msgid "The fixed height"
-msgstr "സ്ഥിര വീതി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "ബുക്ക്മാറ്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
-msgid "Is Expander"
-msgstr "വിà´\95സിതà´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1131
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
-msgid "Row has children"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1144
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
+"ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, കാരണം ആ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. വേറൊരു പേര് "
+"ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യം ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "വിà´\95സിതം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1157
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¾à´®ം"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1167
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറിലുള്ളവ പ്റദറ്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
-msgid "Cell background color name"
-msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1720
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s-ല്‍"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1898
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയുക"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
-msgid "Cell background color"
-msgstr "à´\85റയàµ\81à´\9fàµ\86 à´ªà´¶àµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922
+msgid "Recently Used"
+msgstr "à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\92à´\9fàµ\81വിലàµ\8dâ\80\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\9aàµ\8dà´\9a"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82 à´\92à´°àµ\81 GdkColor à´ªàµ\8bà´²àµ\86"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82 à´«à´¯à´²àµ\81à´\95ളാണàµ\8d à´\95ാണിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
-msgid "Cell background set"
-msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "ബുക്ക്മാറ്‍ക്കിലേക്ക് '%s' ഫോള്‍ഡറ്‍ ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറ്‍ ബുക്ക്മാറ്‍ക്കിലേക്ക് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്‍ഡറുകള്‍ ബുക്ക്മാറ്‍ക്കിലേക്ക് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
-#, fuzzy
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3098
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "'%s' എന്ന ബുക്ക്മാറ്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "വികസിതരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3530
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "വികസിതരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
+msgid "Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "വികസിതരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843
+msgid "Rename..."
+msgstr "പേര് മാറ്റുക..."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr "വിà´\95സിതരàµ\82à´ªà´\82"
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985
+msgid "Places"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥലà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
-msgid "Stock ID"
-msgstr "സംഭരണ ID"
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041
+msgid "_Places"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ (_P)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Add"
+msgstr "ചേറ്‍ക്കുക (_A)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
-msgid "Size"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
-#, fuzzy
-msgid "The size of the rendered icon"
-msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108 gtk/gtkstock.c:386
+msgid "_Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
-msgid "Detail"
-msgstr "വിശദവിവരà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8d"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4115
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
+msgid "Could not select file"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid "Text"
-msgstr "വാചകം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349
+#, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "തെറ്റായ ഒരു പാഥിന്റെ നാമം ആയതിനാല്‍ '%s' എന്ന ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
-msgid "Text to render"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ à´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതലàµ\8dâ\80\8c à´\89പാധി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_A)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
-msgid "Markup"
-msgstr "à´\95à´°àµ\81തലàµ\8d"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4420
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "à´\85à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമായ à´«à´¯à´²àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_H)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ à´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതലàµ\8dâ\80\8c à´\89പാധി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 gtk/gtkfilesel.c:729
+msgid "Files"
+msgstr "ഫയലàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
-msgid "Attributes"
-msgstr "à´¸àµ\8dവഭാവà´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4713
+msgid "Name"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4738
+msgid "Size"
+msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
-msgid "Background color name"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതലനിറതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752
+msgid "Modified"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dതിയവ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4972 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+msgid "_Name:"
+msgstr "പേര് (_N):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
-msgid "Background color"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "മറàµ\8dà´±àµ\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ായി à´¤à´¿à´°à´¯àµ\81à´\95 (_B)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82 à´\92à´°àµ\81 GdkColor à´ªàµ\8bà´²àµ\86"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288
+msgid "Type a file name"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക (_l)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82 à´ªàµ\8bà´²àµ\86"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
+msgid "_Location:"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 (_L):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
-msgid "Foreground color"
-msgstr "à´ªàµ\81à´°àµ\8bതല à´¨à´¿à´±à´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\8dâ\80\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_f):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82 à´\92à´°àµ\81 GdkColor à´ªàµ\8bà´²àµ\86"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5577
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_f):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
-#: gtk/gtktextview.c:571
-msgid "Editable"
-msgstr "à´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതിയ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7176
+#, c-format
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
-#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
-msgid "Font"
-msgstr "അക്ഷരരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്.  നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് മാറ്റി എഴുതണമോ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"\"%s\"-ല്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ട്.  അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
-msgid "Font family"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´\95àµ\81à´\9fàµ\81à´\82à´¬à´\82"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+msgid "_Replace"
+msgstr "മാറàµ\8dറി à´µàµ\87à´±àµ\86 à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8957
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "തിരച്ചില്‍ പ്റക്റിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
-#: gtk/gtktexttag.c:306
-msgid "Font style"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8958
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+"indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ പ്റോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല.  അത് പ്റവറ്‍ത്തിക്കുന്നു "
+"എന്നുറപ്പാക്കുക."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtktexttag.c:315
-msgid "Font variant"
-msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8972
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
-#: gtk/gtktexttag.c:324
-msgid "Font weight"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´¤àµ\82à´\95àµ\8dà´\95à´\82"
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9400
+msgid "_Search:"
+msgstr "തിരയàµ\81à´\95 (_S):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-#: gtk/gtktexttag.c:335
-msgid "Font stretch"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
-#: gtk/gtktexttag.c:344
-msgid "Font size"
-msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡറിന്റെ പേര് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
-msgid "Font points"
-msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11009
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്"
+msgstr[1] "%d ബൈറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
-msgid "Font size in points"
-msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11011
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
-msgid "Font scale"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11013
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11015
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
-msgid "Rise"
-msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11116 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11209
+msgid "Unknown"
+msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
+msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\86 à´µà´°à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11158
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dനലàµ\86 %H:%M"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 #, fuzzy
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+msgid "Invalid path"
+msgstr "തെറ്റായ URI"
+
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1057
+msgid "No match"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
-msgid "Underline"
-msgstr "അടി വര"
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "Sole completion"
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
-msgid "Style of underline for this text"
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1077
+msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
-msgid "Background set"
-msgstr "പശ്ചാത്തലം"
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1110
+msgid "Completing..."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
+#: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
+#, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Foreground set"
-msgstr "à´ªàµ\81à´°àµ\8bതല à´¨à´¿à´±à´\82"
+#: gtk/gtkfilesel.c:693
+msgid "Folders"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82 à´\8eà´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkfilesel.c:697
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_d)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Editability set"
-msgstr "തിരàµ\81à´¤àµ\8dതാവàµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´µà´¾à´\9aà´\95à´\82"
+#: gtk/gtkfilesel.c:733
+msgid "_Files"
+msgstr "ഫയലàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_F)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
+#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ വായിക്കുവാനായില്ല: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Font family set"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
+#: gtk/gtkfilesel.c:904
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "പ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1019
+msgid "_New Folder"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡറ്‍ (_N)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Font style set"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´°àµ\80തി:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1030
+msgid "De_lete File"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_l)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "à´\88 à´\9aàµ\86à´±àµ\81à´\9cാലà´\95à´\82 à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´¶àµ\88ലിയàµ\86 à´¬à´¾à´§à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1041
+msgid "_Rename File"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Font variant set"
-msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1346
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"ഫയലിന്റെ പേരില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത ചില ചിഹ്നങ്ങള്‍ \"%s\" എന്ന ഫോള്‍ഡറിന്റെ പേരിലുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "പശàµ\8dà´\9aാതàµ\8dതല à´¨à´¿à´±à´\82 à´\8eà´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1391
+msgid "New Folder"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Font weight set"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´¤àµ\82à´\95àµ\8dà´\95à´\82"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d (_F):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "à´\88 à´\9aàµ\86à´±àµ\81à´\9cാലà´\95à´\82 à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´\98നതàµ\8dà´¤àµ\86 à´¬à´¾à´§à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1430
+msgid "C_reate"
+msgstr "à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_r)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"ഫയലിന്റെ പേരില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത ചില ചിഹ്നങ്ങള്‍ \"%s\" എന്ന ഫയല്‍നാമത്തിലുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
+#, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Font size set"
-msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1529
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "à´\88 à´\9aàµ\86à´±àµ\81à´\9cാലà´\95à´\82 à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dപതàµ\8dà´¤àµ\86 à´¬à´¾à´§à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+msgid "Delete File"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font scale set"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1582
+#, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് \"%s\" ആക്കി മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Rise set"
-msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1604
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയലിന്റെ പേര് \"%s\" ആക്കി മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1651
+msgid "Rename File"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1666
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ മാറ്റേണ്ട പേര്:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "à´\88 à´\9aàµ\86à´±àµ\81à´\9cാലà´\95à´\82 à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\86à´¯àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´µà´°à´¯àµ\86 à´¬à´¾à´§à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1695
+msgid "_Rename"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Underline set"
-msgstr "à´\85à´\9fിവരയിà´\9fàµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkfilesel.c:2127
+msgid "_Selection: "
+msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d (_S):"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3047
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
-msgid "Toggle state"
-msgstr "മാറിവരിà´\95"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ UTF-8"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
-#, fuzzy
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3924
+msgid "Name too long"
+msgstr "പേര് വളരെ വലുതാണ്"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
-msgid "Inconsistent state"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥിരതയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\85വസàµ\8dà´¥"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3926
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
-msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
+#: gtk/gtkfilesystem.c:315
+#, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "%s-നുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്‍ ലഭ്യമായില്ല\n"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
-msgid "Activatable"
-msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
+#, c-format
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr "റൂട്ട് ഫോള്‍ഡറ്‍ ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ശൂന്യം)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Radio state"
-msgstr "മാറിവരിക"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
+#, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നുള്ള വിവരം ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
+#, c-format
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം മൌണ്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dà´ªം"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
+msgid "File System"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¿à´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±ം"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
-msgid "Size of check or radio indicator"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
 msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന പേരില്‍ \"%s\" എന്ന അക്ഷരം ഉള്ളതിനാല്‍ അത് തെറ്റാണ്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് "
+"ഉപയോഗിക്കുക."
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "സൂചികാവിടവ്"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
-msgid "Active"
-msgstr "സജീവം"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' ബുക്ക് മാറ്‍ക്കിന്റെ ലിസ്റ്റില്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:559
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:564
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:925
-msgid "_Save color here"
-msgstr "വര്‌ണം ഇവിടെ സംരക്ഷിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1128
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
-#, fuzzy
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1749
-msgid "Has palette"
-msgstr "നിറത്തട്ട്"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1756
-msgid "Current Color"
-msgstr "കാലിക നിറം"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
-msgid "The current color"
-msgstr "സജീവ നിറം"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1763
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "ധാര"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1778
-msgid "Custom palette"
-msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' ബുക്ക് മാറ്‍ക്കിന്റെ ലിസ്റ്റില്‍ ഇല്ല"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
-msgid "_Hue:"
-msgstr "ഹ്യൂ:"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
+#, c-format
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr "പാഥ് ഒരു ഫോള്‍ഡറ്‍ അല്ല: '%s'"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "വ‌‌ര്ണചക്രത്തിലെ സ്ഥാനം."
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഡ്റൈവ് (%s)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "ആര്ദ്രത:"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"നിറത്തിന്റെ\" തിളക്കം."
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "ഒരു ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
-msgid "_Value:"
-msgstr "മൂല്യം:"
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "സാന്‍സ് 12"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "നിറതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´¤à´¿à´³à´\95àµ\8dà´\95à´\82."
+#: gtk/gtkfontbutton.c:780
+msgid "Font"
+msgstr "ലിപി"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
-msgid "_Red:"
-msgstr "ചുവപ്പ്:"
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "à´µâ\80\8cà´°àµ\8dണതàµ\8dതിലàµ\86 à´\9aàµ\86മപàµ\8dപിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
+#: gtk/gtkfontsel.c:328
+msgid "_Family:"
+msgstr "à´\95àµ\81à´\9fàµ\81à´\82à´¬à´\82 (_F):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
-msgid "_Green:"
-msgstr "à´ªà´\9aàµ\8dà´\9a:"
+#: gtk/gtkfontsel.c:334
+msgid "_Style:"
+msgstr "à´°àµ\80തി (_S):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "à´µàµ\86ളിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8dതിലàµ\86 à´ªà´\9aàµ\8dà´\9a à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
+#: gtk/gtkfontsel.c:340
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "à´µàµ\8dയാപàµ\8dതി (_z):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
-msgid "_Blue:"
-msgstr "നീല:"
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:517
+msgid "_Preview:"
+msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണുക (_P):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "à´µàµ\86ളിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8dതിലàµ\86 à´¨àµ\80à´² à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
+#: gtk/gtkfontsel.c:1362
+msgid "Font Selection"
+msgstr "ലിപി à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1868
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "à´¸àµ\81താരàµ\8dയത:"
+#: gtk/gtkgamma.c:408
+msgid "Gamma"
+msgstr "à´\97ാമാ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr "à´\87à´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8d à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\81താരàµ\8dയത."
+#: gtk/gtkgamma.c:418
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "à´\97ാമായàµ\81à´\9fàµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 (_G)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
-msgid "Color _Name:"
-msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "പ്റതിരൂപം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1903
+#: gtk/gtkicontheme.c:1332
+#, c-format
 msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
 msgstr ""
+"'%s' എന്ന പ്റതിരൂപം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല. '%s' എന്ന പ്റമേയവും\n"
+"ലഭ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ അവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമായിരിക്കാം.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ നിന്നും ഒരു പകറ്‍പ്പ് ലഭ്യമാകുന്നു:\n"
+"\t%s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
-msgid "_Palette"
-msgstr "നിറത്തട്ട്"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
+#: gtk/gtkicontheme.c:1512
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "പ്റമേയത്തില്‍ '%s' എന്ന പ്റതിരൂപം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:2953
+#, c-format
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "പ്റതിരൂപം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
+#: gtk/gtkimmodule.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Obsolete property, ignored"
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:542
+msgid "input method menu|System"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ലിപി à´\97àµ\8dരാഹà´\95à´\82"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+msgid "Input"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Allow empty"
-msgstr "à´¶àµ\82à´¨àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+msgid "_Device:"
+msgstr "à´¡à´¿à´µàµ\88à´¸àµ\8d (_D):"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+msgid "Disabled"
+msgstr "പ്റവറ്‍ത്തന രഹിതം"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
-msgid "Value in list"
-msgstr "à´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95യിലàµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\82 "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+msgid "Screen"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+msgid "Window"
+msgstr "ജാലകം"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:202
-msgid "Resize mode"
-msgstr "à´°àµ\80തി à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+msgid "_Mode:"
+msgstr "à´®àµ\8bà´¡àµ\8d (_M):"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:203
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+msgid "Axes"
+msgstr "ആക്സെസ്"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:210
-msgid "Border width"
-msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+msgid "Keys"
+msgstr "കീകള്‍"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:211
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:219
-msgid "Child"
-msgstr "കുട്ടി"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:220
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "പ്റഷറ്‍ (_P): "
 
-#: gtk/gtkcurve.c:121
-msgid "Curve type"
-msgstr "വക്രം തരം"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X _tilt:"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y t_ilt:"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum X"
-msgstr "à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\95àµ\81à´±à´\9eàµ\8dà´\9e X "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "à´\9aà´\95àµ\8dà´±à´\82 (_W):"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+msgid "none"
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum X"
-msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(പ്റവറ്‍ത്തന രഹിതം)"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(അപരിചിതം)"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "വെടിപ്പാക്കുക (_e)"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:144
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "ഈ ബട്ടണിലേക്കുള്ള URI ബൌണ്ട്"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:402
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL പകറ്‍ത്തുക"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:542
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "തെറ്റായ URI"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:425
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "കൂടുതല്‍ GTK+ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:426
+msgid "MODULES"
+msgstr "ഘടകങ്ങള്‍"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:428
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "എല്ലാ മുന്നറിയിപ്പുകളും പ്റധാനമാക്കുക"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:431
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "ക്റമികരിക്കാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:434
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ "
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:670
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "പരമാവധി Y"
+#: gtk/gtkmain.c:766
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
+#: gtk/gtkmain.c:766
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:136
+#: gtk/gtkmountoperation.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Has separator"
-msgstr "à´µàµ\87â\80\8dà´°àµ\8dതിരി"
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "à´\95à´£à´\95àµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 _o"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:137
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:520
+msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:162
-msgid "Content area border"
-msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:163
-msgid "Width of border around the main dialog area"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:529
+msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:170
-msgid "Button spacing"
-msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:566
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "പേര് മാറ്റുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:171
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Domain:"
+msgstr "സ്ഥാനം (_L):"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:179
-msgid "Action area border"
-msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "പ്റഷറ്‍ (_P): "
 
-#: gtk/gtkdialog.c:180
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:590
+msgid "_Forget password immediately"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
-
-#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
-#, fuzzy
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:606
+msgid "_Remember forever"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
+#: gtk/gtknotebook.c:828
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ആരോ വിടവ്"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "Maximum length"
-msgstr "à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¯ à´¨àµ\80à´³à´\82â\80\8c"
+#: gtk/gtknotebook.c:829
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "à´\86à´°àµ\8b à´µà´¿à´\9fà´µàµ\8d à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "പേജ് %u"
 
-#: gtk/gtkentry.c:473
-msgid "Visibility"
-msgstr "ദൃശ്യമായ"
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+#, c-format
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "ശരിയായ പേജ് ക്റമികരണ ഫയല്‍ അല്ല"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
 msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "Has Frame"
-msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
-
-#: gtk/gtkentry.c:482
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
 msgstr ""
+"<b>ഏതെങ്കിലും പ്റിന്ററ്‍</b>\n"
+"മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന രേഖകള്‍"
 
-#: gtk/gtkentry.c:489
-msgid "Invisible character"
-msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:490
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:497
-msgid "Activates default"
-msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+msgid "inch"
+msgstr "ഇഞ്ച്"
 
-#: gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
 msgstr ""
+"മാറ്‍ജിന്‍:\n"
+" ഇടത്: %s %s\n"
+" വലത്: %s %s\n"
+" മുകളില്‍: %s %s\n"
+" താഴെ: %s %s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Width in chars"
-msgstr "à´µàµ\80തി à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99ളിലàµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´µàµ\8dയാപàµ\8dതിà´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\88à´\95ാരàµ\8dà´¯à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95..."
 
-#: gtk/gtkentry.c:505
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "പേപ്പറിന്റെ വ്യാപ്തി (_P):"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "സംവേദനം (_O):"
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "à´\9aàµ\87â\80\8cà´°àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\89à´³àµ\8dà´³à´\9fà´\95àµ\8dà´\95ം"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
+msgid "Page Setup"
+msgstr "à´ªàµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£ം"
 
-#: gtk/gtkentry.c:756
-msgid "Select on focus"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dററിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®à´¾à´±àµ\8dâ\80\8dà´\9cà´¿à´¨àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkentry.c:757
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വ്യാപ്തി %d"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3983 gtk/gtktextview.c:6616
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വ്യാപ്തികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3993 gtk/gtktextview.c:6626
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "നിവàµ\87à´¶à´\95 à´°àµ\80തി"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+msgid "_Width:"
+msgstr "à´µàµ\80തി (_W):"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4003 gtk/gtktextview.c:6635
-#, fuzzy
-msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "പ്രത്യേകാക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+msgid "_Height:"
+msgstr "ഉയരം (_H):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:551 gtk/gtkimage.c:167
-msgid "Filename"
-msgstr "à´°à´\9aനാനാമം"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+msgid "Paper Size"
+msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dà´ªം"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "à´\87à´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8d à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´°à´\9aനാനാമà´\82"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+msgid "_Top:"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d (_T):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:558
-msgid "Show file operations"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ à´ªàµ\8dà´°à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതനà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "താഴàµ\86 (_B):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+msgid "_Left:"
+msgstr "ഇടത്ത് (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Select multiple"
-msgstr "à´\92à´¨àµ\8dനിലധിà´\95à´\82 à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+msgid "_Right:"
+msgstr "വലതàµ\8dà´¤àµ\8d (_R):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:567
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "പേപ്പറിനുള്ള മാറ്‍ജിനുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
-msgid "Folders"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\81à´\95à´³്"
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªà´¾à´¥്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:726
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\81à´\95à´³്"
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
+msgstr "താഴàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªà´¾à´¥്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:758
-msgid "Files"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨à´\95à´³്"
+#: gtk/gtkpathbar.c:1465
+msgid "File System Root"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¿à´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±à´\82 à´±àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9f്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:762
-msgid "_Files"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨à´\95à´³àµ\8d"
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+msgid "Not available"
+msgstr "ലഭàµ\8dയമലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2243
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "കൂട് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല:%s‌ "
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:976
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:173
 #, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1107
-msgid "_New Folder"
-msgstr "പുതിയ കൂട്"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1118
-msgid "De_lete File"
-msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1129
-msgid "_Rename File"
-msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക"
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s ജോലി #%d"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1498
+msgid "print operation status|Initial state"
+msgstr "ആദ്യത്തെ അവസ്ഥ"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1500
+msgid "print operation status|Preparing to print"
+msgstr "പ്റിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പ്"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1502
+msgid "print operation status|Generating data"
+msgstr "ഡേറ്റാ ഉണ്ടാക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1504
+msgid "print operation status|Sending data"
+msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1506
+msgid "print operation status|Waiting"
+msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1508
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1510
+msgid "print operation status|Printing"
+msgstr "പ്റിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1512
+msgid "print operation status|Finished"
+msgstr "പൂറ്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1514
+msgid "print operation status|Finished with error"
+msgstr "പിശകോടെ പൂറ്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgid "Preparing"
+msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1427
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
 #, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%d പ്റിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1428 gtk/gtkfilesel.c:1669
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1436
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
 #, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1470
-msgid "New Folder"
-msgstr "പുതിയ കൂട്"
+msgid "Error printing"
+msgstr "പ്റിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°â\80\8dàµ\8d"
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
+msgid "Application"
+msgstr "à´ªàµ\8dറയàµ\8bà´\97à´\82"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1511
-msgid "C_reate"
-msgstr "à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+msgid "Printer offline"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dററàµ\8dâ\80\8d à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ിലിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1557
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+msgid "Out of paper"
+msgstr "പേപ്പറ്‍ തീറ്‍ന്നിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1560
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"രചന നീക്കംചെയ്യ‌ുന്നതില്‌‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
+msgid "Paused"
+msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിറ്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1562 gtk/gtkfilesel.c:1683
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "ഉപയോക്താവ് ഇടപടേണ്ടതുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
+msgid "Custom size"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
 #, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-msgstr "\"%s\" നീക്കിക്കളയണം എന്നുറപ്പാണോ?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
-msgid "Delete File"
-msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "ഉപയോഗിത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1665 gtk/gtkfilesel.c:1679
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
 #, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ആറ്‍ഗ്യുമെന്റ്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ പോയിന്ററ്‍"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ഹാന്‍ഡില്‍"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
 #, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"രചന \"%s\" ലേക്ക് പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ്: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1738
-msgid "Rename File"
-msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക"
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1753
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
 #, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "\"%s\" രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ‌്ത്:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1784
-msgid "_Rename"
-msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc-ല്‍ നിന്നും പിശക്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
-msgid "_Selection: "
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
+msgid "Printer"
+msgstr "പ്രിന്‍റര്‍"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3120
-msgid "Invalid Utf-8"
-msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ UTF-8"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
+msgid "Location"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3997
-msgid "Name too long"
-msgstr "നാമà´\82 à´µà´³à´°àµ\86 à´¨àµ\80à´£àµ\8dà´\9fതാണâ\80\8càµ\8d"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
+msgid "Status"
+msgstr "à´\85വസàµ\8dà´¥"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3999
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "പരിധി (_n)"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
-msgid "X position"
-msgstr "X സ്ഥാനം:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "_All Pages"
+msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "നിലവിലുളള (_u)"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
-msgid "Y position"
-msgstr "Y സ്ഥാനം:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
-msgid "Y position of child widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
+"ഒന്നോ അതിലധികമോ പേജ് പരിധികള്‍ നല്‍കുക,\n"
+" ഉദാ. 1-3,7,11"
 
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:68
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
+msgid "Copies"
+msgstr "പകറ്‍പ്പുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "Font name"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "പകറ്‍പ്പുകള്‍ (_s):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
+msgid "C_ollate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "Preview text"
-msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
+msgid "_Reverse"
+msgstr "തിരിക്കുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
-msgid "_Family:"
-msgstr "à´\95àµ\81à´\9fàµ\81à´\82à´¬à´\82:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+msgid "Layout"
+msgstr "à´²àµ\87à´¯àµ\8cà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
-msgid "_Style:"
-msgstr "à´°àµ\80തി:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´µà´¶à´¤àµ\8dà´¤àµ\8d à´\8eà´¤àµ\8dà´± à´ªàµ\87à´\9càµ\8d (_s):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "à´\87à´°àµ\81 à´µà´¶à´®àµ\81à´³àµ\8dà´³ (_w):"
 
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:469
-msgid "_Preview:"
-msgstr "തിരനോട്ടം"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+msgid "_Only print:"
+msgstr "പ്റിന്റ് മാത്റം ചെയ്യുക (_O):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1285
-msgid "Font Selection"
-msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+msgid "All sheets"
+msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും"
 
-#: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "à´\9aà´\9fàµ\8dà´\9fà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´²à´¿à´\96ിതതàµ\8dതിലàµ\86 à´µà´¾à´\95àµ\8dà´¯à´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
+msgid "Even sheets"
+msgstr "à´\87വനàµ\8dâ\80\8d à´·àµ\80à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkframe.c:133
-msgid "Label xalign"
-msgstr "ലിà´\96à´¿à´¤à´\82 x-സമàµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "à´\93à´¡àµ\8d à´·àµ\80à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "ലിà´\96ിതതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´¤à´¿à´°à´¶àµ\8dà´\9aàµ\80à´¨ à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "à´\85ളവàµ\8d (_a):"
 
-#: gtk/gtkframe.c:143
-msgid "Label yalign"
-msgstr "ലിà´\96à´¿à´¤à´\82 y-സമàµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
+msgid "Paper"
+msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ലിà´\96ിതതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´²à´\82à´¬ à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82 à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8d (_t):"
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
-
-#: gtk/gtkframe.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Label widget"
-msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):"
 
-#: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
+msgid "Job Details"
+msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:399
-msgid "Gamma"
-msgstr "à´\97ാമാ"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dâ\80\8dà´\97ണന (_o):"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:409
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "à´\97ാമാ à´®àµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "ബിലàµ\8dലിà´\99àµ\8d à´µà´¿à´µà´°à´\82 (_B): "
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
-#: gtk/gtktoolbar.c:284 gtk/gtkviewport.c:150
-msgid "Shadow type"
-msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
+msgid "Print Document"
+msgstr "രേഖ പ്റിന്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
+msgid "_Now"
+msgstr "ഉടന്‍ (_N)"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid "Handle position"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 à´\95àµ\88à´\95ാരàµ\8dà´¯à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯â\80\8dàµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
+msgid "A_t:"
+msgstr "à´\8eà´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d (_t):"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:212
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
+msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:220
-msgid "Snap edge"
-msgstr "ഛായാപട തലം"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:221
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "കവറ്‍ പേജ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:229
-msgid "Snap edge set"
-msgstr "à´\9bായാപà´\9fതല à´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fà´\82"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "à´®àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8d (_f):"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:230
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
+msgid "_After:"
+msgstr "ശേഷം (_A):"
 
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
+msgid "Job"
+msgstr "ജോലി"
 
-#: gtk/gtkimage.c:135
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
+msgid "Advanced"
+msgstr "പുരോഗമിച്ച"
 
-#: gtk/gtkimage.c:136
-#, fuzzy
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം"
 
-#: gtk/gtkimage.c:143
-msgid "Pixmap"
-msgstr "ബിനàµ\8dà´¦àµ\81à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°ം"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
+msgid "Color"
+msgstr "നിറം"
 
-#: gtk/gtkimage.c:144
-#, fuzzy
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
+msgid "Finishing"
+msgstr "പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkimage.c:151
-msgid "Image"
-msgstr "ചിത്രം"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:152
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
+msgid "Print"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkimage.c:159
-msgid "Mask"
-msgstr "à´®àµ\81à´\96à´\82à´®àµ\82à´\9fà´¿"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "à´\97àµ\8dà´°àµ\82à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkimage.c:160
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:168
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
+#: gtk/gtkrc.c:2872
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "include ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "pixmap_path-ല്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkimage.c:177
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
+#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:184
-msgid "Icon set"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8d"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82 à´°àµ\87à´\96à´\95ളാണàµ\8d à´ªàµ\8dറദറàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkimage.c:185
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
-
-#: gtk/gtkimage.c:192
-msgid "Icon size"
-msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URI '%s'-നുള്ള വസ്തു ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത ഫില്‍‌റ്ററ്‍"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "സ്ഥാനം പകറ്‍ത്തുക (_L)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
+msgid "_Clear List"
+msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുക (_C)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "സ്വകാര്യ ഉറവിടങ്ങള്‍ കാണിക്കുക (_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
+msgid "No items found"
+msgstr "വസ്തുക്കള്‍ ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkimage.c:193
-msgid "Size to use for stock icon or icon set"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:201
-msgid "Animation"
-msgstr "സചേതനം"
-
-#: gtk/gtkimage.c:202
-#, fuzzy
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
-
-#: gtk/gtkimage.c:209
-msgid "Storage type"
-msgstr "സംഭരണ രീതി"
-
-#: gtk/gtkimage.c:210
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
-msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:230
-msgid "Input"
-msgstr "നിവേശകം"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:239
-msgid "No input devices"
-msgstr "നിവേശകസംവിധാനങ്ങള്‌ ഇല്ല"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
-msgid "_Device:"
-msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‌"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:268
-msgid "Disabled"
-msgstr "അപ്രാപ്യം"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
-msgid "Screen"
-msgstr "തിരച്ചിത്രം"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:282
-msgid "Window"
-msgstr "ജാലകം"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:289
-msgid "_Mode: "
-msgstr "രീതി:"
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:320
-msgid "_Axes"
-msgstr "അക്ഷങ്ങള്‌"
-
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
-msgid "_Keys"
-msgstr "ചാവികള്‌"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:557
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:558
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:559
-msgid "Pressure"
-msgstr "സമ്മദ്ദം"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:560
-msgid "X Tilt"
-msgstr "X ടില്‌ട്ട്"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:561
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y ടില്‌ട്ട്"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
-msgid "Wheel"
-msgstr "ചക്രം"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:602
-msgid "none"
-msgstr "ഒന്നും"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(നിശ്ചലമാക്കുക)"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(അറിയാത്ത)"
-
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:754
-msgid "clear"
-msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
-
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:291
-msgid "The text of the label"
-msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
-
-#: gtk/gtklabel.c:298
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:304
-msgid "Use markup"
-msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#: gtk/gtklabel.c:305
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:588
-msgid "Justification"
-msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtklabel.c:320
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:328
-msgid "Pattern"
-msgstr "മാതൃക"
-
-#: gtk/gtklabel.c:329
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:336
-msgid "Line wrap"
-msgstr "വരി ഇഴപിരി"
-
-#: gtk/gtklabel.c:337
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:343
-msgid "Selectable"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
-
-#: gtk/gtklabel.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
-
-#: gtk/gtklabel.c:350
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr "നിമോണിക് കീ"
-
-#: gtk/gtklabel.c:351
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "നിമോണിക് കീ"
-
-#: gtk/gtklabel.c:360
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:3224
-msgid "Select All"
-msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: gtk/gtklabel.c:3234
-msgid "Input Methods"
-msgstr "നിവേശക രീതി"
-
-#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
-
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
-
-#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
-#, fuzzy
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
-
-#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
-msgid "Width"
-msgstr "വീതി"
-
-#: gtk/gtklayout.c:648
-msgid "The width of the layout"
-msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
-
-#: gtk/gtklayout.c:656
-msgid "Height"
-msgstr "ഉയരം"
-
-#: gtk/gtklayout.c:657
-msgid "The height of the layout"
-msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' തുറക്കുക"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
+msgid "Unknown item"
+msgstr "അപരിചിതമായ വസ്തു"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:806
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:263
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:264
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:379
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:380
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:385
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:386
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:393
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:394
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:258
-msgid "Internal padding"
-msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:165
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:172
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:173
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:106
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid "Message Type"
-msgstr "സന്ദേശ തരം"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:116
-msgid "The type of message"
-msgstr "സന്ദേശ തരം"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:98
-msgid "X align"
-msgstr "X സമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:108
-msgid "Y align"
-msgstr "Y സമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:109
-#, fuzzy
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid "X pad"
-msgstr "X പാഡ്"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:119
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid "Y pad"
-msgstr "Y പാഡ്"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:129
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:372
-msgid "Page"
-msgstr "താള്"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:373
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:381
-msgid "Tab Position"
-msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:382
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Tab Border"
-msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:390
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:398
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:407
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:416
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:417
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:423
-msgid "Show Border"
-msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:430
-msgid "Scrollable"
-msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:431
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:437
-#, fuzzy
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:438
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:452
-msgid "Tab label"
-msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:453
-msgid "The string displayed on the childs tab label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:459
-msgid "Menu label"
-msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:460
-#, fuzzy
-msgid "The string displayed in the childs menu entry"
-msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
-
-#: gtk/gtknotebook.c:473
-msgid "Tab expand"
-msgstr "വികസിത ടാബ്"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Whether to expand the childs tab or not"
-msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:480
-msgid "Tab fill"
-msgstr "ടാബ് നിറയെ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:487
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:2449 gtk/gtknotebook.c:4796
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "താള് :%u"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:190
-msgid "Menu"
-msgstr "പട്ടിക"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
-msgid "The menu of options"
-msgstr ""
+msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:219
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
+#, c-format
+msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:227
-msgid "Position Set"
-msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1008 gtk/gtkrecentmanager.c:1154
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1164 gtk/gtkrecentmanager.c:1217
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "'%s' എന്ന URI ഉള്ള ഒരു വസ്തു ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
-#, fuzzy
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "താലà´\82 à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¤àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "Information"
+msgstr "വിവരà´\82"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:234
-msgid "Handle Size"
-msgstr "ഹാനàµ\8dറിലàµ\8dâ\80\8c à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dà´ªà´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "Warning"
+msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
-msgid "Width of handle"
-msgstr "ഹാനàµ\8dറിലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "Error"
+msgstr "പിശà´\95àµ\8d"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:133
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "Question"
+msgstr "ചോദ്യം"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:127
-msgid "Activity mode"
-msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_About"
+msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:128
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Apply"
+msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക (_A)"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:135
-msgid "Show text"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Bold"
+msgstr "à´¬àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d (_B)"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:136
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക _C"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:143
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "CD-Rom _C"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:144
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Clear"
+msgstr "വെടിപ്പാക്കുക _C"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:152
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "à´²à´\82à´¬ à´\95à´¿à´\9fà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "_Close"
+msgstr "à´\85à´\9fà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _C"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:153
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "C_onnect"
+msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക _o"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
-msgid "Adjustment"
-msgstr "à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Convert"
+msgstr "à´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _C"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "_Copy"
+msgstr "പകറ്‍ത്തുക _C"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:231
-msgid "Orientation"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥാന à´¨à´¿à´°àµ\8dà´£àµ\8dണയà´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "Cu_t"
+msgstr "à´®àµ\81റിയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _t"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Delete"
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക _D"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
-msgid "Bar style"
-msgstr "ബാâ\80\8cà´°àµ\8d à´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\88à´²àµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "_Discard"
+msgstr "à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _D"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "വിഛേദിക്കുക _D"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid "Activity Step"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതന à´¨à´\9fà´ªà´\9fà´¿"
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Execute"
+msgstr "à´ªàµ\8dറവറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _E"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Edit"
+msgstr "മാറ്റ വരുത്തുക _E"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതന à´¬àµ\8dà´³àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d"
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgid "_Find"
+msgstr "à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\81പിà´\9fà´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _F"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:179
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "കണ്ടുപിടിച്ച് മാറ്റി എഴുതുക _R"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "Fraction"
-msgstr "ചെറുഭാഗം"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:199
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "ഇടവേള കീ"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
-
-#: gtk/gtkradiobutton.c:109
-msgid "Group"
-msgstr "കൂട്ടം"
-
-#: gtk/gtkradiobutton.c:110
-msgid "The radio button whose group this widget belongs."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:275
-msgid "Update policy"
-msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkrange.c:276
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:285
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:292
-msgid "Inverted"
-msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
-
-#: gtk/gtkrange.c:293
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Slider Width"
-msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
-
-#: gtk/gtkrange.c:300
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Trough Border"
-msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
-
-#: gtk/gtkrange.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
-
-#: gtk/gtkrange.c:315
-msgid "Stepper Size"
-msgstr "വികസിതരൂപം"
-
-#: gtk/gtkrange.c:316
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "വികസിതരൂപം"
-
-#: gtk/gtkrange.c:324
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
-
-#: gtk/gtkrange.c:331
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
-
-#: gtk/gtkrange.c:332
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "പുറത്താക്കല് മൊട്ടില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പ്രവ‍ര്ത്തിക്കേണ്ട കല്പ്പന"
-
-#: gtk/gtkrange.c:339
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
-
-#: gtk/gtkrange.c:340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "പുറത്താക്കല് മൊട്ടില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പ്രവ‍ര്ത്തിക്കേണ്ട കല്പ്പന"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2376
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "രചനയുള്‌പ്പെടെ കണ്ടെത്താന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-
-#: gtk/gtkrc.c:3456
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:118
-msgid "Lower"
-msgstr "താഴെ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:119
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Upper"
-msgstr "മുകളില്"
-
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Max Size"
-msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
-
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
-
-#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
-msgid "Digits"
-msgstr "അക്കങ്ങള്"
-
-#: gtk/gtkscale.c:157
-#, fuzzy
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
-
-#: gtk/gtkscale.c:166
-msgid "Draw Value"
-msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
-
-#: gtk/gtkscale.c:167
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "Value Position"
-msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
-
-#: gtk/gtkscale.c:175
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:182
-msgid "Slider Length"
-msgstr "‌"
-
-#: gtk/gtkscale.c:183
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Value spacing"
-msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
-
-#: gtk/gtkscale.c:192
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:80
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "‌"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:90
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Backward stepper"
-msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:98
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Forward stepper"
-msgstr "മുന് ചരിത്രം"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:106
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:113
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:114
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:121
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:122
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:527
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:535
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "ലംബ തോത്"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
-msgid "Window Placement"
-msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:168
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
-
-#: gtk/gtksettings.c:169
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:176
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
-
-#: gtk/gtksettings.c:177
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
-
-#: gtk/gtksettings.c:184
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
-
-#: gtk/gtksettings.c:185
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:192
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
-
-#: gtk/gtksettings.c:193
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:200
-msgid "Theme Name"
-msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
-
-#: gtk/gtksettings.c:201
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
-
-#: gtk/gtksettings.c:208
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "പ്രമേയ നാമം"
-
-#: gtk/gtksettings.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
-
-#: gtk/gtksettings.c:217
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
-
-#: gtk/gtksettings.c:218
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:226
-msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:227
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:235
-msgid "Font Name"
-msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
-
-#: gtk/gtksettings.c:236
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
-
-#: gtk/gtksettings.c:244
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
-
-#: gtk/gtksettings.c:245
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksizegroup.c:241
-msgid "Mode"
-msgstr "രീതി"
-
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
-msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
-#, fuzzy
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
-msgid "Climb Rate"
-msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:276
-msgid "Numeric"
-msgstr "സംഖ്യകള്‌"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:284
-msgid "Wrap"
-msgstr "ചുറ്റല്"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:285
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:292
-msgid "Update Policy"
-msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:293
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:301
-msgid "Value"
-msgstr "മൂല്യം"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:302
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
-msgstr "വിവരം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "പിശക്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr "ചോദ്യം"
-
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "ചേര്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Apply"
-msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തികമാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:277
-msgid "_Bold"
-msgstr "സ്ഥൂലം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:278
-msgid "_Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "സി.ഡി-റോം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Clear"
-msgstr "തെളിവാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "_Close"
-msgstr "അടയ്‍ക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Convert"
-msgstr "പരിവ‍ര്ത്തനപ്പെടുത്തുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
-msgstr "പക‍ര്പ്പ്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "Cu_t"
-msgstr "മുറിപ്പ്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
-msgstr "നിര്‍വ്വഹിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
-msgstr "അന്വേഷിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "കണ്ടെത്തി മാറ്റുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Floppy"
-msgstr "ഫ്‍ളോപ്പി"
-
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "താഴെ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "ആദ്യം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "അവസാനം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "മുകളില്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "പുറകില്‌"
-
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "താഴേക്ക്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "മുന്നോട്ട്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "മുകളില്‌"
-
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Home"
-msgstr "ആസ്ഥാനം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Index"
-msgstr "സൂചകം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Italic"
-msgstr "ചരിഞ്ഞ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Jump to"
-msgstr "ഇതിലേക്ക് ചാടുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Center"
-msgstr "േകന്ദ്രം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Fill"
-msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Left"
-msgstr "ഇടത്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Right"
-msgstr "വലത്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_New"
-msgstr "പുതിയ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_No"
-msgstr "ഇല്ല"
-
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_OK"
-msgstr "ശരി"
-
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Open"
-msgstr "തുറക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Paste"
-msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Preferences"
-msgstr "മുന്ഗണനകള്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_Print"
-msgstr "അച്ചടി"
-
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "അച്ചടി-തിരനോട്ടം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Properties"
-msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"
-
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Quit"
-msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:317
-msgid "_Redo"
-msgstr "പിന്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Refresh"
-msgstr "പുതുക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "_Remove"
-msgstr "നീക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Revert"
-msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി"
-
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_Save"
-msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "Save _As"
-msgstr "പേ‍ര‍് മാറ്റി‌ സംരക്ഷിക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Color"
-msgstr "വ‍ര്ണ്ണ‍ം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:324
-msgid "_Font"
-msgstr "അക്ഷരരൂപം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ആരോഹണം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "_Descending"
-msgstr "അവരോഹണം‌"
-
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "അക്ഷര പരിശോധന"
-
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Stop"
-msgstr "നിര്‌ത്തുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "വെട്ടുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Undelete"
-msgstr "തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരിക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Underline"
-msgstr "അടി വര"
-
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Undo"
-msgstr "മുന്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Yes"
-msgstr "അതെ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "100 % വലിപ്പം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "യോജിച്ച വലിപ്പമാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "വലുതാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ചെറുതാക്കുക"
-
-#: gtk/gtktable.c:158
-msgid "Rows"
-msgstr "നിരകള്"
-
-#: gtk/gtktable.c:159
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
-
-#: gtk/gtktable.c:167
-msgid "Columns"
-msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-
-#: gtk/gtktable.c:168
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
-
-#: gtk/gtktable.c:176
-msgid "Row spacing"
-msgstr "വരി വിടവ്"
-
-#: gtk/gtktable.c:177
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
-
-#: gtk/gtktable.c:185
-msgid "Column spacing"
-msgstr "നിര വിടവ്"
-
-#: gtk/gtktable.c:186
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
-
-#: gtk/gtktable.c:194
-msgid "Homogenous"
-msgstr "ഏകരൂപം"
-
-#: gtk/gtktable.c:195
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:202
-msgid "Left attachment"
-msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtktable.c:203
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:209
-msgid "Right attachment"
-msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtktable.c:210
-msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:216
-msgid "Top attachment"
-msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtktable.c:217
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:223
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtktable.c:224
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:230
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
-
-#: gtk/gtktable.c:231
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:237
-msgid "Vertical options"
-msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
-
-#: gtk/gtktable.c:238
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:244
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
-
-#: gtk/gtktable.c:245
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:251
-msgid "Vertical padding"
-msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
-
-#: gtk/gtktable.c:252
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
-
-#: gtk/gtktext.c:610
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
-
-#: gtk/gtktext.c:617
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
-
-#: gtk/gtktext.c:618
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:625
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
-
-#: gtk/gtktext.c:626
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
-msgid "Tag Table"
-msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:195
-msgid "Tag name"
-msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:196
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:214
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:221
-msgid "Background full height"
-msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:222
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:231
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:248
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:256
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:257
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:264
-msgid "Text direction"
-msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:265
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:282
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:307
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:316
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:325
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:336
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:355
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:589
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:383
-msgid "Language"
-msgstr "ഭാഷ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:384
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Left margin"
-msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
-
-#: gtk/gtktexttag.c:401
-msgid "Right margin"
-msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
-
-#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:617
-msgid "Indent"
-msgstr "വിടവ്"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:618
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:424
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:433
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:542
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:443
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:552
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:453
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:562
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:480
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:580
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:627
-msgid "Tabs"
-msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:628
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:498
-msgid "Invisible"
-msgstr "അദൃശ്യം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:499
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Background full height set"
-msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Justification set"
-msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Language set"
-msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Left margin set"
-msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Indent set"
-msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Right margin set"
-msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:605
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Tabs set"
-msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:609
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Invisible set"
-msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
-
-#: gtk/gtktextutil.c:46
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:47
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:50
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:51
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:52
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:541
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:551
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:561
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:579
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
-
-#: gtk/gtktextview.c:597
-msgid "Left Margin"
-msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
-
-#: gtk/gtktextview.c:607
-msgid "Right Margin"
-msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
-
-#: gtk/gtktextview.c:635
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
-
-#: gtk/gtktextview.c:636
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:643
-msgid "Buffer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:644
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-
-#: gtk/gtktipsquery.c:184
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:133
-#, fuzzy
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:148
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:232
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:240
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:241
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:249
-msgid "Spacer size"
-msgstr "സ്ഥലശൈലി"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:250
-msgid "Size of spacers"
-msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:259
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്ളോപ്പി _F "
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:267
-msgid "Space style"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥലശàµ\88ലി"
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´®à´¾à´µà´§à´¿ à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dപതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d _F"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:268
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍ ആക്കുക _L"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:276
-msgid "Button relief"
-msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr "താഴെ _B"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "à´\86à´¯àµ\81ധപàµ\8dà´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´\85ഭിവിനàµ\8dയാസà´\82"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr "à´\86à´¦àµ\8dà´¯à´\82 _F"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr "അവസാനം _L"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr "മുകളില്‍ _T"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr "പുറകോട്ട് _B"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:298
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr "താഴോട്ട് _D"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:299
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr "മുമ്പോട്ട് _F"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
-#, fuzzy
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "à´µàµ\83à´\95àµ\8dà´·à´\95ാഴàµ\8dà´\9aാരàµ\80തി"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d _Up"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
-#, fuzzy
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "ഹാറ്‍ഡ് ഡിസ്ക് _H"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:519
-msgid "TreeView Model"
-msgstr "à´µàµ\83à´\95àµ\8dà´·à´\95ാഴàµ\8dà´\9aാരàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Help"
+msgstr "സഹായà´\82 _H"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "à´µàµ\83à´\95àµ\8dà´·à´\95ാഴàµ\8dà´\9aà´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´®à´¾à´¤àµ\83à´\95"
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Home"
+msgstr "à´¹àµ\8bà´\82 _H"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
+#: gtk/gtkstock.c:337
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:433
-msgid "Visible"
-msgstr "à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമായ"
+#: gtk/gtkstock.c:339
+msgid "_Index"
+msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´¿à´\95 _I"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "നിര à´¤à´²à´µà´¾à´\9aà´\95à´®àµ\8aà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´\95à´³àµ\8d à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "_Information"
+msgstr "വിവരà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d _I"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr "തലാവà´\9aà´\95à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c à´\95àµ\8dളിà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയാവàµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d"
+#: gtk/gtkstock.c:341
+msgid "_Italic"
+msgstr "à´\9aà´°à´¿à´\9eàµ\8dà´\9e à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d _I"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
-msgid "Column headers respond to click events"
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "_Jump to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559
-msgid "Expander Column"
-msgstr "വികസിതനിര"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍ _C"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr "നിറയ്ക്കുക _F"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr "ഇടത്തേക്ക് _L"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "വലത്തേക്ക് _R"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "മുമ്പോട്ട് _F"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "അടുത്തത് _N"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിറ്‍ത്തുക _a "
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "Media|_Play"
+msgstr "പ്റവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുക _P"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "മുമ്പുള്ളത് _v"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "റിക്കോറ്‍ഡ് ചെയ്യുക _R"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "പുറകോട്ട് പോകുക _e"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "നിറ്‍ത്തുക _S"
+
+#: gtk/gtkstock.c:368
+msgid "_Network"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് _N"
+
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgid "_New"
+msgstr "പുതിയത് _N"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
+#: gtk/gtkstock.c:370
+msgid "_No"
+msgstr "ഇല്ല _N"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567 gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
-msgid "Reorderable"
-msgstr "à´ªàµ\81à´¨à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാവàµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d"
+#: gtk/gtkstock.c:371
+msgid "_OK"
+msgstr "ശരി _O"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "à´ªàµ\81à´¨à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാവàµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´°àµ\80തിയിലàµ\8dâ\80\8c à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkstock.c:372
+msgid "_Open"
+msgstr "à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _O"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
-msgid "Rules Hint"
+#: gtk/gtkstock.c:373
+msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
-msgid "Enable Search"
-msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
+#: gtk/gtkstock.c:375
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:591
-msgid "Search Column"
-msgstr "നിര പരതൂ"
+#: gtk/gtkstock.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "പേജിന്‍റെ ക്രമീകരണം"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "_Paste"
+msgstr "ഒട്ടിക്കുക _P"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
-msgid "Expander Size"
-msgstr "വിà´\95സിതരàµ\82à´ªà´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:379
+msgid "_Preferences"
+msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dâ\80\8dà´\97ണനà´\95à´³àµ\8dâ\80\8d _P"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgid "_Print"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക _P"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:614
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "à´²à´\82à´¬ à´µàµ\87â\80\8cà´°àµ\8dതിരിവിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:381
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8d à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80നിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95 _v"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:382
+msgid "_Properties"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ _P"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:623
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "തിരശàµ\8dà´\9aàµ\80à´¨ à´µàµ\87â\80\8cà´°àµ\8dതിരിവിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:383
+msgid "_Quit"
+msgstr "à´ªàµ\81റതàµ\8dà´¤àµ\8d à´\95à´\9fà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _Q"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgid "_Redo"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക _R"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
-msgid "Allow Rules"
-msgstr "നിയമà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgid "_Refresh"
+msgstr "à´ªàµ\81à´¤àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _R"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:633
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgid "_Revert"
+msgstr "തിരികെ വരിക _R"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:639
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr "വിà´\95സിതà´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_Save"
+msgstr "à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _S"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "Save _As"
+msgstr "പേര് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക _A"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:646
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "à´\87à´°à´\9fàµ\8dà´\9fനിരയàµ\81à´\9fàµ\86 à´µâ\80\8câ\80\8câ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "Select _All"
+msgstr "à´\8eà´²àµ\8dലാà´\82 à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eà´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _A"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:647
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "à´\87à´°à´\9fàµ\8dà´\9fനിരà´\95à´³àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9f à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Color"
+msgstr "നിറà´\82 _C"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:653
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "à´\92à´±àµ\8dറനിര à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "_Font"
+msgstr "ലിപി _F"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:654
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "à´\92à´±àµ\8dറനിരയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9f à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "_Ascending"
+msgstr "à´\86à´°àµ\8bഹണà´\82 _A"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "നിര à´ªàµ\8dà´°à´¦â\80\8cà´°àµ\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95ണമàµ\8b"
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "_Descending"
+msgstr "à´\85വരàµ\8bഹണà´\82 _D"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:491
-msgid "Resizable"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82 à´®à´¾à´±àµ\8dറാവàµ\81à´¨àµ\8dà´¨"
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´¤àµ\8dà´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´ªà´°à´¿à´¶àµ\8bധന _S"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "നിര à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവിനâ\80\8càµ\8d à´ªàµ\81à´¨à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാവàµ\81à´¨àµ\8dനതാണàµ\8b"
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Stop"
+msgstr "നിറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 _S"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "നിരയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\87à´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´´à´¤àµ\8dà´¤àµ\86 à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\86 à´µà´°à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _S"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Sizing"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Undelete"
+msgstr "à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dതതàµ\8d à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _U"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "നിരയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\87à´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´´à´¤àµ\8dà´¤àµ\86 à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dà´ªà´\82"
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "_Underline"
+msgstr "à´\85à´\9fà´¿ à´µà´° à´\87à´\9fàµ\81à´\95 _U"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥിരവàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Undo"
+msgstr "à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤àµ\8d à´ªàµ\8dറവറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതി à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _U"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "നിരയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\87à´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´´à´¤àµ\8dà´¤àµ\86 à´¸àµ\8dഥിരമായ à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "_Yes"
+msgstr "à´\89à´µàµ\8dà´µàµ\8d _Y"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\95àµ\81à´±à´\9eàµ\8dà´\9e à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "സാധാരണ à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dà´ªà´\82 _N"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "Best _Fit"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "പരമാവധി à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "വലàµ\81താà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _I"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "പരമാവധി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95ാവàµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¨à´¿à´°à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\80തി"
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "à´\9aàµ\86à´±àµ\81താà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _O"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
-msgid "Title"
-msgstr "തലക്കെട്ട്"
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
-msgid "Title to appear in column header"
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
-msgid "Clickable"
-msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Widget"
-msgstr "വീതി"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
-msgid "Alignment"
-msgstr "ക്രമീകരണം"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
-#, fuzzy
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
-msgid "Sort order"
-msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:135
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
 msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:143
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:151
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:400
-msgid "Widget name"
-msgstr "രചനാനാമം"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:401
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Parent widget"
-msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:408
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
-msgid "Width request"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#, c-format
 msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
-msgid "Height request"
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:425
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:440
-msgid "Sensitive"
-msgstr "സംവേദക്ഷമം"
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:441
-msgid "Whether the widget responds to input"
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:447
-msgid "Application paintable"
-msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:448
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF പോപ്പ് ഡയറക്ഷണല്‍ ഫോറ്‍മാറ്റിങ് _P"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Can focus"
-msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS സീറോ വിഡ്ത് സ്പെയിസ് _Z"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത് ജോയിനറ്‍ _j"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:461
-msgid "Has focus"
-msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത് നോണ്‍-ജോയിനറ്‍ _n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Is focus"
-msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- സൂചനയില്ല ---"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:469
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1247
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:475
-msgid "Can default"
-msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1464
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1554
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:482
-msgid "Has default"
-msgstr "à´¸àµ\8dവതàµ\87à´¯àµ\81à´³àµ\8dളയàµ\81à´³àµ\8dളതാണàµ\8d"
+#: gtk/gtkuimanager.c:2377
+msgid "Empty"
+msgstr "à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
+msgid "Volume"
+msgstr "ശബ്ദം"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:489
-msgid "Receives default"
-msgstr "à´¸àµ\8dവതàµ\87à´¯àµ\81à´³àµ\8dളതàµ\8d à´¸àµ\8dà´µàµ\80à´\95à´°à´¿ക്കുക"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ശബàµ\8dà´¦à´\82 à´\95àµ\81റയàµ\8dക്കുക"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
+msgid "Muted"
+msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
+msgid "Full Volume"
+msgstr "മുഴുവന്‍ വോള്യം"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
+#. * part in the translation!
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
+#, c-format
+msgid "volume percentage|%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr "A0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr "A1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr "A10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr "A2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr "A3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr "A3 എക്സ്ട്രാ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr "A4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr "A4 എക്സ്ട്രാ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr "A5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr "A5 എക്സ്ട്രാ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr "A6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr "A7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr "A8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr "A9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr "B0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr "B1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr "B10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr "B2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr "B3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr "B4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr "B5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr "B5 എക്സ്ട്രാ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr "B6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr "B7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr "B8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr "B9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr "C0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr "C1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr "C10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr "C2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr "C3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr "C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr "C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr "C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr "C7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr "C8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr "C9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr "DL കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (പോസ്റ്റ് കാറ്‍ഡ്)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr "kahu കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (മറുപടിയ്ക്കുള്ള പോസ്റ്റ് കാറ്‍ഡ്)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr "you4 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr "a2 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr "ആറ്‍ച് A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr "ആറ്‍ച് B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr "ആറ്‍ച് C"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr "ആറ്‍ച് D"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr "ആറ്‍ച് E"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr "c"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr "c5 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr "d"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr "e"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr "edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr "യൂറോപിയന്‍ edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr "എക്സിക്യൂട്ടീവ്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr "f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr "ഫാന്‍ഫോള്‍ഡ് യൂറോപിയന്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr "ഫാന്‍ഫോള്‍ഡ് യു എസ്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr "ഫാന്‍ഫോള്‍ഡ് ജറ്‍മന്‍ ലീഗല്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr "ഗവണ്മെന്റ് ലീഗല്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr "ഗവണ്മെന്‍റ് എഴുത്ത്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr "സൂചിക 3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "സൂചിക 4x6 (പോസ്റ്റ് കാറ്‍ഡ്)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr "സൂചികാ 4x6 ext"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr "സൂചികാ 5x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr "ബില്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr "ടാബ്ളോയിഡ്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr "യു എസ് ലീഗല്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr "യു എസ് ലീഗല്‍ എക്സ്ട്രാ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr "യു എസ് ലെറ്ററ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr "യു എസ് ലെറ്ററ്‍ എക്സ്ട്രാ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr "യു എസ് ലെറ്ററ്‍ പ്ളസ്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr "മൊണാറ്‍ക് കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr "#10 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Envelope"
+msgstr "#11 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr "#12 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr "#14 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr "#9 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr "സ്വകാര്യ കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr "ക്വാറ്‍‌ട്ടോ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr "സൂപ്പറ്‍ എ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr "സൂപ്പറ്‍ ബി"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr "വീതിയുള്ള രീതി"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr "ക്ഷണം അയയ്ക്കുന്നതിനുള്ള കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr "പോസ്റ്റ്ഫിക്സ് കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr "ചെറിയ ഫോട്ടോ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr "prc10 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr "prc2 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr "prc3 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr "prc4 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr "prc5 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr "prc6 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr "prc7 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr "prc8 കവറ്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Composite child"
-msgstr "à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´\9cാലà´\95à´\82"
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "à´¹àµ\86à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "hash ടേബിള്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
-msgid "Style"
-msgstr "രീതി"
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "index ഫോള്‍ഡറ്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാ‍ജയം\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "ഹെഡറ്‍ തിരുത്തി എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
-msgid "Events"
-msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
+#: gtk/updateiconcache.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:511
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1462
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "കാഷ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
-msgid "Extension events"
-msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കപ്പെട്ട കാഷ് ശരിയല്ല.\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:519
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1513
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s, അതിനാല്‍ %s മാറ്റുന്നു\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "Interior Focus"
-msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
+#: gtk/updateiconcache.c:1525
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
+#: gtk/updateiconcache.c:1532
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s എന്ന് തിരികെ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s.\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1105
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
+#: gtk/updateiconcache.c:1558
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "കാഷ് ഫയല്‍ വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1106
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "ഏറ്റവും പുതിയതാണ് എങ്കിലും നിലവിലുള്ള കാഷ് മാറ്റി എഴുതുന്നു"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1112
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme നിലവിലുണ്ടോ എന്ന് നോക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "കാഷില്‍ ഇമേജിനുള്ള ഫയല്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തേണ്ട"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1118
-msgid "Focus padding"
-msgstr "à´\95àµ\8dà´·àµ\87à´ªà´\95à´\82 à´\95àµ\87à´¨àµ\8dà´¦àµ\8dà´°àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 C à´¹àµ\86à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´\94à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\86à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1119
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1601
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "വെറ്‍ബോസ് ഔട്ട്പുട്ട് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
-msgid "Cursor color"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥാനസàµ\82à´\9aà´¿à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´¨à´¿à´±à´\82"
+#: gtk/updateiconcache.c:1602
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "നിലവിലàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d à´\95ാഷàµ\8d à´ªà´°à´¿à´¶àµ\8bധിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1665
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ശരിയായ ഐക്കണ്‍ കാഷ് അല്ല: %s\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1130
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
+#: gtk/updateiconcache.c:1684
+#, c-format
+msgid "No theme index file."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/updateiconcache.c:1688
+#, c-format
 msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
+"'%s'-ല്‍ പ്റമേയത്തിനുള്ള ഇന്‍ഡെക്സ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഐക്കണ്‍ കാഷ് ഉണ്ടാക്കണമെങ്കില്‍, --ignore-theme-index ഉപയോഗിക്കുക.\n"
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "അംഹാരിക് (EZ+)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1136
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "ആകാരാനുപാതം"
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "സെഡിലാ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1137
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "സിറിലിക്"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "ഇനക്ടിറ്ററ്റ്"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:456
-msgid "Window Type"
-msgstr "ജാലക തരം‌"
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:457
-msgid "The type of the window"
-msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
+#. ID
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "മള്‍ട്ടിപ്റെസ്"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:466
-msgid "Window Title"
-msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "തായി-ലാവോ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid "The title of the window"
-msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "ടിഗ്രിഗ്നാ-എറിട്രിയന്‍ (EZ+)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "ടിഗ്രിഗ്നാ-എഥിയോപ്പിയന്‍ (EZ+)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:476
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:483
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X ഇന്‍പുട്ട് രീതി"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:484
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1063
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
-msgid "Modal"
-msgstr "മാതൃക"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
-msgid "Window Position"
-msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "Default Width"
-msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:526
-msgid "Default Height"
-msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:536
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "പ്രിന്ററ്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:537
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:544
-msgid "Icon"
-msgstr "ചിഹ്നം"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:545
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "à´\88 à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\82"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1845
+msgid "Two Sided"
+msgstr "à´\87à´°àµ\81വശവàµ\81à´®àµ\81à´³àµ\8dà´³"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:560
-msgid "Is Active"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമാണàµ\8b"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1846
+msgid "Paper Type"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82 à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:561
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80à´µ à´\95ാഴàµ\8dà´\9aà´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´¨à´¿à´²à´µà´¾à´°à´\82 à´¨à´¿à´¶àµ\8dà´\9aയിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1847
+msgid "Paper Source"
+msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\89റവിà´\9fà´\82"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\95àµ\87à´¨àµ\8dà´¦àµ\8dà´°àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1848
+msgid "Output Tray"
+msgstr "à´\94à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9fàµ\8dà´°àµ\87"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857
+msgid "One Sided"
+msgstr "ഒരു വശം മാത്റം"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Type hint"
-msgstr "സൂചനാതരം"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1859
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1863
+msgid "Auto Select"
+msgstr "സ്വയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1861
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1862
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2332
+msgid "Printer Default"
+msgstr "സ്വതവേസുള്ള പ്റിന്ററ്‍"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:585
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "à´\85വസàµ\8dഥാപàµ\8dà´ªà´\9fàµ\8dà´\9f à´¤àµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\95"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
+msgid "Urgent"
+msgstr "à´\85à´¤àµ\8dയാവശàµ\8dയമായ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:586
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
+msgid "High"
+msgstr "കൂടിയ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Skip pager"
-msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
+msgid "Medium"
+msgstr "ഇടത്തരം"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:594
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
+msgid "Low"
+msgstr "കുറഞ്ഞ"
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:453
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "None"
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "സിറിലിക് (Transliterated)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "Classified"
+msgstr "വേറ്‍തിരിച്ച"
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "(Transliterated)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "Confidential"
+msgstr "വളരെ രഹസ്യമായ"
 
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "Secret"
+msgstr "രഹസ്യം"
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "തായ് (പൊട്ടിയ)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "Standard"
+msgstr "നിലവാരമുള്ള"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:452
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "Top Secret"
+msgstr "പരമ രഹസ്യം"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:452
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+msgid "Unclassified"
+msgstr "വേറ്‍തിരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത"
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "വിയറàµ\8dà´±àµ\8dനാമàµ\80à´¸àµ\8d (VIQR)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "à´\95à´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±à´\82 %.2fx%.2f"
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X നിവേശക രീതി"
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "output.%s"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:265
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
+msgid "Print to File"
+msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
-#, fuzzy
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:274
-msgid "IM Status style"
-msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
+msgid "Postscript"
+msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് "
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:275
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്റ പേജ്: _s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-#~ msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
+msgid "File"
+msgstr "ഫയല്‍"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-#~ msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
+msgid "_Output format"
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് രീതി (_O)"
 
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA header"
-#~ msgstr "TGA അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR-ലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
-#~ msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് ഘടയ‌്ക്ക് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്റ പേജ്"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
+msgid "Command Line"
+msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
+
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "ടെസ്റ്റ് പ്റിന്ററിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക"
+
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയലിന് ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമായില്ല: %s"
 
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
-#~ msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് ഘടയ‌്ക്ക് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+#~ msgid "Today at %H:%M"
+#~ msgstr "ഇന്ന് %H:%M"
 
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
-#~ msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് നിവേശനത്തിന‌് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "സ്വതേയുള്ള "
 
-#~ msgid "Can't allocate pixbuf"
-#~ msgstr "à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\85ധിവàµ\87à´¶à´\82 à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
+#~ msgid "Print Pages"
+#~ msgstr "à´ªàµ\87à´\9càµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#~ msgid "Unsupported TGA image type"
-#~ msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£à´\82"
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "à´\8eà´²àµ\8dലാà´\82 (_A)"