]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ml.po
2.19.0
[~andy/gtk] / po / ml.po
index 74ed26cdb2f757b6bc893152352a2a49c777902a..f8cc931b22a0c692441dd02f7b025c6cbb29a1b7 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:52+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -272,19 +272,19 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ഫയലില്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -298,12 +298,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' എന്ന ആനിമേഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ആനിമേഷന്‍ ഫയല്‍ ആവാം കാരണം "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -312,53 +312,53 @@ msgstr ""
 "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകമായ %s ശരിയായ സംയോജക ഘടകം എക്സ്പോറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല; മറ്റൊരു GTK "
 "ലക്കത്തില്‍ നിന്നുമാവാം?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഇമേജിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള ഇമേജിന്റെ ഫയലിന്റെ രീതി തിരിച്ചറിയുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ഇമേജ് ഫയലിന്റെ അപരിചിതമായ രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ഇമേജ് ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "ഇമേജിന്റെ രീതി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ gdk-pixbuf -ന്റെ ഈ ബിള്‍ഡില്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "കോള്‍ബാക്കിലേക്ക് ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയലില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്കഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, ഡേറ്റാ പൂറ്‍ണ്ണമായി സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായി "
 "കാണില്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ബഫറിലേക്ക് ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "ഇമേജ് സ്റ്റ്രീമിലേക്കു്‌ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
@@ -1069,40 +1069,40 @@ msgstr "XPM ഇമേജ് രീതി"
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF ഇമേജ് രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല :%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "സ്റ്റ്രീം കണ്ടുപിടിക്കാന്‍/തിരയാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "സ്റ്റ്രീം വായിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "ബിറ്റ്മാപ് തുരക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "മെറ്റാഫയല്‍ തുരക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ചിത്ര രീതി,  GDI+ -ഇനുള്ളതു്‌"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
@@ -1162,50 +1162,50 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "'%s' തുറക്കുന്നു"
 msgstr[1] "'%s' തുറക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "കണ്ണി കാണിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
 msgid "License"
 msgstr "അനുമതിപത്രം "
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "പ്രോഗ്രാമിനുള്ള അനുമതിപത്രം"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:604
 msgid "C_redits"
 msgstr "_ബഹുമതികള്‍"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:618
 msgid "_License"
 msgstr "_അനുമതിപത്രം"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:886
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s സംബന്ധിച്ച്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2158
 msgid "Credits"
 msgstr "ബഹുമതികള്‍"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187
 msgid "Written by"
 msgstr "എഴുതിയതു്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2190
 msgid "Documented by"
 msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202
 msgid "Translated by"
 msgstr "പരിഭാഷകര്‍"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2206
 msgid "Artwork by"
 msgstr "കലാവിരുതുകള്‍"
 
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3215
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വലിപ്പംകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
 
@@ -1608,15 +1608,15 @@ msgstr "_വലത്ത്:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "പേപ്പറിനുള്ള മാര്‍ജിനുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8590 gtk/gtktextview.c:7792
+#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് _രീതികള്‍"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7806
+#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9975
+#: gtk/gtkentry.c:9985
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്"
 
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്"
 msgid "Select A File"
 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
 msgid "Desktop"
 msgstr "പണിയിടം"
 
@@ -1640,23 +1640,23 @@ msgstr "മറ്റുള്ളവ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "പുതിയ അറയുടെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ഫയല്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ഒരു ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "അറ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr ""
 "അറ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, കാരണം ആ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. വേറൊരു പേരു് "
 "ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യം ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "അറയിലുള്ളവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
@@ -1676,179 +1676,202 @@ msgstr "അറയിലുള്ളവ പ്രദര്‍ശിപ്പി
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s-ല്‍"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
 msgid "Search"
 msgstr "തെരയുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9456
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2428
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ഏത് തരം ഫയലുകളാണ് കാണിച്ചിട്ടുള്ളത് എന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് '%s' അറ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ഈ അറ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറകള്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' അടയാളക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602
 msgid "Remove"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
 msgid "Rename..."
 msgstr "പേരു് മാറ്റുക..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
 msgid "Places"
 msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
 msgid "_Places"
 msgstr "_സ്ഥലങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3887
 msgid "_Add"
 msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3894
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
 msgid "_Remove"
 msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4209
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് _ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4222
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള നിര കാണിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4449 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ഫയലുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
 msgid "Name"
 msgstr "പേരു്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537
 msgid "Modified"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയവ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
 msgid "_Name:"
 msgstr "_പേരു്:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "മറ്റ് അറകള്‍ക്കായി പരതുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5107
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_അറ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5158
 msgid "_Location:"
 msgstr "_സ്ഥാനം:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_അറയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_അറയില്‍ ഉണ്ടാക്കുക:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "സ്റ്റ്രീം ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല : %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6434
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "റൂട്ട് അറ ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6738
+msgid "Unknown"
+msgstr "അപരിചിതം"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6540
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "ഇന്നലെ %H:%M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ലോക്കല്‍ ആയതിനാല്‍ അറയിലേയ്ക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7806 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7917
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്.  നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് മാറ്റി എഴുതണമോ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\"-ല്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ട്.  അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8180 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "മാറ്റി വേറെ സൂക്ഷിക്കുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "തിരച്ചില്‍ പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8825
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1856,32 +1879,19 @@ msgstr ""
 "indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ പ്രോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല.  അത് പ്രവറ്‍ത്തിക്കുന്നു "
 "എന്നുറപ്പാക്കുക."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8839
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028
 msgid "Search:"
 msgstr "തെരയുക:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9632
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
-msgid "Unknown"
-msgstr "അപരിചിതം"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "ഇന്നലെ %H:%M"
-
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
@@ -2086,14 +2096,6 @@ msgstr "ഫയലിന്റെ പേരു് വേര്‍തിരിക
 msgid "File System"
 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "റൂട്ട് അറ ലഭ്യമായില്ല"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(ശൂന്യം)"
-
 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -2134,11 +2136,11 @@ msgstr "സ്ക്രീനില്‍ _കാണുക:"
 msgid "Font Selection"
 msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "ഗാമാ"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_ഗാമായുടെ മൂല്ല്യം"
 
@@ -2267,12 +2269,12 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "വെ_ടിപ്പാക്കുക"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5527
 msgid "_Open Link"
 msgstr "കണ്ണി _തുറക്കുക "
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5539
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "_കണ്ണിയുടെ വിലാസം പകര്‍ത്തുക"
 
@@ -2314,20 +2316,20 @@ msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GT
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:709
+#: gtk/gtkmain.c:711
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:775
+#: gtk/gtkmain.c:776
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ഡിസ്പ്ലെ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:812
+#: gtk/gtkmain.c:813
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍"
 
-#: gtk/gtkmain.c:812
+#: gtk/gtkmain.c:813
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
@@ -2372,12 +2374,12 @@ msgstr "_എന്നേക്കുമായി സൂക്ഷിക്കു
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "അപരിചിതമായ പ്രയോഗം (pid %d)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
 #, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "പ്രക്രിയ അവസാനിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "പ്രക്രിയ _അവസാനിപ്പിക്കുക"
 
@@ -2444,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 " മുകളില്‍: %s %s\n"
 " താഴെ: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3266
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വലിപ്പംകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക..."
 
@@ -2452,7 +2454,7 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വലിപ
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_മാതൃക:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3438
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:"
 
@@ -2460,7 +2462,7 @@ msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "സംവേദനം (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം"
 
@@ -2492,147 +2494,147 @@ msgstr "അറയില്‍ _സൂക്ഷിക്കുക:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ജോലി #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1644
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "ആരംഭത്തിലുള്ള അവസ്ഥ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1645
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1646
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1647
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1648
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1649
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1650
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1651
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1652
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "പിശകോടെ പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2876
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
 #, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പ് സ്ക്രീനില്‍ കാണുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2879
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
 #, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "ഇതിനുള്ള കാരണം മിക്കവാറും താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കപ്പെട്ടില്ല എന്നതാവും."
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
 #, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "തിരനോട്ടം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:326
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:346
 #, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
 msgid "Application"
 msgstr "പ്രയോഗം"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
 msgid "Printer offline"
 msgstr "പ്രിന്ററ്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
 msgid "Out of paper"
 msgstr "പേപ്പറ്‍ തീറ്‍ന്നിരിക്കുന്നു"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
 msgid "Paused"
 msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിറ്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ഉപയോക്താവ് ഇടപടേണ്ടതുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
 msgid "Custom size"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ വലിപ്പം സജ്ജമാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
 msgid "No printer found"
 msgstr "പ്രിന്റര്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC-നുള്ള തെറ്റായ ആറ്‍ഗ്യുമെന്റ്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc-ല്‍ നിന്നും പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "ഉപയോഗിത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ആറ്‍ഗ്യുമെന്റ്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ പോയിന്ററ്‍"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ഹാന്‍ഡില്‍"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്"
 
@@ -2782,104 +2784,104 @@ msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3289
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "ലേയൌട്ട് "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3293
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_ഇരു വശമുള്ള:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3308
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ഒരു _വശത്ത് എത്ര താള്‍:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "പേജിന്റെ _ക്രമം:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "പ്രിന്റ് മാത്രം ചെയ്യുക:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ഇവന്‍ ഷീറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3358
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "അളവ് (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3388
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "പേപ്പറ്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3392
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ്‍ (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "പേപ്പറിന്റെ _ഉറവിടം:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_സംവേദനം:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3479
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "തിരിഞ്ഞ പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "തിരിഞ്ഞ ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "മുന്‍ഗണന (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3546
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3573
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "ഉടന്‍ (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "എപ്പോള്‍ (_t):"
 
@@ -2887,7 +2889,7 @@ msgstr "എപ്പോള്‍ (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2895,73 +2897,77 @@ msgstr ""
 "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സമയം,\n"
 " ഉദാ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന സമയം"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് _നിര്‍ത്തുക"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ഈ മാത്രമായി ലഭ്യമാക്കുന്നതു് വരെ ഇതു് ഹോള്‍ഡ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "കവര്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "മുമ്പ് (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "ശേഷം (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "ജോലി"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3748
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "പുരോഗമിച്ച"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3782
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3785
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "നിറം"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ഡയലോഗിലുള്ള ചില ക്രമീകരണങ്ങള്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "include ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path-ല്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\""
@@ -3065,23 +3071,32 @@ msgstr "%d. %s"
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന URI ഉള്ള ഒരു വസ്തു ലഭ്യമായില്ല"
 
+#: gtk/gtkspinner.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Spinner"
+msgstr "Super"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:455
+msgid "Provides visual status"
+msgstr ""
+
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "വിവരം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:292
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "ചോദ്യം"
@@ -3089,477 +3104,477 @@ msgstr "ചോദ്യം"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_അണിയറ വിശേഷങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_ബോള്‍ഡ്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_സിഡി-റോം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_വെടിപ്പാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_അടയ്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_പകര്‍ത്തുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_മുറിയ്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_വിഛേദിക്കുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുകകുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_കണ്ടുപിടിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "_കണ്ടുപിടിച്ച് മാറ്റി എഴുതുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_ഫ്ലോപ്പി"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_സ്ക്രീന്‍ പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_സ്ക്രീന്‍ പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍ ആക്കുക"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_താഴെ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_ആദ്യം"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_ഒടുവില്‍"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_മുകളില്‍"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_പുറകോട്ട്"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_താഴോട്ട്"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_മുമ്പോട്ട്"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_മുകളിലേക്ക്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_സഹായം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_ആസ്ഥാനം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ് കൂട്ടുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ് കുറയ്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_സൂചിക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_ചരിഞ്ഞ അക്ഷരങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_ഏങ്ങോട്ട് പോകണം"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_മദ്ധ്യത്തില്‍"
 
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_നിറയ്ക്കുക"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_ഇടത്ത്"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_വലത്ത്"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:354
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_മുമ്പോട്ട്"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:356
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_അടുത്തതു്"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:358
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "_തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_പ്ലേ ചെയ്യുക"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_മുമ്പുള്ളത്"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുക"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_പുറകോട്ട് പോകുക"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_നിര്‍ത്തുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_പുതിയത് "
 
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_ഇല്ല"
 
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_ശരി"
 
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:373
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_തുറക്കുക "
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:375
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:377
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "തിരിഞ്ഞ ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "തിരിഞ്ഞ പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "_പേജിന്റെ ക്രമീകരണം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ഒട്ടിക്കുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍ "
 
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_പ്രിന്റ് ചെയ്യുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് സ്ക്രീനില്‍ കാണുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ഗുണഗണങ്ങള്‍ "
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_വീണ്ടും"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_പുതുക്കുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_സൂക്ഷിക്കുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "_പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "_എല്ലാം തെരഞ്ഞടുക്കുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_നിറം "
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം "
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:399
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_ആരോഹണം "
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_അവരോഹണം "
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന "
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:403
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_നിര്‍ത്തുക"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_നീക്കം ചെയ്തത് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക "
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_അടി വര ഇടുക "
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_വേണ്ടെ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_ഉവ്വ്"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "ഏറ്റവും _ഉചിതം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_വലുതാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ചെറുതാക്കുക"
@@ -5203,3 +5218,6 @@ msgstr "ടെസ്റ്റ് പ്രിന്ററിലേക്ക് 
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' എന്ന ഫയലിന് ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമായില്ല: %s"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(ശൂന്യം)"