]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ml.po
2.17.2
[~andy/gtk] / po / ml.po
index 3f23475e6b62512cde17e9d8263d8645a900addf..f309e5554e8eaa8afa6a73dd8933c359539a80bc 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:05+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "ഇമേജ് ഹെഡറിന് തകരാറു സംഭവി
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "ഇമേജ് ഏത് രീതിയിലുള്ളതെന്ന് അവ്യക്തം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "ഇമേജ് പിക്സല്‍ ഡേറ്റായില്‍ തകരാറ്"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -1545,15 +1545,15 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8443 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് _രീതികള്‍"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8457 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9825
+#: gtk/gtkentry.c:9830
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്"
 
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്"
 msgid "Select A File"
 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
 msgid "Desktop"
 msgstr "പണിയിടം"
 
@@ -1573,23 +1573,27 @@ msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
 msgid "Other..."
 msgstr "മറ്റുള്ളവ..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "പുതിയ അറയുടെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ഫയല്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ഒരു ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "അറ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1597,11 +1601,11 @@ msgstr ""
 "അറ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, കാരണം ആ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. വേറൊരു പേരു് "
 "ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യം ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "അറയിലുള്ളവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
@@ -1609,174 +1613,174 @@ msgstr "അറയിലുള്ളവ പ്രദര്‍ശിപ്പി
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s-ല്‍"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
 msgid "Search"
 msgstr "തെരയുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ഏത് തരം ഫയലുകളാണ് കാണിച്ചിട്ടുള്ളത് എന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് '%s' അറ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ഈ അറ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറകള്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
 msgid "Remove"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "Rename..."
 msgstr "പേരു് മാറ്റുക..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
 msgid "Places"
 msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
 msgid "_Places"
 msgstr "_സ്ഥലങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
 msgid "_Add"
 msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
 msgid "_Remove"
 msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് _ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള നിര കാണിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ഫയലുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672
 msgid "Name"
 msgstr "പേരു്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4709
 msgid "Modified"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയവ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_പേരു്:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4973
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "മറ്റ് അറകള്‍ക്കായി പരതുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5286
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_അറ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296
 msgid "_Location:"
 msgstr "_സ്ഥാനം:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_അറയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_അറയില്‍ ഉണ്ടാക്കുക:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7243
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ലോക്കല്‍ ആയതിനാല്‍ അറയിലേയ്ക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7868 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7889
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:403
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്.  നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് മാറ്റി എഴുതണമോ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244 gtk/gtkprintunixdialog.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\"-ല്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ട്.  അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8249 gtk/gtkprintunixdialog.c:414
 msgid "_Replace"
 msgstr "മാറ്റി വേറെ സൂക്ഷിക്കുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "തിരച്ചില്‍ പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9012
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1784,34 +1788,35 @@ msgstr ""
 "indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ പ്രോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല.  അത് പ്രവറ്‍ത്തിക്കുന്നു "
 "എന്നുറപ്പാക്കുക."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401
-msgid "_Search:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "തെരയുക (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recently Used</b>"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10470
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "പുതിയ അറയുടെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11323 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11345
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11416
 msgid "Unknown"
 msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11363
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11365
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ഇന്നലെ %H:%M"
 
@@ -1872,7 +1877,7 @@ msgstr "അപൂര്‍ണ്ണമായ ഹോസ്റ്റ്നാമ
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
@@ -2367,7 +2372,7 @@ msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "സംവേദനം (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2739
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
 msgid "Page Setup"
 msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം"
 
@@ -2424,7 +2429,7 @@ msgstr "മുകളിലേക്കുള്ള വഴി"
 msgid "Down Path"
 msgstr "താഴേക്കുള്ള വഴി"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1472
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം റൂട്ട്"
 
@@ -2455,77 +2460,77 @@ msgstr "അറയില്‍ _സൂക്ഷിക്കുക:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:179
+#: gtk/gtkprintoperation.c:181
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ജോലി #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1543
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1579
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "ആരംഭത്തിലുള്ള അവസ്ഥ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1580
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1545
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1581
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1546
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1582
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1547
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1583
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1548
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1584
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1549
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1585
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1550
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1586
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1551
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1587
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "പിശകോടെ പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2127
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2163
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2129 gtk/gtkprintoperation.c:2694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2132
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2168
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2724
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2760
 #, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പ് സ്ക്രീനില്‍ കാണുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2727
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2763
 #, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "ഇതിനുള്ള കാരണം മിക്കവാറും താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കപ്പെട്ടില്ല എന്നതാവും."
@@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "തിരനോട്ടം ലഭ്യമാക്കുന്നത
 msgid "Error printing"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:435 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "പ്രയോഗം"
 
@@ -2599,37 +2604,42 @@ msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ഹാന്‍ഡി
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1817
 msgid "Printer"
 msgstr "പ്രിന്‍റര്‍"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1827
 msgid "Location"
 msgstr "സ്ഥാനം"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1838
 msgid "Status"
 msgstr "അവസ്ഥ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1864
 msgid "Range"
 msgstr "പരിധി"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1868
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_എല്ലാ പേജുകളും"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "നി_ലവിലുളള താള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Se_lection"
+msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1895
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "താ_ളുകള്‍:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1896
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2637,29 +2647,29 @@ msgstr ""
 "ഒന്നോ അതിലധികമോ താള്‍ പരിധികള്‍ നല്‍കുക,\n"
 " ഉദാ. 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1840
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "താ_ളുകള്‍:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1919
 msgid "Copies"
 msgstr "പകര്‍പ്പുകള്‍"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1858
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1924
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "പ_കര്‍പ്പുകള്‍:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
 msgid "C_ollate"
 msgstr "_കോളേറ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1950
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_തിരിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1904
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
 msgid "General"
 msgstr "സാധാരണ"
 
@@ -2669,42 +2679,42 @@ msgstr "സാധാരണ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ", താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്"
@@ -2712,106 +2722,106 @@ msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2455 gtk/gtkprintunixdialog.c:2468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2525 gtk/gtkprintunixdialog.c:2538
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "പേജിന്റെ ക്രമം"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2484
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
 msgid "Left to right"
 msgstr "ഇടത് മുതല്‍ വലത്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
 msgid "Right to left"
 msgstr "വലതില്‍ നിന്നും എടത്തേയ്ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2497
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2498
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2576
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
 msgid "Layout"
 msgstr "ലേയൌട്ട് "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2580
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_ഇരു വശമുള്ള:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2665
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ഒരു _വശത്ത് എത്ര താള്‍:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2613
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "പേജിന്റെ _ക്രമം:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2629
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
 msgid "_Only print:"
 msgstr "പ്രിന്റ് മാത്രം ചെയ്യുക:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
 msgid "All sheets"
 msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2645
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2715
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ഇവന്‍ ഷീറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2719
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "അളവ് (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2676
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2746
 msgid "Paper"
 msgstr "പേപ്പറ്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2680
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2750
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ്‍ (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2695
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "പേപ്പറിന്റെ _ഉറവിടം:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
 msgid "Job Details"
 msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "മുന്‍ഗണന (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2785
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2873
 msgid "Print Document"
 msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2882
 msgid "_Now"
 msgstr "ഉടന്‍ (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893
 msgid "A_t:"
 msgstr "എപ്പോള്‍ (_t):"
 
@@ -2819,7 +2829,7 @@ msgstr "എപ്പോള്‍ (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2899
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2827,64 +2837,64 @@ msgstr ""
 "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സമയം,\n"
 " ഉദാ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2925
 msgid "On _hold"
 msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് _നിര്‍ത്തുക"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2856
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ഈ മാത്രമായി ലഭ്യമാക്കുന്നതു് വരെ ഇതു് ഹോള്‍ഡ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2876
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2946
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "കവര്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2885
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "മുമ്പ് (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2903
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2973
 msgid "_After:"
 msgstr "ശേഷം (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Job"
 msgstr "ജോലി"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2987
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
 msgid "Advanced"
 msgstr "പുരോഗമിച്ച"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
 msgid "Color"
 msgstr "നിറം"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
 msgid "Finishing"
 msgstr "പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നു"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ഡയലോഗിലുള്ള ചില ക്രമീകരണങ്ങള്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3131
 msgid "Print"
 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
 
@@ -4632,8 +4642,8 @@ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ശരിയായ ഐക്കണ്‍ കാഷ് അല്ല: %s\n"
 
 #: gtk/updateiconcache.c:1690
-#, c-format
-msgid "No theme index file."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "ഥീം സൂചിക ഫയലില്ല."
 
 #: gtk/updateiconcache.c:1694