# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
-# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
#
+# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-19 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 ../tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "sdl|system"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനിനുള്ള പ്റോഗ്റാം ക്ളാസ്സ്"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:127
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനിനുള്ള പ്റോഗ്റാമിന്റെ പേര്"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:130
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "X display to use"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X ഡിസ്പ്ളെ"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:133
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLAY"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:135
+msgid "X screen to use"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X സ്ക്രീന്"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:136
+msgid "SCREEN"
+msgstr "SCREEN"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:139
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "ക്റമികരിക്കാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGS"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:142
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "നിറ്ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള് "
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr "Return"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr "Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Left"
+msgstr "Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Up"
+msgstr "Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|Right"
+msgstr "Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Down"
+msgstr "Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr "End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr "Print"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "%s എന്ന ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് തുറക്കുന്നില് പരാജയം: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "ഛായാശേഖരം %sല് വസ്തുക്കള് ഒന്നും ഇല്ല"
+msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ഫയലില് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 ../tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' എന്ന ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം:കാരണം വ്യക്തമല്ല, മിക്കവാറും ഒരു കറപ്റ്റ് ഇമേജ് "
-"ഫയലാവും"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ഇമേജ് ഫയല്ആവാം കാരണം "
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
-"'%s' എന്ന ആനിമേഷന് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: കാരണം വ്യക്തമല്ല, മിക്കവാറും ഒരു കറപ്റ്റ് "
-"ആനിമേഷന് ഫയലാവും"
+"'%s' എന്ന ആനിമേഷന് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ആനിമേഷന് ഫയല് ആവാം കാരണം "
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "ഇമേജ്-ലോഡിങ് മൊഡ്യൂള് ലോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല:%s: %s"
+msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
-"ഇമേജ്-ലോഡിങ് മൊഡ്യൂള് %s-ന് ശരിയായ ഇന്റര്ഫെയ്സ് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല; ചിലപ്പോള് അത് മറ്റൊരു "
-"GTK വേര്ഷനില് നിന്നും ആവാം?"
+"ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകമായ %s ശരിയായ സംയോജക ഘടകം എക്സ്പോറ്ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല; മറ്റൊരു GTK "
+"ലക്കത്തില് നിന്നുമാവാം?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "%s എന്ന ഇമേജ് ടൈപ്പ് പിന്തുണയുളളതല്ല"
+msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഇമേജിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലിനàµ\81ളള à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയàµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ില്ല"
+msgstr "'%s' ഫയലിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´°àµ\80തി തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയàµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയാനാവതàµ\8dà´¤ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85പരിà´\9aിതമായ à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81: %s"
+msgstr "'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´²: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c പരാജയം: %s"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാജയം: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "gdk-pixbuf-ന്റെ ഈ ബിള്ഡ് ഇമേജ് ഫോര്മാറ്റില് സംരക്ഷിക്കുന്നത് സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല: %s"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ രീതി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ gdk-pixbuf -ന്റെ ഈ ബിള്ഡില് ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "callback-ലേക്ക് ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യത്തിനുളള മെമ്മറിയില്ല"
+msgstr "കോള്ബാക്കിലേക്ക് ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയലില് നിന്നും വായിക്കുന്നതില് പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയലില് നിന്നും വായിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "എഴുതുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: %s"
+msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്കഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
-"à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d '%s' à´\85à´\9fà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cà´¯à´\82, à´\8eà´²àµ\8dലാ à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായàµ\81à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 "
-"à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´£àµ\8dà´\9fാവില്ല: %s"
+"à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d '%s' à´\85à´\9fà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cà´¯à´\82, à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണമായി à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായി "
+"à´\95ാണില്ല: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "ബഫറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
+msgstr "ബഫറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനാവശàµ\8dയമായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
-"à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dണലàµ\8dâ\80\8d പിഴവàµ\8d: à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´®àµ\8aà´¡àµ\8dà´¯àµ\82à´³àµ\8dâ\80\8d à´\86à´¯ '%s' à´\92à´°àµ\81 à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81, à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 "
-"à´\87തിനàµ\81ളള à´\95ാരണà´\82 പറà´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ല്ല"
+"à´\86à´¨àµ\8dതരിà´\95 പിശà´\95àµ\8d: à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´\98à´\9fà´\95മായ '%s' à´\92à´°àµ\81 à´ªàµ\8dà´±à´\95àµ\8dറിയ à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81, "
+"à´\95ാരണമàµ\86à´¨àµ\8dà´¤àµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "%s ഇമേജ് ടൈപ്പിലുളളവയുടെ ഇന്ക്രിമെന്റല് ലോഡിങിന് പിന്തുണയില്ല"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
-msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 തലà´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d പിഴവàµ\8d"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¹àµ\86ഡറിനàµ\8d à´¤à´\95രാറàµ\81 à´¸à´\82à´à´µà´¿à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
-msgstr "à´\85പരിà´\9aിതമായ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\8fà´¤àµ\8d à´°àµ\80തിയിലàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dà´¤à´\82"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d പിà´\95àµ\8dസലàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായിലàµ\8dâ\80\8d പിഴവ്"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d പിà´\95àµ\8dസലàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായിലàµ\8dâ\80\8d à´¤à´\95രാറ്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "%u à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\89ളള à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ബഫരàµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുന്നതില് പരാജയം"
-msgstr[1] "%u à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\89ളള à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ബഫരàµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുന്നതില് പരാജയം"
+msgstr[0] "%u à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ബഫറàµ\8dâ\80\8d à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95ുന്നതില് പരാജയം"
+msgstr[1] "%u à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ബഫറàµ\8dâ\80\8d à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95ുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "ആനിമേഷനില് ഐക്കണ്ന്റെ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഭാഗം"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ആനിമേഷന് ടൈപ്പ്"
+msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ആനിമേഷന് രീതി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "à´\86നിമàµ\87ഷനിലàµ\8dâ\80\8d à´\85സാധàµ\81വായ തലà´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87ഷനിലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¹àµ\86à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "à´\86നിമàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനായി à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "ആനിമേഷനില് തെറ്റായ രൂപത്തിലുളള ഭാഗമുണ്ട്"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "ANI à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
+#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d à´\95àµ\83à´¤àµ\83മമായ à´¹àµ\86à´¡àµ\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´¡à´¾റ്റാ"
+msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¹àµ\86à´\9cà´±àµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87റ്റാ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "ബിറàµ\8dà´±àµ\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
+msgstr "ബിറàµ\8dà´±àµ\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP ഇമേജിന്റെ തലക്കെട്ടിന്റെ വലിപ്പത്തിന് പിന്തുണയില്ല"
+msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത BMP ഇമേജ് ഹെഡറിന്റെ വ്യാപ്തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
+#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "à´\9fàµ\8bà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´¡àµ\8cà´£àµ\8dâ\80\8d BMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´°സ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgstr "à´\9fàµ\8bà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´¡àµ\8cà´£àµ\8dâ\80\8d BMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´±സ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "BMP ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "BMP ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "BMP ഫയലിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "BMP ഫയലിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "GIF വായിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cà´¯à´\82: %s "
+msgstr "GIF à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95àµ\8d: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d à´\9aà´¿à´² à´¡àµ\87à´±àµ\8dà´± നഷàµ\8dà´\9fമായിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 (à´\9aിലപàµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´\85à´¤àµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 à´\9fàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fതാവàµ\81à´\82?)"
+msgstr "GIF ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dà´£ à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dà´² "
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF ലോഡറില് ഇന്റേണല് പിഴവ് (%s)"
+msgstr "GIF ലോഡറില് (%s) ആന്തരിക പിശക്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
-msgstr "à´\85മിതസà´\82à´à´°à´£à´\82"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\93വറàµ\8dâ\80\8dà´«àµ\8dà´³àµ\8b"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bഡറിനàµ\8d à´\88 à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d മനസàµ\8dസിലാà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ില്ല."
+msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bഡറിനàµ\8d à´\88 à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയàµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
-msgstr "തെറ്റായ കോഡ്"
+msgstr "തെറ്റായ കോഡ് ലഭിച്ചു"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d സിരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81ലാര് ടേബിള് എന്ട്രി"
+msgstr "GIF ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d സിറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81ലാറ് ടേബിള് എന്ട്രി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
+msgstr "GIF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "ഒരു GIF ഫയലില് ഒരു ഫ്രെയിം കോംപോസിറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മതിയായ മെമ്മറിയില്ല"
+msgstr "GIF ഫയലില് ഒരു ഫ്റെയിം തയ്യാറാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറാണàµ\8d (à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ LZW à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´°ഷന്)"
+msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤à´\95രാറàµ\8d (à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ LZW à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´±ഷന്)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "à´\87à´¤àµ\8d à´\92à´°àµ\81 GIF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´\92à´°àµ\81 GIF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8dà´²"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "GIF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 %s à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\89ളളതല്ല"
+msgstr "GIF ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 %s à´²à´\95àµ\8dà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ പിനàµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
-msgstr "GIF ഇമേജിന് ഗ്ളോബല് കളര്മാപ്പില്ല. കൂടാതെ അതിനുളളിലുളള ഒരു ഫ്രെയിമിന് ലോക്കല് കളര്മാപ്പും ഇല്ല."
+msgstr ""
+"GIF ഇമേജില് ഗ്ളോബല് കളറ്മാപ്പ് ലഭ്യമല്ല, അതിലുള്ള ഒരു ഫ്റെയിമില് ലോക്കല് കളറ്മാപ്പും ലഭ്യമല്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 മാറàµ\8dറിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´®àµ\81à´´àµ\81വനàµ\81മില്ല."
+msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണമല്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªà´\82 à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "തലà´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£്"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¹àµ\87à´¡à´±്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
-msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8d വീതി പൂജ്യം"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 വീതി പൂജ്യം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
-msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8d ഉയരം പൂജ്യം"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 ഉയരം പൂജ്യം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´°à´¸àµ\8dഡായ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയില്ല"
+msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dറസàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤ à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´°àµ\80തിയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´³àµ\8dà´³ പിനàµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "ICO ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "വലിയ ഇമേജ് ആയതിനാല് ICO ആയിട്ട് സംരക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgstr "ICO ആയി സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല; ഇമേജ് വളരെ വലുതാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "കര്സര് ഔട്ട് സ്പോട്ട് ഔട്ട് സൈഡ് ഇമേജ്"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "ICO ഫയലിന് സപ്പോര്ട്ടില്ലാത്ത ഡെപ്ത്ത്: %d"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "ICO à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG ഇമേജ് ഫയല് വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില് പരാജയം (%s)"
+msgstr "JPEG ഇമേജ് ഫയല് (%s) തിരിച്ചറിയുന്നതില് പിശക്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
+#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
-"à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86à´µàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമിലàµ\8dലാതàµ\8dതതിനാലàµ\8dâ\80\8d, à´\9aà´¿à´² à´\86à´ªàµ\8dളിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´ªàµ\81റതàµ\8dà´¤àµ\8d വനàµ\8dà´¨് "
-"à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´«àµ\8dà´°àµ\80 à´\86à´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´¶àµ\87à´·à´\82 à´µàµ\80à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\82 à´¶àµ\8dരമിക്കുക"
+"à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dà´², à´«àµ\8dà´±àµ\80 à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95ായി à´\9aà´¿à´² à´ªàµ\8dറയàµ\8bà´\97à´\99àµ\8dà´\99ളിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´ªàµ\81റതàµ\8dà´¤് "
+"à´\95à´\9fക്കുക"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "പിന്തുണയ്ക്കപ്പെടാത്ത JPEG കളര് സ്പെയ്സ് (%s)"
+msgstr "പിന്തുണ ഇല്ലാത്ത JPEG കളറ് സ്പെയിസ് (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല"
+msgstr "JPEG ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
+#, c-format
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ JPEG-യുടെ വീതിയും ഉയരവും പൂജ്യം."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
-"0-ന്റേയും 100-ന്റേയും ഇടയ്ക്കുളള മൂല്ല്യമായിരിക്കണംJPEG ക്വാളിറ്റി; '%s' എന്ന മൂല്ല്യം പാഴ്സ് "
-"ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
-"0-ന്റേയും 100-ന്റേയും ഇടയ്ക്കുളള മൂല്ല്യമായിരിക്കണംJPEG ക്വാളിറ്റി;'%d' എന്ന മൂല്യം "
-"അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "JPEG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "തലà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "à´¹àµ\86ഡറിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "à´\95à´£àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d ബഫറിനàµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "ഇമേജിന് അസാധുവായ വീതിയും/അല്ലെങ്കില് നീളം"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ വീതി അല്ലെങ്കില് ഉയരം തെറ്റാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "ഇമേജിന് സപ്പോര്ട്ടില്ലാത്ത bpp ഉണ്ട്"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ bpp-യ്ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\85നവധി %d-ബിറàµ\8dà´±àµ\8d à´ªàµ\8dà´³àµ\86യിനàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ %d-ബിറàµ\8dà´±àµ\8d à´ªàµ\8dà´³àµ\86യിനàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ pixbuf à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ pixbuf à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "ലൈന് ഡേറ്റായ്ക്ക് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "paletted ഡേറ്റായ്ക്ക് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "PCX ഇമേജിന്റെ മുഴുവന് വരികളും കിട്ടിയില്ല"
+msgstr "PCX ഇമേജിന്റെ വരികളെല്ലാം ലഭ്യമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "PCX ഡേറ്റായുടെ ഒടുവില് palette കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "PCX à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "PNG ഇമേജിന്റെ ഓരോ ചാനലിലും ഉളള ബിറ്റുകള് അസാധുവാണ്."
+msgstr "PNG ഇമേജിന്റെ ഒരോ ചാനലിലും ഉള്ള ബിറ്റുകള് തെറ്റാണ്."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "à´\9fàµ\8dരാനàµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8dà´«àµ\8bà´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9f PNG-à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\80തിയàµ\81à´\82 à´¨àµ\80à´³വും പൂജ്യമാണ്."
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 വരàµ\81à´¤àµ\8dതിയ PNG-à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\80തിയàµ\81à´\82 à´\89യരവും പൂജ്യമാണ്."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "à´\9fàµ\8dരാനàµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8dà´«àµ\8bà´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9f PNG-à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´\93à´°àµ\8b à´\9aാനലിലàµ\81à´\82 à´\89ളള ബിറàµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d 8 അല്ല."
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 വരàµ\81à´¤àµ\8dതിയ PNG-à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´\93à´°àµ\8b à´\9aാനലിലàµ\81à´\82 à´\89à´³àµ\8dà´³ ബിറàµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\8eà´£àµ\8dà´£à´\82 8 അല്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9f PNG, RGB-à´¯àµ\8b RGBA-à´¯àµ\8b അല്ല."
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 വരàµ\81à´¤àµ\8dതിയ PNG, RGB à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d RGBA അല്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
-"ട്രാന്സ്ഫോം ചെയ്യപ്പെട്ട PNG-യ്ക്ക് സപ്പോര്ട്ടില്ലാത്ത അനേകം ചാനലുകള് ഉണ്ട്, 3 അല്ലെങ്കില് 4 "
-"ആയിരിക്കണം."
+"മാറ്റം വരുത്തിയ PNG-ല് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ചാനലുകള് ഉണ്ട്, 3 അല്ലെങ്കില് 4 എണ്ണം ആവശ്യമുണ്ട്."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാരàµ\8dയമായ പിഴവ്: %s"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d സാരമായ പിശà´\95്: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനില്ല"
+msgstr "PNG ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
-"ഒരു %ld by %ld ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല്; ആയതിനാല് ചില ആപ്ളിക്കേഷനില് "
-"നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´ªàµ\81റതàµ\8dà´¤àµ\8d വനàµ\8dà´¨àµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\89പയàµ\8bà´\97à´\82 à´\95àµ\81à´±à´\9aàµ\8dà´\9aà´¶àµ\87à´·à´\82 à´µàµ\80à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\82 à´¶àµ\8dരമിക്കുക"
+"%ld ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു %ld സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല; ചില പ്റയോഗങ്ങള് നിറ്ത്തി "
+"à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\89പയàµ\8bà´\97à´\82 à´\95àµ\81റയàµ\8dക്കുക"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലàµ\8dâ\80\8d വായിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാരàµ\8dയമായ പിഴവ്"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d സാരമായ പിശà´\95്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലàµ\8dâ\80\8d വായിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാരàµ\8dയമായ പിഴവ്: %s"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d സാരമായ പിശà´\95്: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG ടെക്സ്റ്റ് ചങ്കിനുളള കീകള്ക്ക് ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് 1-ഉം ഏറ്റവും കൂടിയത് 79-ഉം അക്ഷരങ്ങളോ "
-"അക്കങ്ങളോ ഉണ്ടായിരിക്കണം."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG ടെക്സ്റ്റുകളുടെ കീകളില് കുറഞ്ഞത് 1 അക്ഷരം ഉണ്ടായിരിക്കണം, 79-ല് കൂടുതല് പാടില്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aà´\99àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\81ളള à´\95àµ\80à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d ASCII à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´\86വണà´\82."
+msgstr "PNG à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\95àµ\80à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d ASCII à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99ളായിരിà´\95àµ\8dà´\95à´£à´\82"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr ""
-"PNG കംപ്രഷന്റെ മൂല്ല്യം 0-നും 9-നും ഇടയ്ക്കായിരിക്കണം; '%s' എന്ന മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് "
-"സാധിച്ചില്ല."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
-msgstr "PNG കംപ്രഷന്റെ മൂല്ല്യം 0-നും 9-നും ഇടയ്ക്കായിരിക്കണം; '%d' എന്ന മൂല്ല്യം അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG ടെക്സ്റ്റ് ചങ്ക് എന്ന %s ISO-8859-1 എന്കോഡിങിലേക്ക് വേര്തിരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല."
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM à´²àµ\8bà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´\95à´¿à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\80à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dറിà´\9cà´°àµ\8dâ\80\8d à´\86à´£àµ\8d, à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 à´\95à´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿യില്ല"
+msgstr "PNM à´²àµ\8bഡറിനàµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´\87à´¨àµ\8dറിà´\9cà´±àµ\8dâ\80\8d à´²à´à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\82 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´ªàµ\8dറതàµ\80à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81, à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 à´²à´àµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM ഫയലിന് തെറ്റായ ഇന്ഷ്യല് ബൈറ്റ് ഉണ്ട്"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´\92à´°àµ\81 PNM സബàµ\8dà´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dറിലലàµ\8dà´²"
+msgstr "PNM ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 PNM സബàµ\8dà´«àµ\8bà´±àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d à´\85പരിà´\9aിതമാണàµ\8d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM ഫയലിനàµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d വീതി 0 ആണ്"
+msgstr "PNM ഫയലിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 വീതി 0 ആണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM ഫയലിനàµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d ഉയരം 0 ആണ്"
+msgstr "PNM ഫയലിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 ഉയരം 0 ആണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM ഫയലിലàµ\81ളള നിറതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 0 à´\86à´£àµ\8d"
+msgstr "PNM ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¯ à´\95ളറàµ\8dâ\80\8d à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 0 à´\86à´£àµ\8d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM ഫയലിലàµ\81ളള നിറതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണ്"
+msgstr "PNM ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\8fà´±àµ\8dറവàµ\81à´\82 à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¯ à´\95ളറàµ\8dâ\80\8d മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "റോ PNM ഇമേജ് ടൈപ്പ് അസാധുവാണ്"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM ഇമേജ് ഫോര്മാറ്റ് അസാധുവാണ്"
+msgstr "റോ PNM ഇമേജ് തരം തെറ്റാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´\88 PNM സബàµ\8dà´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുന്നില്ല"
+msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d PNM സബàµ\8dà´«àµ\8bà´±àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95ുന്നില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "പ്രിമച്ച്വര് end-of-file നേരിട്ടിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "റോ PNM ഫോര്മാറ്റുകള്ക്ക് സാംപിള് ഡേറ്റായ്ക്ക് മുന്പ് ഒരൊറ്റ വൈറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ആവശ്യമുളളൂ"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM context struct à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d മതിയായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയിലàµ\8dà´²"
+msgstr "PNM context struct à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായàµ\81à´\9fàµ\86 à´\85വസാനà´\82 à´\85à´ªàµ\8dരതിà´\95àµ\8dà´·à´¿à´¤à´\82"
+msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´¡àµ\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´\85à´ªàµ\8dറതàµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d മതിയായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´àµ\8dയമല്ല"
+msgstr "PNM ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d ഫാമിലി"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80à´¤ി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS ഇമേജില് കൃത്രിമ തലവാചകവിവരം"
+msgstr "RAS ഇമേജില് തെറ്റായ ഹെഡറ് ഡേറ്റാ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാന് കഴിയാത്ത RAS ഇമേജ്"
+msgstr "RAS ഇമേജില് അപരിചിമായ തരത്തിലുള്ളത്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യപ്പെടാത്ത RAS ഛായാ വ്യതിയാനം"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81ളള à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "RAS à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun raster à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "Sun raster à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer struct-à´¨àµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "IOBuffer struct-à´¨àµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer data-യ്ക്ക് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgstr "IOBuffer ഡേറ്റായ്ക്ക് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer data realloc ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgstr "IOBuffer data realloc à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "താല്ക്കാലിക IOBuffer data അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgstr "താല്ക്കാലികമായ IOBuffer ഡേറ്റാ അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ pixbuf à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ pixbuf à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "à´\95ളരàµ\8dâ\80\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´¸àµ\8dà´\9fàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´\9aàµ\8dà´\9aà´°àµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "à´\95ളറàµ\8dâ\80\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´°àµ\82à´ªà´\82 à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "à´\95ളരàµ\8dâ\80\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "à´\95ളറàµ\8dâ\80\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "കളര്മാപ്പ് എന്ട്രികളുടെ അപ്രതീക്ഷിതമായ bitdepth"
+msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "TGA തലà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "TGA à´¹àµ\86à´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´¡àµ\88à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´·à´¨àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "TGA à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\85ളവàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dനില്ല"
+msgstr "TGA തരതàµ\8dതിലàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81à´£ à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA context struct-à´¨àµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമല്ല"
+msgstr "TGA context struct-à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
-msgstr "ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d à´\85ധിà´\95മായി à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായàµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\82à´\9fàµ\81തലàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "Targa à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "ഇമേജിന്റെ വീതി ലഭിക്കുന്നില്ല (മോശമായ TIFF ഫയല്)"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ വീതി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല (തെറ്റായ TIFF ഫയല്)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\89യരà´\82 à´²à´à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF ഫയല്)"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´² (à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±ായ TIFF ഫയല്)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ വീതി അല്ലെങ്കില് ഉയരം പൂജ്യമാകുന്നു"
+msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ വീതി അല്ലെങ്കില് ഉയരം പൂജ്യമാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ ഡൈമന്ഷനുകള് വളരെ വലുതാണ്"
+msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ അളവുകള് വളരെ കൂടുതലാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95ാനാവശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലà´\82 ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "TIFF ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമായ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\8d RGB à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുന്നതില് പരാജയം"
+msgstr "TIFF ഫയലിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 RGB à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95ുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാà´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമലàµ\8dà´²"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose à´\93à´ªàµ\8dപറàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr "TIFFClose à´ªàµ\8dà´±à´\95àµ\8dറിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുന്നതില് പരാജയം"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95ുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸à´\82à´°ക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸àµ\82ക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF ഇമേജ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#, c-format
msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "TIFF ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന് സാധ്യമായില്ല "
+msgstr "TIFF ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´¡àµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
-msgstr "ഇമേജിന്റെ വീതി പൂജ്യം"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ വീതി പൂജ്യമാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
-msgstr "ഇമേജിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
+msgstr "ഇമേജിന്റെ ഉയരം പൂജ്യമാണ്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "à´¶àµ\87à´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´µ à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8d à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ില്ല"
+msgstr "ബാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯àµ\81à´³àµ\8dളവ à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "WBMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´°àµ\80തി"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "അസാധുവായ XBM ഫയല്"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുവാന് ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്പോള് താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM ഇമേജ് ഫോര്മാറ്റ്"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM തലവാചകം കണ്ടെത്തിയില്ല"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "അസാധുവായ XBM ഫയല്"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM ഫയലിന്റെ ഇമേജിന്റെ വീതി <= 0"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM ഫയലിന്റെ ഇമേജിന്റെ ഉയരം <= 0"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM-ലെ ഓരോ പിക്സലിലും ഉളള അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM ഫയലിലെ നിറങ്ങളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്."
+msgstr "തെറ്റായ XBM ഫയല്"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XPM ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമുളള മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM കളര്മാപ്പ് വായിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XBM ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്പോള് താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് എഴുതന്നതില് പരാജയം"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM ഇമേജ് ഫോര്മാറ്റ്"
-
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "window മാനേജര് ഉപയോഗിക്കുന്ന വിധത്തില് പ്രോഗ്രാം ക്ളാസ്സ്"
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:117
-msgid "CLASS"
-msgstr "ക്ളാസ്സ്"
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "window മാനേജര് ഉപയോഗിക്കുന്ന വിധത്തില് പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേര്"
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "പേര്"
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
-msgid "X display to use"
-msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് X ഡിസ്പ്ളെ"
-
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:123
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "ഡിസ്പ്ളെ"
-
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
-msgid "X screen to use"
-msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് X സ്ക്രീന്"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:126
-msgid "SCREEN"
-msgstr "സ്ക്രീന്"
-
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫയലുകള് സെറ്റ് ചെയ്യുവാനുണ്ട്"
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:412 ../gtk/gtkmain.c:415
-msgid "FLAGS"
-msgstr "ഫ്ളാഗുകള്"
-
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:132
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫയലുകള് അണ്സെറ്റ് ചെയ്യുവാനുണ്ട്"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
-msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr "BackSpace"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
-msgid "keyboard label|Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
-msgid "keyboard label|Return"
-msgstr "Return"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
-msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
-msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-msgstr "Scroll_Lock"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
-msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr "Sys_Req"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
-msgid "keyboard label|Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
-msgid "keyboard label|Multi_key"
-msgstr "Multi_key"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
-msgid "keyboard label|Home"
-msgstr "Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
-msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr "Page_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
-msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr "Page_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
-msgid "keyboard label|End"
-msgstr "End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
-msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr "Begin"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr "Print"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
-msgid "keyboard label|KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "XBM ഇമേജ് ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറിയില്ല"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#, c-format
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "XBM ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "XBM ഇമേജ് രീതി"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "XPM ഹെഡറ് ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "തെറ്റായ XPM ഹെഡറ്"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "XPM ഫയലിന്റെ ഇമേജ് വീതി <= 0"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "XPM ഫയലിന്റെ ഇമേജ് ഉയരം <= 0"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM-ലുള്ള ഓരോ പിക്സലുകളിലേയും അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണ്"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_End"
-msgstr "KP_End"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM ഫയലിലുള്ള നിറങ്ങളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണ്"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM കളറ്മാപ്പ് വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "XPM ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|Delete"
-msgstr "Delete"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM ഇമേജ് രീതി"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "GDI റിക്വസ്റ്റുകള് ബാച്ച് ചെയ്യേണ്ട"
+msgstr ""
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "à´\9fാബàµ\8dലറàµ\8dà´±àµ\8d സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8d Wintab API à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d പാà´\9fà´¿à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "à´\9fാബàµ\8dലറàµ\8dà´±àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95ായി Wintab API à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9f"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab പോലെ തന്നെ"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API [ഡീഫോള്ട്ട്] ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല"
+msgstr "Wintab API ഉപയോഗിക്കുക [സ്വതവേയുള്ള]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "8 ബിറàµ\8dà´±àµ\8d à´®àµ\8bà´¡à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d പാലàµ\86à´±àµ\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വലിപàµ\8dà´ªà´\82"
+msgstr "8 ബിറàµ\8dà´±àµ\8d à´®àµ\8bà´¡à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d പാലറàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\8dയാപàµ\8dതി"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS"
-msgstr "à´\95ളറàµ\81à´\95ള്"
+msgstr "നിറà´\99àµ\8dà´\99ള്"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X à´\95àµ\8bà´³àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d സിനàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\8aണസàµ\8d à´\86ക്കുക"
+msgstr "X à´\95àµ\8bà´³àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\92à´°àµ\87à´ªàµ\8bà´²àµ\86യാക്കുക"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
msgid "License"
-msgstr "ലൈസന്സ്"
+msgstr "ലൈസന്സ് "
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
msgid "The license of the program"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dരാമിനàµ\81à´³ള ലൈസന്സ്"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´±àµ\8bà´\97àµ\8dറാമിനàµ\81à´³àµ\8dള ലൈസന്സ്"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
msgid "C_redits"
-msgstr "à´\95àµ\8dà´°àµ\86à´¡à´¿à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d(_r)"
+msgstr "à´\95àµ\8dà´±àµ\86à´¡à´¿à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d _r"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "_License"
msgstr "ലൈസന്സ് (_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "%s-നെ സംബന്ധിച്ച്"
+msgstr "%s സംബന്ധിച്ച്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2004
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
msgid "Credits"
-msgstr "à´\95àµ\8dà´°െഡിറ്റുകള്"
+msgstr "à´\95àµ\8dà´±െഡിറ്റുകള്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
msgid "Written by"
-msgstr "à´\8eà´´àµ\81തിയത്"
+msgstr "à´°à´\9aà´¿à´\9aàµ\8dà´\9aത്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
msgid "Documented by"
-msgstr "à´¡àµ\8bà´\95àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤ത്"
+msgstr "à´\8eà´´àµ\81തിയത്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
msgid "Translated by"
-msgstr "തരàµ\8dâ\80\8dà´\9càµ\8dà´\9cà´¿മ ചെയ്തത്"
+msgstr "തറàµ\8dâ\80\8dà´\9càµ\8dà´\9cമ ചെയ്തത്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2049
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
msgid "Artwork by"
-msgstr "ആര്ട്ട് വര്ക്ക് ചെയ്തത്"
+msgstr ""
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89
+#: gtk/gtkaccellabel.c:90
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "Shift"
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96
+#: gtk/gtkaccellabel.c:98
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:106
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "Alt"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: gtk/gtkaccellabel.c:580
msgid "keyboard label|Super"
msgstr "Super"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591
+#: gtk/gtkaccellabel.c:594
msgid "keyboard label|Hyper"
msgstr "Hyper"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605
+#: gtk/gtkaccellabel.c:608
msgid "keyboard label|Meta"
msgstr "Meta"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619
+#: gtk/gtkaccellabel.c:622
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
+#: gtk/gtkaccellabel.c:626
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Backslash"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:289
+#, c-format
+msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഫംഗ്ഷന്: `%s'"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:729
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "തെറ്റായ റൂട്ട് എലമെന്റ്: `%s'"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:761
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "അണ്ഹാന്ഡില്ട് ടാഗ്: '%s'"
+
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
+#: gtk/gtkcalendar.c:670
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:708
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606
+#: gtk/gtkcalendar.c:1595
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089
+#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "%d"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880
+#: gtk/gtkcalendar.c:1869
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
#. * a disabled accelerator key combination. Only include
#. * the text after the | in the translation.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr "à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന രഹിതമാണàµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\8dറവറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന രഹിതà´\82"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
msgid "New accelerator..."
msgstr "പുതിയ ആക്സലറേറ്റര്..."
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
msgid "Pick a Color"
-msgstr "à´\95ളരàµ\8dâ\80\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 നിറà´\82 തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´\95ളരàµ\8dâ\80\8d ഡാറàµ\8dറാ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ നിറà´\82 ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562
+#: gtk/gtkcolorsel.c:550
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-"നിങ്ങള് ഇതിന് മുന്പ് തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം, ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുന്നു. "
-"നിങ്ങള്ക്ക് ഇത് നിറങ്ങളുടെ തട്ടിലേക്ക് വലിച്ചു കൊണ്ടുവരാം, അല്ലെങ്കില് ഇതിനടുത്തുളള മറ്റ് നിറങ്ങളുടെ "
-"സ്വാച്ചിലേക്ക് വലിച്ച് കൊണ്ടുവന്ന് ഇത് ഇപ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567
+#: gtk/gtkcolorsel.c:554
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-"ഇതാണ് നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം. ഭാവിയില് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിറങ്ങളുടെ തട്ടിലേക്ക് ഈ "
-"നിറത്തിനെ വലിച്ചു കൊണ്ടുവന്ന് സംരക്ഷിക്കുക."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:942
msgid "_Save color here"
-msgstr "നിറà´\82 à´\87വിà´\9fàµ\86 à´¸à´\82à´°ക്ഷിക്കുക (_S)"
+msgstr "നിറà´\82 à´\87വിà´\9fàµ\86 à´¸àµ\82ക്ഷിക്കുക (_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1159
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1146
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-"ഇത് നിലവിലുളള നിറമാക്കുന്നതിന് നിറങ്ങളുടെ പട്ടികയില് ഉളള ഈ എന്ട്രിയില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക. ഈ "
-"എന്ട്രി മാറ്റുന്നതിനായി ഒരു നിറം ഇങ്ങോട്ട് വലിച്ചിടുക അല്ലെങ്കില് റൈറ്റ്-ക്ളിക്ക് ചെയ്ത് \"നിറം "
-"ഇവിടെ സംരക്ഷിക്കുക.\" എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1926
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1920
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-"നിങ്ങള്ക്ക് ആവശ്യമുളള നിറം പുറത്തുളള റിങില് നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അകത്തുളള ചതുരം ഉപയോഗിച്ച് "
-"നിറത്തിന്റെ ആഴവും സാന്ദ്രതയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1951
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-msgstr "ഐഡ്രോപ്പര് ക്ളിക്ക് ചെയ്ത്, സ്ക്രീനിലുളള ഏത് നിറം വേണമോ അതില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid "_Hue:"
-msgstr "വരàµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dà´£à´\82 (_H):"
+msgstr "നിറà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d (_H):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "നിറങ്ങളുടെ ചക്രത്തിലെ സ്ഥാനം"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
msgid "_Saturation:"
-msgstr "സാà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8dà´¯àµ\81à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d(_S):"
+msgstr "സാà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d (_S):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "നിറത്തിന്റെ \"ആഴം\"."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
msgid "_Value:"
-msgstr "മൂല്യം(_V):"
+msgstr "മൂല്യം (_V):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
msgid "Brightness of the color."
-msgstr "നിറത്തിന്റെ തിളക്കം."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
msgid "_Red:"
-msgstr "ചുവപ്പ്(_R):"
+msgstr "ചുവപ്പ് (_R):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "വര്ണ്ണത്തിലെ ചുവപ്പ് നിറത്തിന്റെ അളവ്. അളവ്."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
msgid "_Green:"
-msgstr "പച്ച(_G):"
+msgstr "പച്ച് (_G):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "വര്ണ്ണത്തിലെ പച്ച നിറത്തിന്റെ അളവ്."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
msgid "_Blue:"
-msgstr "നീല(_B):"
+msgstr "നീല (_B):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "വര്ണ്ണത്തിലെ നീല നിറത്തിന്റെ അളവ്."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
msgid "Op_acity:"
-msgstr "അതാര്യത (_a):"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983 ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985
msgid "Transparency of the color."
-msgstr "ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന്റെ സുതാര്യത."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2001
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "Color _name:"
-msgstr "നിറതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d(_n):"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d നിറà´\82 (_n):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2016
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2006
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-"ഈ എന്ട്രിയില്, ഒന്നുകില് നിങ്ങള്ക്ക് HTML-style ഹെക്സാഡെസിമലില് നിറത്തിന്റെ മൂല്ല്യം ചേര്ക്കുക "
-"അല്ലെങ്കില് വെറുതെ നിറത്തിന്റെ പേര് എഴുതുക, ഉദാ, 'orange'."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2046
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2036
msgid "_Palette:"
-msgstr "നിറതàµ\8dà´¤à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d(_P):"
+msgstr "നിറà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d (_P):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2075
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2065
msgid "Color Wheel"
-msgstr "നിറà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\9aà´\95àµ\8dà´°ം"
+msgstr "നിറà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\9aà´\95àµ\8dà´±ം"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
msgid "Color Selection"
msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4919 ../gtk/gtktextview.c:7243
+#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7617
msgid "Input _Methods"
-msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_M)"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´°àµ\80തിà´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_M) "
-#: ../gtk/gtkentry.c:4933 ../gtk/gtktextview.c:7257
+#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7631
msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "Unicode കണ്ട്രോള് ക്യാരക്റ്റര് ചേര്ക്കുക (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1695 ../gtk/gtkfilechooser.c:1739
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1814 ../gtk/gtkfilechooser.c:1858
-#, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "അസാധുവായ ഫയല് നാമം: %s"
+msgstr "_Insert Unicode Control Character"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
msgid "Select A File"
msgstr "ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
msgid "Desktop"
-msgstr "à´¡à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d-à´\9fàµ\8bà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
msgid "(None)"
-msgstr "(à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82)"
+msgstr "(à´\92à´¨àµ\8dà´¨àµ\81മിലàµ\8dà´²)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
msgid "Other..."
-msgstr "മറ്റുളളവ..."
+msgstr "മറ്റുള്ളവ..."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "തെറ്റായ ഫയല്നാമം: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "ഫയലിനàµ\86 à´¸à´\82ബനàµ\8dധിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81ളള വിവരà´\82 à´²à´à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´²àµ\8dà´² "
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¸à´\82ബനàµ\8dധിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81à´³àµ\8dà´³ വിവരà´\82 à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "ഒരു ബുക്ക് മാര്ക്ക് ചേര്ക്കുവാന് ചേര്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
+msgstr "ഒരു ബുക്ക്മാറ്ക്ക് ചേറ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "ബുക്ക് മാര്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന് ചേര്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
+msgstr "ബുക്ക്മാറ്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´²àµ\8dà´², à´\95ാരണà´\82 à´\87à´¤àµ\87 à´ªàµ\87à´°à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d മറàµ\8dà´±àµ\8aà´°àµ\81 ഫയലàµ\8dâ\80\8d നിലവിലàµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d. à´\92à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d "
-"à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിനàµ\8d മറàµ\8dà´±àµ\8aà´°àµ\81 à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\95àµ\8aà´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\87à´²àµ\8dâ\80\8d à´\86à´¦àµ\8dà´¯à´\82 ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറàµ\8dറി à´\8eà´¨àµ\8dനിà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´¶àµ\8dരമിà´\95àµ\8dà´\95ുക."
+"à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´², à´\95ാരണà´\82 à´\86 à´ªàµ\87à´°à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d മറàµ\8dà´±àµ\8aà´°àµ\81 ഫയലàµ\8dâ\80\8d നിലവിലàµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d. à´µàµ\87à´±àµ\8aà´°àµ\81 à´ªàµ\87à´°àµ\8d "
+"à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95, à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\86à´¦àµ\8dà´¯à´\82 ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറàµ\8dà´±ുക."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
msgid "Invalid file name"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81à´µായ ഫയല് നാമം"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±ായ ഫയല് നാമം"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\89ളളà´\9fà´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´ªàµ\8dരദരàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ില്ല"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\81à´³àµ\8dളവ à´ªàµ\8dറദറàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s-ല്"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയുക"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+msgid "Recently Used"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "ഏത് തരം ഫയലുകളാണ് കാണിച്ചിട്ടുള്ളത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' എന്ന ഫോള്ഡര് ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
+msgstr "ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് '%s' ഫോള്ഡറ് ചേറ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "à´\88 à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d മാരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
+msgstr "à´\88 à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡറുകള് ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡറുകള് ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് ചേറ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "'%s' എന്ന ബുക്ക് മാര്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "'%s' എന്ന ബുക്ക്മാറ്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "അസാധുവായ പാഥ് നാമം ആയതിനാല് '%s'-ലേക്ക് ബുക്ക് മാര്ക്ക് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
msgid "Rename..."
msgstr "പേര് മാറ്റുക..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
msgid "Places"
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
msgid "_Places"
-msgstr "സ്ഥലങ്ങള്(_P)"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള് (_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
-msgstr "à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക (_A)"
+msgstr "à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക (_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d മാരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
+msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044
msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബുക്ക് മാര്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബുക്ക്മാറ്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140
msgid "Could not select file"
-msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ പാഥàµ\8d നാമà´\82 à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d '%s'à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല."
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\92à´°àµ\81 പാഥിനàµ\8dà´±àµ\86 നാമà´\82 à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക (_A)"
+msgstr "ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് ചേറ്ക്കുക (_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "മറà´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ ഫയലുകള് കാണിക്കുക (_H)"
+msgstr "à´\85à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമായ ഫയലുകള് കാണിക്കുക (_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "ഫയലുകള്"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666
msgid "Size"
msgstr "വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
msgid "Modified"
-msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "ഏതെല്ലാം തരത്തിലുളള ഫയലുകളാണ് കാണിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയവ"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "പേര് (_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "മറ്റ് ഫോള്ഡറുകള്ക്കായി തിരയുക (_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Type a file name"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 ഫയലàµ\8dâ\80\8d നാമà´\82 ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95(_l)"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_l)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "_Location:"
-msgstr "à´²àµ\8aà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d: (_L)"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 (_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¸à´\82à´°ക്ഷിക്കുക (_f):"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\8dâ\80\8d à´¸àµ\82ക്ഷിക്കുക (_f):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ഫോള്ഡറില് ഉണ്ടാക്കുക (_f):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8dലാതàµ\8dതതിനാലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´\95à´´à´¿യില്ല"
+msgstr "à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7714 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7735
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "%s à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´·àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\95à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d നിലവിലുണ്ട്"
+msgstr "%s à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d വഴി നിലവിലുണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´·àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\95à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d നിലവിലില്ല"
+msgstr "%s à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d വഴി നിലവിലില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d നിലവിലàµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d. à´\85à´¤àµ\8d മാറàµ\8dà´±ണമോ?"
+msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´ªàµ\87à´°à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\92à´°àµ\81 ഫയലàµ\8dâ\80\8d നിലവിലàµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d. നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\85à´¤àµ\8d മാറàµ\8dറി à´\8eà´´àµ\81à´¤ണമോ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"നിലവില് \"%s\"-ല് ഫയലുണ്ട്. അത് മാറ്റിയാല് അതിന്റെ ഉളളടക്കത്തിന് പകരമായി മറ്റ് പലത് "
-"എഴുതപ്പെടും."
+"\"%s\"-ല് ഒരു ഫയല് ഉണ്ട്. അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല് ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
msgid "_Replace"
-msgstr "മാറ്റുക (_R)"
+msgstr "മാറ്റി വേറെ സൂക്ഷിക്കുക (_R)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "തിരച്ചില് പ്റക്റിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+"indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന് ഉണ്ടാക്കുവാന് പ്റോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല. അത് പ്റവറ്ത്തിക്കുന്നു "
+"എന്നുറപ്പാക്കുക."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365
+msgid "_Search:"
+msgstr "തിരയുക (_S):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
-msgstr "%s à´®àµ\8cà´£àµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "%s à´®àµ\8cà´£àµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10946
msgid "Type name of new folder"
-msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡറിന്റെ നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡറിന്റെ പേര് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്"
-msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്"
+msgstr[1] "%d à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11096 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11152
msgid "Unknown"
-msgstr "(അറിയാത്തത്)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
-msgid "Today"
-msgstr "ഇന്ന്"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ഇന്നലെ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
-msgstr "വരി %d, നിര %d: ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് കാണ്മാനില്ല \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
-msgstr "വരി %d, നിര %d: അപ്രതീക്ഷമായ എലമെന്റ് \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
-"\" instead"
-msgstr ""
-"വരി %d, നിര %d: എലമെന്റിന്റെ അപ്രതീക്ഷമായ അവസാനം \"%s\", പക്ഷേ പകരം \"%s\"-ന് പകരം "
-"എലമെന്റ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr "അപരിചിതം"
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
-msgstr "വരി %d, നിര %d: ടോപ്പ് ലവലില് \"%s\" പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ പകരം \"%s\" കണ്ടുകിട്ടി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
+msgid "Today at %H:%M"
+msgstr "ഇന്ന് %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
-msgstr "വരി %d, നിര %d: \"%s\" അല്ലെങ്കില് \"%s\" പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ പകരം \"%s\" കണ്ടുകിട്ടി"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "ഇന്നലെ %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
#, c-format
-msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല: %s"
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' ഫോള്ഡറ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:693
msgid "Folders"
msgstr "ഫോള്ഡറുകള്"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:697
msgid "Fol_ders"
msgstr "ഫോള്ഡറുകള് (_d)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:733
msgid "_Files"
msgstr "ഫയലുകള് (_F)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2208
+#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d വായിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ില്ല: %s"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d വായിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനായില്ല: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:950
+#: gtk/gtkfilesel.c:949
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-"\"%s\" എന്ന ഫയല് മറ്റൊരു കംപ്യൂട്ടറിലാണ്(%s എന്ന് വിളിക്കുന്നു), അതിനാല് ഈ പ്രോഗ്രാമില് "
-"ലഭ്യമാകില്ല.\n"
-"അത് തിരഞ്ഞെടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1080
+#: gtk/gtkfilesel.c:1079
msgid "_New Folder"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°് (_N)"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±് (_N)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1091
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090
msgid "De_lete File"
-msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ മാറàµ\8dà´±ുക (_l)"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95ുക (_l)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1102
+#: gtk/gtkfilesel.c:1101
msgid "_Rename File"
-msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "ഫയല് നാമങ്ങളില് ഉപയോഗിക്കുവാന് അനുവാദമില്ലാത്ത ചിഹ്നങ്ങള് \"%s\" എന്ന ഫോള്ഡറില് ഉണ്ട്"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 ../gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:928 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
+#: gtk/gtkfilesel.c:1406
#, c-format
-msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "'%s' എന്ന ഫോള്ഡര് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് പിഴവ് : %s"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"ഫയലിന്റെ പേരില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത ചില ചിഹ്നങ്ങള് \"%s\" എന്ന ഫോള്ഡറിന്റെ പേരിലുണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1452
+#: gtk/gtkfilesel.c:1451
msgid "New Folder"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°്"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±്"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1467
+#: gtk/gtkfilesel.c:1466
msgid "_Folder name:"
-msgstr "ഫോള്ഡറിന്റെ പേര് (_F):"
+msgstr "ഫോള്ഡറിന്റെ പേര് (_F):"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
msgid "C_reate"
-msgstr "നിരàµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dമിക്കുക (_r)"
+msgstr "à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾ക്കുക (_r)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 ../gtk/gtkfilesel.c:1641 ../gtk/gtkfilesel.c:1654
+#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല് നാമത്തില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത ചിഹ്നങ്ങള് നിങ്ങള് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്."
+msgstr ""
+"ഫയലിന്റെ പേരില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത ചില ചിഹ്നങ്ങള് \"%s\" എന്ന ഫയല്നാമത്തിലുണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1537 ../gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "ഫയല് വെട്ടി മാറ്റുന്നതില് പിഴവ് '%s': %s"
+msgstr "'%s' ഫയല് വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1590
+#: gtk/gtkfilesel.c:1589
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ മാറàµ\8dറണà´\82 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\81റപàµ\8dപാണോ?"
+msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95ണമോ?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1594
msgid "Delete File"
msgstr "ഫയല് വെട്ടി നീക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1643
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" എന്ന് ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില് പിഴവ്: %s"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് \"%s\" ആക്കി മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1656
+#: gtk/gtkfilesel.c:1655
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിഴവ്: %s"
+msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95്: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1665
+#: gtk/gtkfilesel.c:1664
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d \"%s\" à´\86യി à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിഴവ്: %s"
+msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d \"%s\" à´\86à´\95àµ\8dà´\95à´¿ മാറàµ\8dà´±àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95്: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilesel.c:1711
msgid "Rename File"
-msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1727
+#: gtk/gtkfilesel.c:1726
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\81തിയ പേര്:"
+msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d മാറàµ\8dà´±àµ\87à´£àµ\8dà´\9f പേര്:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1756
+#: gtk/gtkfilesel.c:1755
msgid "_Rename"
msgstr "പേര് മാറ്റുക (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2188
+#: gtk/gtkfilesel.c:2187
msgid "_Selection: "
-msgstr "à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കല് (_S):"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് (_S):"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3113
+#: gtk/gtkfilesel.c:3107
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
-"\"%s\" എന്ന ഫയല് UTF-8-ലേക്ക് വേര്തിരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. (എന്വിറോണ്മെന്റ് വേരിയബിളായ "
-"G_FILENAME_ENCODING സെറ്റ് ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക): %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3116
+#: gtk/gtkfilesel.c:3110
msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81à´µായ UTF-8"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±ായ UTF-8"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3992
+#: gtk/gtkfilesel.c:3984
msgid "Name too long"
-msgstr "നാമà´\82 വളരàµ\86 à´¨àµ\80à´£àµ\8dà´\9fതാണ്"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d വളരàµ\86 വലàµ\81താണ്"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3994
+#: gtk/gtkfilesel.c:3986
msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "ഫയലിന്റെ നാമം വേര്തിരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് വേര്തിരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:322
+#: gtk/gtkfilesystem.c:315
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "%s-à´¨àµ\8d à´\92à´°àµ\81 സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ് ലഭ്യമായില്ല\n"
+msgstr "%s-à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ് ലഭ്യമായില്ല\n"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
+#, c-format
msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "à´±àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°് ലഭ്യമായില്ല"
+msgstr "à´±àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±് ലഭ്യമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
msgid "(Empty)"
-msgstr "(à´\95ാലി)"
+msgstr "(à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:842 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "'%s'-à´¨àµ\81ളള വിവരà´\82 à´²à´à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിഴവ്: %s"
+msgstr "'%s'-à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ വിവരà´\82 à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95്: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr "à´\88 ഫയലàµ\8dâ\80\8d സിസàµ\8dà´±àµ\8dà´±à´\82 à´®àµ\8cà´£àµ\8dà´\9fà´¿à´\99àµ\8d സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുന്നില്ല"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d സിസàµ\8dà´±àµ\8dà´±à´\82 à´®àµ\8cà´£àµ\8dà´\9fà´¿à´\99àµ\8d പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95ുന്നില്ല"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
msgid "File System"
msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റം"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" എന്ന അക്ഷരം ഉളളതിനാല് \"%s\" എന്ന പേര് അസാധുവാണ്.ദയവായി മറ്റൊരു പേര് ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന പേരില് \"%s\" എന്ന അക്ഷരം ഉള്ളതിനാല് അത് തെറ്റാണ്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് "
+"ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "ബുക്ക് മാര്ക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നതില് പിഴവ്: %s"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr "നിലവില് ബുക്ക് മാര്ക്ക് ലിസ്റ്റില് '%s' ഉണ്ട്"
+msgstr "'%s' ബുക്ക് മാറ്ക്കിന്റെ ലിസ്റ്റില് ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr "ബുക്ക് മാര്ക്ക് ലിസ്റ്റില് '%s' ഇല്ല"
+msgstr "'%s' ബുക്ക് മാറ്ക്കിന്റെ ലിസ്റ്റില് ഇല്ല"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
#, c-format
msgid "Path is not a folder: '%s'"
-msgstr "പാഥàµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°് അല്ല: '%s'"
+msgstr "പാഥàµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±് അല്ല: '%s'"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
-msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8dവരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¡àµ\8dà´°ൈവ് (%s)"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¡àµ\8dà´±ൈവ് (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
msgid "Pick a Font"
msgstr "ഒരു ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: gtk/gtkfontbutton.c:261
msgid "Sans 12"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "സാന്സ് 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: gtk/gtkfontbutton.c:781
msgid "Font"
msgstr "ലിപി"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:325
+#: gtk/gtkfontsel.c:326
msgid "_Family:"
msgstr "കുടുംബം (_F):"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:331
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Style:"
msgstr "രീതി (_S):"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:337
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
msgid "Si_ze:"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82 (_z):"
+msgstr "à´µàµ\8dയാപàµ\8dതി (_z):"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:515
msgid "_Preview:"
-msgstr "തിരനàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fà´\82 (_P):"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80നിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95 (_P):"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
+#: gtk/gtkfontsel.c:1359
msgid "Font Selection"
msgstr "ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
msgstr "ഗാമാ"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:418
msgid "_Gamma value"
-msgstr "ഗാമാ മൂല്യം (_G)"
+msgstr "ഗാമായുടെ മൂല്ല്യം (_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1374
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിഴവ്: %s"
+msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªà´\82 à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95്: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1314
+#: gtk/gtkicontheme.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
-"'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\95à´¿à´\9fàµ\8dà´\9fിയിലàµ\8dà´². '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´¥àµ\80à´®àµ\81à´\82 à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dà´²,\n"
-"à´\87à´¤àµ\8d à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\87à´£àµ\8dà´\9fിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81.\n"
-"à´\87തിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\92à´°àµ\81 à´ªà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\87വിà´\9fàµ\86 നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´²à´àµ\8dയമാണàµ\8d:\n"
+"'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªà´\82 à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനായിലàµ\8dà´². '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´ªàµ\8dറമàµ\87യവàµ\81à´\82\n"
+"à´²à´àµ\8dയമായിലàµ\8dà´². à´\92à´°àµ\81 à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 à´\85à´µ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയണമായിരിà´\95àµ\8dà´\95à´¾à´\82.\n"
+"നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87വിà´\9fàµ\86 നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´ªà´\95à´±àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1383
+#: gtk/gtkicontheme.c:1501
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "ഥീമില് '%s' എന്ന ഐക്കോണ് ഇല്ല"
+msgstr "പ്റമേയത്തില് '%s' എന്ന പ്റതിരൂപം ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:2915
+#, c-format
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "പ്റതിരൂപം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:407
+#: gtk/gtkimmodule.c:421
msgid "Default"
-msgstr "à´¡àµ\80à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´¸àµ\8dവതàµ\87à´¯àµ\81à´³àµ\8dà´³ "
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:191
+#: gtk/gtkinputdialog.c:190
msgid "Input"
msgstr "ഇന്പുട്ട്"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:206
+#: gtk/gtkinputdialog.c:205
msgid "No extended input devices"
-msgstr "à´\8eà´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറനàµ\8dâ\80\8dറഡàµ\8d à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´¡à´¿à´µàµ\88à´¸àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\87ല്ല"
+msgstr "à´\8eà´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´¡à´¡àµ\8d à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´¡à´¿à´µàµ\88à´¸àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമല്ല"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:219
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
msgid "_Device:"
msgstr "ഡിവൈസ് (_D):"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:236
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Disabled"
-msgstr "à´ªàµ\8dരവര്ത്തന രഹിതം"
+msgstr "à´ªàµ\8dറവറ്ത്തന രഹിതം"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Screen"
-msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "സ്ക്രീന്"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:250
+#: gtk/gtkinputdialog.c:249
msgid "Window"
msgstr "ജാലകം"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:257
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Mode:"
msgstr "മോഡ് (_M):"
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Axes"
-msgstr "à´\86à´\95àµ\8dസസàµ\8dസ്"
+msgstr "à´\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\86സ്"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:296
+#: gtk/gtkinputdialog.c:295
msgid "Keys"
msgstr "കീകള്"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521
+#: gtk/gtkinputdialog.c:522
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: gtk/gtkinputdialog.c:523
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_Pressure:"
-msgstr "സമàµ\8dമരàµ\8dâ\80\8dà´¦àµ\8dà´¦à´\82 (_P):"
+msgstr "à´ªàµ\8dറഷറàµ\8dâ\80\8d (_P): "
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "X _tilt:"
msgstr "X _tilt:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "Y t_ilt:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "_Wheel:"
-msgstr "à´\9aà´\95àµ\8dà´°ം (_W):"
+msgstr "à´\9aà´\95àµ\8dà´±ം (_W):"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:574
+#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "none"
-msgstr "à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\92à´¨àµ\8dà´¨àµ\81മിലàµ\8dà´²"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:611 ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
msgid "(disabled)"
-msgstr "(à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന രഹിതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95)"
+msgstr "(à´ªàµ\8dറവറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന രഹിതà´\82)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:640
+#: gtk/gtkinputdialog.c:645
msgid "(unknown)"
-msgstr "(à´\85റിയാതàµ\8dതതàµ\8d)"
+msgstr "(à´\85പരിà´\9aà´¿à´¤à´\82)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:740
+#: gtk/gtkinputdialog.c:749
msgid "Cl_ear"
-msgstr "തെളിവാക്കുക (_e)"
+msgstr "വെടിപ്പാക്കുക (_e)"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "ഈ ബട്ടണിലേക്കുള്ള URI ബൌണ്ട്"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:396
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL പകറ്ത്തുക"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:536
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "തെറ്റായ URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:405
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "à´\85à´¡àµ\80ഷണലàµ\8dâ\80\8d GTK+ à´®àµ\8aà´¡àµ\8dà´¯àµ\82à´³àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുക"
+msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\81തലàµ\8dâ\80\8d GTK+ à´\98à´\9fà´\95à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95ുക"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
-msgstr "à´®àµ\8aà´¡àµ\8dà´¯àµ\82à´³àµ\81à´\95ള്"
+msgstr "à´\98à´\9fà´\95à´\99àµ\8dà´\99ള്"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:408
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "à´\8eà´²àµ\8dലാ à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\81à´\95à´³àµ\81à´\82 à´ªàµ\8dരാധാനàµ\8dയമàµ\81ളളതാക്കുക"
+msgstr "à´\8eà´²àµ\8dലാ à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\81à´\95à´³àµ\81à´\82 à´ªàµ\8dറധാനമാക്കുക"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:411
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള് സെറ്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "ക്റമികരിക്കാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:414
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള് അണ്സെറ്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "നിറ്ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള് "
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:498
+#: gtk/gtkmain.c:654
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:594
+#: gtk/gtkmain.c:751
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ ഉപാധികള്"
-#: ../gtk/gtkmain.c:594
+#: gtk/gtkmain.c:751
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ ഉപാധികള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:772
+#: gtk/gtknotebook.c:824
msgid "Arrow spacing"
-msgstr "à´\86à´°àµ\8b à´¸àµ\8dà´ªàµ\86യിസിà´\99്"
+msgstr "à´\86à´°àµ\8b വിà´\9fà´µ്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+#: gtk/gtknotebook.c:825
msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´\86à´°àµ\8b à´¸àµ\8dà´ªàµ\86യിസിà´\99àµ\8d"
+msgstr "à´\86à´°àµ\8b വിà´\9fà´µàµ\8d à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4219 ../gtk/gtknotebook.c:6774
+#: gtk/gtknotebook.c:4388 gtk/gtknotebook.c:6894
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr "താള് :%u"
+msgstr "പേജ് %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+#, c-format
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "ശരിയായ പേജ് ക്റമികരണ ഫയല് അല്ല"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
msgstr ""
-"<b>à´\8fà´¤àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\81à´\82 à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dറര്</b>\n"
-"à´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fബിളàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ായി"
+"<b>à´\8fà´¤àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\81à´\82 à´ªàµ\8dറിനàµ\8dററ്</b>\n"
+"മാറàµ\8dà´±àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´°àµ\87à´\96à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
msgid "inch"
msgstr "ഇഞ്ച്"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-"മാരàµ\8dâ\80\8dà´\9cà´¿à´¨àµ\81à´\95à´³്:\n"
-" ഇടത്ത്: %s %s\n"
-" വലത്ത്: %s %s\n"
+"മാറàµ\8dâ\80\8dà´\9cà´¿à´¨്:\n"
+" ഇടത്: %s %s\n"
+" വലത്: %s %s\n"
" മുകളില്: %s %s\n"
" താഴെ: %s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82 à´\95à´¸àµ\8dà´±àµ\8dറമàµ\88à´¸àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´¤àµ\8d മാനàµ\87à´\9càµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´µàµ\8dയാപàµ\8dതിà´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\88à´\95ാരàµ\8dà´¯à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95..."
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
msgid "_Format for:"
-msgstr "ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുക (_F):"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
msgid "_Paper size:"
-msgstr "പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം (_P):"
+msgstr "പേപ്പറിന്റെ വ്യാപ്തി (_P):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
msgid "_Orientation:"
-msgstr "à´\92റിയനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d (_O):"
+msgstr "à´¸à´\82à´µàµ\87ദനà´\82 (_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
msgid "Page Setup"
-msgstr "à´ªàµ\87à´\9càµ\8d à´¸àµ\86à´±àµ\8dറപàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dററിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81ളള മാരàµ\8dâ\80\8dà´\9cà´¿à´¨àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d..."
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dററിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ മാറàµ\8dâ\80\8dà´\9cà´¿à´¨àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
-msgstr "%d എന്ന വലിപ്പം കസ്റ്റം ചെയ്യുക"
+msgstr "നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ വ്യാപ്തി %d"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82 à´\95à´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d മാനàµ\87à´\9càµ\8d ചെയ്യുക"
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´µàµ\8dയാപàµ\8dതിà´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\88à´\95ാരàµ\8dà´¯à´\82 ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
msgid "_Width:"
msgstr "വീതി (_W):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
msgid "_Height:"
msgstr "ഉയരം (_H):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
msgid "Paper Size"
-msgstr "പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം"
+msgstr "പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
msgid "_Top:"
msgstr "മുകളില് (_T):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
msgid "_Bottom:"
msgstr "താഴെ (_B):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
msgid "_Left:"
msgstr "ഇടത്ത് (_L):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
msgid "_Right:"
msgstr "വലത്ത് (_R):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
msgid "Paper Margins"
-msgstr "പേപ്പറിന്റെ മാര്ജിനുകള്"
+msgstr "പേപ്പറിനുള്ള മാറ്ജിനുകള്"
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:148
+msgid "Up Path"
+msgstr "മുകളിലേക്കുള്ള പാഥ്"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
+#: gtk/gtkpathbar.c:150
+msgid "Down Path"
+msgstr "താഴേക്കുള്ള പാഥ്"
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:1377
+msgid "File System Root"
+msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റം റൂട്ട്"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
msgid "Not available"
msgstr "ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
msgid "_Save in folder:"
-msgstr "ഫോള്ഡറില് സംരക്ഷിക്കുക (_S):"
+msgstr "ഫോള്ഡറില് സൂക്ഷിക്കുക (_S):"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:171
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s ജോലി #%d"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1475
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
msgid "print operation status|Initial state"
-msgstr "à´\87à´¨àµ\80à´·àµ\8dയലàµ\8dâ\80\8d à´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാറàµ\8dറസàµ\8d"
+msgstr "à´\86à´¦àµ\8dയതàµ\8dà´¤àµ\86 à´\85വസàµ\8dà´¥"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1477
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
msgid "print operation status|Preparing to print"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d തയàµ\8dയാറാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ തയàµ\8dയാറàµ\86à´\9fàµ\81à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1479
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
msgid "print operation status|Generating data"
-msgstr "ഡാറàµ\8dറാ à´\89à´¤àµ\8dപാദിപàµ\8dപിക്കുന്നു"
+msgstr "à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾ക്കുന്നു"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1481
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
msgid "print operation status|Sending data"
-msgstr "à´¡à´¾റ്റാ അയയ്ക്കുന്നു"
+msgstr "à´¡àµ\87റ്റാ അയയ്ക്കുന്നു"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1483
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1485
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
msgid "print operation status|Blocking on issue"
-msgstr "ബ്ളോക്ക് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1487
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
msgid "print operation status|Printing"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1489
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
msgid "print operation status|Finished"
-msgstr "à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aു"
+msgstr "à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിയായിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ു"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1491
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
msgid "print operation status|Finished with error"
-msgstr "പിഴവàµ\8bà´\9fàµ\86 à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aു"
+msgstr "പിശà´\95àµ\8bà´\9fàµ\86 à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിയാà´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ു"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1966
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1968 ../gtk/gtkprintoperation.c:2224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
+#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1971
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
#, c-format
msgid "Printing %d"
-msgstr "%d à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "%d à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
+#, c-format
msgid "Error launching preview"
-msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് കംപ്യൂട്ടറില് കാണുവാന് ശ്രമിക്കുന്പോള് പിഴവ്"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
+#, c-format
msgid "Error printing"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിഴവ്"
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395
msgid "Application"
-msgstr "à´\86à´ªàµ\8dളിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´ªàµ\8dറയàµ\8bà´\97à´\82"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
msgid "Printer offline"
-msgstr "പ്രിന്റര് ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "പ്രിന്ററ് നെറ്റ്വറ്ക്കിലില്ല"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
msgid "Out of paper"
-msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപരàµ\8dâ\80\8d à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eിരിക്കുന്നു"
+msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\80à´±àµ\8dâ\80\8dà´¨àµ\8dà´¨ിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
msgid "Paused"
-msgstr "താലàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95മായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു"
+msgstr "തലàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95മായി നിറ്ത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
msgid "Need user intervention"
-msgstr "à´¯àµ\82സറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\87à´\9fà´ªàµ\86à´\9fà´²àµ\8dâ\80\8d à´\86വശàµ\8dയമുണ്ട്"
+msgstr "à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവàµ\8d à´\87à´\9fà´ªà´\9fàµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¤ുണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
msgid "Custom size"
-msgstr "വലിപàµ\8dà´ªà´\82 à´\95à´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯ുക"
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´µàµ\8dയാപàµ\8dതി à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95ുക"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
+#, c-format
msgid "Not enough free memory"
-msgstr "à´«àµ\8dà´°àµ\80 à´\86à´¯ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´¤àµ\8dതിലിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
+#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx-à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´\86à´°àµ\8dâ\80\8dà´\97àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "PrintDlgEx-à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\86à´±àµ\8dâ\80\8dà´\97àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dà´±àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx-à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´ªàµ\8bയിനàµ\8dâ\80\8dറര്"
+msgstr "PrintDlgEx-à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´ªàµ\8bയിനàµ\8dററ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
+#, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx-à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\85സാധàµ\81à´µായ ഹാന്ഡില്"
+msgstr "PrintDlgEx-à´¨àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±ായ ഹാന്ഡില്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576
+#, c-format
msgid "Unspecified error"
-msgstr "à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95ിയിà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dലാതàµ\8dà´¤ പിഴവ്"
+msgstr "à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95ാതàµ\8dà´¤ പിശà´\95്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627
+#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
-msgstr "StartDoc-à´²àµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 പിഴവ്"
+msgstr "StartDoc-à´²àµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 പിശà´\95്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1504
msgid "Printer"
msgstr "പ്രിന്റര്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
msgid "Location"
-msgstr "à´²àµ\8aà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
msgid "Status"
msgstr "അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
msgid "Print Pages"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\87à´£àµ\8dà´\9f à´ªàµ\87à´\9càµ\81à´\95à´³àµ\81à´\9fàµ\86 നനàµ\8dപറàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´ªàµ\87à´\9càµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547
msgid "_All"
msgstr "എല്ലാം (_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
msgid "C_urrent"
msgstr "നിലവിലുളള (_u)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
-msgid "Ra_nge: "
-msgstr "à´±àµ\87à´\9eàµ\8dà´\9aàµ\8d (_n): "
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563
+msgid "Ra_nge"
+msgstr "പരിധി (_n)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"ഒന്നോ അതിലധികമോ പേജ് പരിധികള് നല്കുക,\n"
+" ഉദാ. 1-3,7,11"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1583
msgid "Copies"
-msgstr "à´ªà´\95à´°്പ്പുകള്"
+msgstr "à´ªà´\95à´±്പ്പുകള്"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1588
msgid "Copie_s:"
-msgstr "à´ªà´\95à´°്പ്പുകള് (_s):"
+msgstr "à´ªà´\95à´±്പ്പുകള് (_s):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1606
msgid "C_ollate"
-msgstr "കൊളേറ്റ് (_o)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1614
msgid "_Reverse"
-msgstr "റിവàµ\87à´´àµ\8dà´¸àµ\8d (_R)"
+msgstr "തിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1631
msgid "General"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2031
msgid "Layout"
-msgstr "ലേയൌട്ട്"
+msgstr "ലേയൌട്ട് "
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "ഒരു ഷീറ്റിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം (_s):"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "ഒരു വശത്ത് എത്റ പേജ് (_s):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051
msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´°à´£àµ\8dà´\9fàµ\81 വശതàµ\8dà´¤àµ\81à´\82 à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_w):"
+msgstr "à´\87à´°àµ\81 വശമàµ\81à´³àµ\8dà´³ (_w):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2066
msgid "_Only print:"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d മാതàµ\8dà´°ം ചെയ്യുക (_O):"
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d മാതàµ\8dà´±ം ചെയ്യുക (_O):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2081
msgid "All sheets"
msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
msgid "Even sheets"
-msgstr "à´\88വന് ഷീറ്റുകള്"
+msgstr "à´\87വന് ഷീറ്റുകള്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
msgid "Odd sheets"
msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
msgid "Sc_ale:"
-msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\86യിലàµ\8dâ\80\8d (_a):"
+msgstr "à´\85ളവàµ\8d (_a):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
msgid "Paper"
-msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപര്"
+msgstr "à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറ്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2117
msgid "Paper _type:"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപരàµ\8dâ\80\8d à´\86à´£àµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d (_t):"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8d (_t):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
msgid "Paper _source:"
-msgstr "പേപ്പറിന്റെ ഉറവിടം ഏതാണ് (_s):"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
msgid "Output t_ray:"
-msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് ട്രേ (_r):"
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
msgid "Job Details"
-msgstr "à´\9càµ\8bലിയàµ\81à´\9fàµ\86 വിശദാà´\82à´¶ങ്ങള്"
+msgstr "à´\9càµ\8bലിയàµ\81à´\9fàµ\86 വിശദവിവരങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2204
msgid "Pri_ority:"
msgstr "മുന്ഗണന (_o):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
msgid "_Billing info:"
-msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B):"
+msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): "
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
msgid "Print Document"
-msgstr "à´¡àµ\8bà´\95àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
+msgstr "à´°àµ\87à´\96 à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
msgid "_Now"
msgstr "ഉടന് (_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
msgid "A_t:"
-msgstr "A_t:"
+msgstr "എപ്പോള് (_t):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
msgid "On _hold"
-msgstr "ഹോള്ഡില് (_h)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
msgid "Add Cover Page"
-msgstr "à´ªàµ\81à´±à´\82 à´\9aà´\9fàµ\8dà´\9fà´¯àµ\81ളള à´ªàµ\87à´\9càµ\8d നിരàµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dമിക്കുക"
+msgstr "à´\95വറàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´\9càµ\8d à´\9aàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dക്കുക"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2290
msgid "Be_fore:"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨്പ് (_f):"
+msgstr "à´®àµ\81à´®്പ് (_f):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
msgid "_After:"
msgstr "ശേഷം (_A):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2320
msgid "Job"
msgstr "ജോലി"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
msgid "Advanced"
-msgstr "à´\85à´¡àµ\8dâ\80\8dവാനàµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8dà´¡àµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\81à´°àµ\8bà´\97മിà´\9aàµ\8dà´\9a"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
msgid "Image Quality"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\97àµ\81ണനിലവാരà´\82 "
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 നിലവാരà´\82"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
msgid "Color"
msgstr "നിറം"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
msgid "Finishing"
-msgstr "à´\85വസാനിക്കുന്നു"
+msgstr "à´ªàµ\82à´±àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിയാക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2437
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "സംഭാഷണത്തിലുളള ചില സെറ്റിങുകളില് പൊരുത്തക്കേട്"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
msgid "Print"
-msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "ഈ ബട്ടണ് ഏത് ഗ്രൂപ്പിലെ ആണോ ആ ഗ്രൂപ്പിലുളള റേഡിയോ ബട്ടണ് ടൂള്"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrc.c:2813
+#: gtk/gtkrc.c:2866
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "ഫയല് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല: \"%s\""
+msgstr "include ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3445 ../gtk/gtkrc.c:3448
+#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "pixmap_path-ല് ഇമേജ് ഫയല് ലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല: \"%s\""
+msgstr "pixmap_path-ല് ഇമേജ് ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 à´¡àµ\8bà´\95àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\81à´\95ളാണàµ\8d à´\95ാണിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 à´°àµ\87à´\96à´\95ളാണàµ\8d à´ªàµ\8dറദറàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°ിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "URI '%s'-ക്ക് ഐറ്റമൊന്നും ഇല്ല"
+msgstr "URI '%s'-നുള്ള വസ്തു ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത ഫില്റ്ററ്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
msgid "Could not remove item"
-msgstr "à´\90à´±àµ\8dà´±à´\82 à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "വസàµ\8dà´¤àµ\81 à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
msgid "Could not clear list"
-msgstr "ലിസàµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´µàµ\86à´\9fà´¿à´ªàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\9aàµ\8dà´\9aില്ല"
+msgstr "à´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95 à´µàµ\86à´\9fà´¿à´ªàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
msgid "Copy _Location"
-msgstr "à´²àµ\8aà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´ªà´\95à´°്ത്തുക (_L)"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 à´ªà´\95à´±്ത്തുക (_L)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
msgid "_Remove From List"
-msgstr "ലിസàµ\8dà´±àµ\8dà´±ില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
+msgstr "à´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95à´¯ില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
msgid "_Clear List"
-msgstr "ലിസàµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d വെടിപ്പാക്കുക (_C)"
+msgstr "à´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95 വെടിപ്പാക്കുക (_C)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
msgid "Show _Private Resources"
-msgstr "സ്വകാര്യ റിസോഴ്സുകള് കാണിക്കുക (_P)"
+msgstr "സ്വകാര്യ ഉറവിടങ്ങള് കാണിക്കുക (_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
+msgid "No items found"
+msgstr "വസ്തുക്കള് ലഭ്യമായില്ല"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "URI `%s'-ല് ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ചതായ റിസോഴ്സുകള് ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "'%s' എന്ന ക്ളാസ്സിന്റെ വിഡ്ജറ്റുള്ക്ക് ഈ ഫംഗ്ഷന് പ്രയോഗിക്കുന്നില്ല"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' തുറക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770
msgid "Unknown item"
-msgstr "(അറിയാത്ത ഇനം)"
+msgstr "അപരിചിതമായ വസ്തു"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
-msgid "No items found"
-msgstr "ഐറ്റമൊന്നും ഇല്ല"
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783
+#, c-format
+msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790
+#, c-format
+msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1059 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1209
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1278
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "URI '%s'-ല് ഒരു ഐറ്റം കണ്ടു പിടിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല"
+msgstr "'%s' എന്ന URI ഉള്ള ഒരു വസ്തു ലഭ്യമായില്ല"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Information"
msgstr "വിവരം"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:289
msgid "Warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "Error"
msgstr "പിശക്"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:291
msgid "Question"
msgstr "ചോദ്യം"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_About"
msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Apply"
-msgstr "à´\85à´ªàµ\8dà´³àµ\88 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95(_A)"
+msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fറിലàµ\8dâ\80\8d à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Bold"
msgstr "ബോള്ഡ് (_B)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക (_C)"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക _C"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_CD-Rom"
-msgstr "സി.ഡി-റോം (_C)"
+msgstr "CD-Rom _C"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Clear"
-msgstr "വെടിപ്പാക്കുക (_C)"
+msgstr "വെടിപ്പാക്കുക _C"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Close"
-msgstr "അടയ്ക്കുക (_C)"
+msgstr "അടയ്ക്കുക _C"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "C_onnect"
-msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക(_o)"
+msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക _o"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Convert"
-msgstr "à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_C)"
+msgstr "à´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _C"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Copy"
-msgstr "പകര്ത്തുക (_C)"
+msgstr "പകറ്ത്തുക _C"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "Cu_t"
-msgstr "à´®àµ\81റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_t)"
+msgstr "à´®àµ\81റിയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _t"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Delete"
-msgstr "വെട്ടി നീക്കുക (_D)"
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക _D"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "_Discard"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക _D"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Disconnect"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ\8dâ\80\8dà´\95à´£à´\95àµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_D)"
+msgstr "വിà´\9bàµ\87ദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _D"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Execute"
-msgstr "നിരàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dവഹിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_E)"
+msgstr "à´ªàµ\8dറവറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _E"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Edit"
-msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
+msgstr "മാറ്റ വരുത്തുക _E"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Find"
-msgstr "à´\85à´¨àµ\8dà´µàµ\87à´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_F)"
+msgstr "à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\81പിà´\9fà´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _F"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "Find and _Replace"
-msgstr "à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¤àµ\8dതി മാറàµ\8dà´±à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_R)"
+msgstr "à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\81പിà´\9fà´¿à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8d മാറàµ\8dറി à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´\95 _R"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Floppy"
-msgstr "ഫ്ളോപ്പി (_F)"
+msgstr "ഫ്ളോപ്പി _F "
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "പരമാവധി വലàµ\81à´ªàµ\8dപതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d (_F)"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d പരമാവധി വലിപàµ\8dപതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d _F"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "പരമാവധി വലàµ\81à´ªàµ\8dപതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\89à´ªàµ\87à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_L) "
+msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d പരമാവധി വലിപàµ\8dപതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d à´\86à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _L"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "Navigation|_Bottom"
-msgstr "à´\85à´\9fà´¿à´à´¾à´\97à´\82 (_B)"
+msgstr "താഴàµ\86 _B"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "Navigation|_First"
-msgstr "à´\86à´¦àµ\8dയതàµ\8dà´¤àµ\87à´¤àµ\8d (_F)"
+msgstr "à´\86à´¦àµ\8dà´¯à´\82 _F"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "Navigation|_Last"
-msgstr "à´\85വസാനതàµ\8dà´¤àµ\87à´¤àµ\8d (_L)"
+msgstr "à´\85വസാനà´\82 _L"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "Navigation|_Top"
-msgstr "à´®àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´à´¾à´\97à´\82 (_T)"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d _T"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Navigation|_Back"
-msgstr "പുറകോട്ട് പോവുക (_B)"
+msgstr "പുറകോട്ട് _B"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "Navigation|_Down"
-msgstr "താഴോട്ട് പോവുക (_D)"
+msgstr "താഴോട്ട് _D"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "Navigation|_Forward"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´ªàµ\8bà´µàµ\81à´\95 (_F)"
+msgstr "à´®àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d _F"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Navigation|_Up"
-msgstr "മുകളിലേക്ക് പോവുക (_U)"
+msgstr "മുകളിലേക്ക് _Up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Harddisk"
-msgstr "ഹാരàµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´¡à´¿à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d (_H)"
+msgstr "ഹാറàµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´¡à´¿à´¸àµ\8dà´\95àµ\8d _H"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം (_H)"
+msgstr "സഹായം _H"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Home"
-msgstr "à´\86à´¸àµ\8dഥാനà´\82 (_H)"
+msgstr "à´¹àµ\8bà´\82 _H"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Increase Indent"
-msgstr "ഓരോ വരികളുടേയും മാര്ജിനില് നിന്നുളള അകലം/സ്ഥാനം കൂട്ടുക"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "ഓരോ വരികളുടേയും മാര്ജിനില് നിന്നുളള അകലം/സ്ഥാനം കുറയ്ക്കുക"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Index"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\82 (_I)"
+msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´¿à´\95 _I"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_Information"
-msgstr "വിവരà´\82 (_I)"
+msgstr "വിവരà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d _I"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Italic"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´\9aà´°à´¿à´µàµ\81ളളതാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_I)"
+msgstr "à´\9aà´°à´¿à´\9eàµ\8dà´\9e à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d _I"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Jump to"
-msgstr "ഇതിലേക്ക് ചാടുക (_J)"
+msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Justify|_Center"
-msgstr "à´\96à´£àµ\8dà´¡à´¿à´\95/വാà´\9aà´\95à´\82 à´ªàµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 മദàµ\8dà´§àµ\8dà´¯à´à´¾à´\97à´¤àµ\8dതായി à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_C)"
+msgstr "മദàµ\8dà´§àµ\8dയതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d _C"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Justify|_Fill"
-msgstr "à´\96à´£àµ\8dà´¡à´¿à´\95/വാà´\9aà´\95à´\82 à´ªàµ\87à´\9càµ\8d à´®àµ\81à´´àµ\81വനàµ\8dâ\80\8d നിറയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_F)"
+msgstr "നിറയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _F"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Justify|_Left"
-msgstr "à´\96à´£àµ\8dà´¡à´¿à´\95/വാà´\9aà´\95à´\82 à´ªàµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\8d വശതàµ\8dà´¤àµ\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´\95 (_L)"
+msgstr "à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d _L"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Justify|_Right"
-msgstr "à´\96à´£àµ\8dà´¡à´¿à´\95/വാà´\9aà´\95à´\82 à´ªàµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വലതàµ\8dà´¤àµ\8d വശതàµ\8dà´¤àµ\8d à´\92à´°àµ\87 നിരയിലàµ\8dâ\80\8d à´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 (_R)"
+msgstr "വലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d _R"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "Media|_Forward"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´ªàµ\8bà´µàµ\81à´\95 (_F)"
+msgstr "à´®àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d _F"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "Media|_Next"
-msgstr "à´\85à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതതിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\8bà´µàµ\81à´\95 (_N)"
+msgstr "à´\85à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതതàµ\8d _N"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Media|P_ause"
-msgstr "താലàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95മായി നിരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 (_a)"
+msgstr "തലàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d നിറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 _a "
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "Media|_Play"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´³àµ\86 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_P)"
+msgstr "à´ªàµ\8dറവറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _P"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr "à´\87തിനàµ\8d à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\81ളളതàµ\8d (_v)"
+msgstr "à´®àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\8d _v"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Media|_Record"
-msgstr "റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_R)"
+msgstr "റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\8bà´±àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 _R"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "à´ªàµ\81à´±à´\95àµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´ªàµ\8bà´µàµ\81à´\95 (_e) "
+msgstr "à´ªàµ\81à´±à´\95àµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´ªàµ\8bà´\95àµ\81à´\95 _e"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Media|_Stop"
-msgstr "നിരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 (_S)"
+msgstr "നിറàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 _S"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:368
msgid "_Network"
-msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8dവരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d (_N)"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d _N"
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "_New"
-msgstr "പുതിയ(_N)"
+msgstr "പുതിയത് _N"
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:370
msgid "_No"
-msgstr "ഇല്ല (_N)"
+msgstr "ഇല്ല _N"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:371
msgid "_OK"
-msgstr "ശരി (_O)"
+msgstr "ശരി _O"
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "_Open"
-msgstr "തുറക്കുക (_O)"
+msgstr "തുറക്കുക _O"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:373
msgid "Landscape"
-msgstr "ഉയരം കുറഞ്ഞ് വീതി കൂടിയ ദീര്ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ്"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Portrait"
-msgstr "ഉയരം കൂടിയ വീതി കുറഞ്ഞ് ദീര്ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ്"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:375
msgid "Reverse landscape"
-msgstr "ഉയരം കുറഞ്ഞ് വീതി കൂടിയ ദീര്ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ് തിരിയ്ക്കുക"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Reverse portrait"
-msgstr "ഉയരം കൂടിയ വീതി കുറഞ്ഞ് ദീര്ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ് തിരിയ്ക്കുക"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:377
msgid "_Paste"
-msgstr "ഒട്ടിക്കുക (_P)"
+msgstr "ഒട്ടിക്കുക _P"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "_Preferences"
-msgstr "മുന്ഗണനകള് (_P)"
+msgstr "മുന്ഗണനകള് _P"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:379
msgid "_Print"
-msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക (_P)"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക _P"
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\8fà´¤àµ\8d വിധതàµ\8dതിലായിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\82 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fറിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95 (_v)"
+msgstr "à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8d à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80നിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95 _v"
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:381
msgid "_Properties"
-msgstr "ഗുണഗണങ്ങള് (_P)"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള് _P"
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "_Quit"
-msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക _Q"
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:383
msgid "_Redo"
-msgstr "à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´\9aàµ\8dà´\9a മാറàµ\8dà´±à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\81à´¨à´\83à´¸àµ\8dഥാപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_R)"
+msgstr "à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8d à´µàµ\80à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 _R"
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "_Refresh"
-msgstr "പുതുക്കുക (_R)"
+msgstr "പുതുക്കുക _R"
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "_Revert"
-msgstr "à´ªàµ\82à´°àµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dവസàµ\8dഥിതി (_R)"
+msgstr "തിരിà´\95àµ\86 വരിà´\95 _R"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Save"
-msgstr "à´¸à´\82à´°à´\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_S)"
+msgstr "à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _S"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "Save _As"
-msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറàµ\8dറി à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_A)"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറàµ\8dറി à´¸àµ\82à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _A"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "Select _All"
-msgstr "à´\8eà´²àµ\8dലാà´\82 തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_A)"
+msgstr "à´\8eà´²àµ\8dലാà´\82 തിരà´\9eàµ\8dà´\9eà´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 _A"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_Color"
-msgstr "നിറം (_C)"
+msgstr "നിറം _C"
+
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Font"
+msgstr "ലിപി _F"
+
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ആരോഹണം _A"
+
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "_Descending"
+msgstr "അവരോഹണം _D"
+
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന _S"
+
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "_Stop"
+msgstr "നിറ്ത്തുക _S"
+
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക _S"
+
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Undelete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്തത് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക _U"
+
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Underline"
+msgstr "അടി വര ഇടുക _U"
+
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "_Undo"
+msgstr "ചെയ്ത് പ്റവറ്ത്തി വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക _U"
+
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Yes"
+msgstr "ഉവ്വ് _Y"
+
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "സാധാരണ വലിപ്പം _N"
+
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "Best _Fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "വലുതാക്കുക _I"
+
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക _O"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
-msgid "_Font"
-msgstr "ലിപി (_F)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ആരോഹണം (_A)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
-msgid "_Descending"
-msgstr "അവരോഹണം (_D)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റുകള് പരിശോധിക്കുക (_S)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
-msgid "_Stop"
-msgstr "നിര്ത്തുക (_S)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ വരയിടുക (_S)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
-msgid "_Undelete"
-msgstr "വെട്ടി നീക്കിയത് തിരികെ കൊണ്ടുവരിക (_U)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
-msgid "_Underline"
-msgstr "അടിവര ഇടുക (_U)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
-msgid "_Undo"
-msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
-msgid "_Yes"
-msgstr "അതെ (_Y)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "സാധാരണ വലുപ്പം (_N)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായ വലുപ്പം (_F)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "വലുതാക്കുക (_I)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstock.c:423
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ചെറുതാക്കുക (_O)"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
+#, c-format
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള മാര്ക്ക് (_L)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM വലത്ത് നിന്നും ഇടത്തേക്കുളള മാര്ക്ക് (_R)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള എംബഡ്ഡിങ് (_e)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE വലത്ത് നിന്നും ഇടത്തേക്കുളള എംബഡ്ഡിങ് (_e)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്ക് ഓവര്റൈഡ് ചെയ്യുക (_o)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO വലത്ത് നിന്നും ഇടത്തേക്ക് ഓവര്റൈഡ് ചെയ്യുക (_v)"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF പോപ്പ് ഡയറക്ഷണല് ഫോറ്മാറ്റിങ് _P"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS à´¸àµ\80à´±àµ\8b വിഡതàµ\8dà´¤àµ\8d à´¸àµ\8dà´ªàµ\86യിസàµ\8d (_Z)"
+msgstr "ZWS à´¸àµ\80à´±àµ\8b വിഡàµ\8dà´¤àµ\8d à´¸àµ\8dà´ªàµ\86യിസàµ\8d _Z"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത്ത് ജോയിനര് (_j)"
+msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത് ജോയിനറ് _j"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത്ത് നോണ്-ജോയിനര് (_n)"
+msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത് നോണ്-ജോയിനറ് _n"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "മൊഡ്യൂള് പാഥില് ഥീം എന്ജിന് ലൊക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല (_p): \"%s\","
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:187
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- സഹായമില്ല ---"
+msgstr "--- à´¸àµ\82à´\9aനയില്ല ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126
+#: gtk/gtkuimanager.c:1226
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "അപരിചിതമായ '%s' എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില് "
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343
+#: gtk/gtkuimanager.c:1443
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ '%s' എന്ന സ്റ്റാര്ട്ട് റ്റാഗ് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില് "
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433
+#: gtk/gtkuimanager.c:1533
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്റ്റര് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില് "
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2224
+#: gtk/gtkuimanager.c:2354
msgid "Empty"
-msgstr "കാലി"
+msgstr "ശൂന്യം"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
+msgid "Volume"
+msgstr "ശബ്ദം"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
+msgid "Muted"
+msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
+msgid "Full Volume"
+msgstr "മുഴുവന് വോള്യം"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
+#. * part in the translation!
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
+#, c-format
+msgid "volume percentage|%d %%"
+msgstr "%d %%"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
msgid "paper size|asme_f"
msgstr "asme_f"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
msgid "paper size|A0x2"
msgstr "A0x2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgid "paper size|A0"
msgstr "A0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
msgid "paper size|A0x3"
msgstr "A0x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
msgid "paper size|A1"
msgstr "A1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
msgid "paper size|A10"
msgstr "A10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
msgid "paper size|A1x3"
msgstr "A1x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
msgid "paper size|A1x4"
msgstr "A1x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
msgid "paper size|A2"
msgstr "A2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgid "paper size|A2x3"
msgstr "A2x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
msgid "paper size|A2x4"
msgstr "A2x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
msgid "paper size|A2x5"
msgstr "A2x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
msgid "paper size|A3"
msgstr "A3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
msgid "paper size|A3 Extra"
-msgstr "A3 Extra"
+msgstr "A3 എക്സ്ട്രാ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgid "paper size|A3x3"
msgstr "A3x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgid "paper size|A3x4"
msgstr "A3x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgid "paper size|A3x5"
msgstr "A3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgid "paper size|A3x6"
msgstr "A3x6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgid "paper size|A3x7"
msgstr "A3x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgid "paper size|A4"
msgstr "A4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgid "paper size|A4 Extra"
-msgstr "A4 Extra"
+msgstr "A4 എക്സ്ട്രാ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgid "paper size|A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgid "paper size|A4x3"
msgstr "A4x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgid "paper size|A4x4"
msgstr "A4x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgid "paper size|A4x5"
msgstr "A4x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgid "paper size|A4x6"
msgstr "A4x6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgid "paper size|A4x7"
msgstr "A4x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgid "paper size|A4x8"
msgstr "A4x8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgid "paper size|A4x9"
msgstr "A4x9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgid "paper size|A5"
msgstr "A5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgid "paper size|A5 Extra"
-msgstr "A5 Extra"
+msgstr "A5 എക്സ്ട്രാ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgid "paper size|A6"
msgstr "A6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgid "paper size|A7"
msgstr "A7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgid "paper size|A8"
msgstr "A8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgid "paper size|A9"
msgstr "A9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgid "paper size|B0"
msgstr "B0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgid "paper size|B1"
msgstr "B1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgid "paper size|B10"
msgstr "B10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgid "paper size|B2"
msgstr "B2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgid "paper size|B3"
msgstr "B3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
msgid "paper size|B4"
msgstr "B4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
msgid "paper size|B5"
msgstr "B5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
msgid "paper size|B5 Extra"
-msgstr "B5 Extra"
+msgstr "B5 എക്സ്ട്രാ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
msgid "paper size|B6"
msgstr "B6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgid "paper size|B6/C4"
msgstr "B6/C4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgid "paper size|B7"
msgstr "B7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgid "paper size|B8"
msgstr "B8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgid "paper size|B9"
msgstr "B9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgid "paper size|C0"
msgstr "C0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
msgid "paper size|C1"
msgstr "C1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
msgid "paper size|C10"
msgstr "C10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
msgid "paper size|C2"
msgstr "C2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
msgid "paper size|C3"
msgstr "C3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
msgid "paper size|C4"
msgstr "C4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
msgid "paper size|C5"
msgstr "C5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
msgid "paper size|C6"
msgstr "C6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
msgid "paper size|C6/C5"
msgstr "C6/C5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
msgid "paper size|C7"
msgstr "C7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
msgid "paper size|C7/C6"
msgstr "C7/C6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
msgid "paper size|C8"
msgstr "C8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgid "paper size|C9"
msgstr "C9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
msgid "paper size|DL Envelope"
-msgstr "DL à´\95വര്"
+msgstr "DL à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
msgid "paper size|RA0"
msgstr "RA0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
msgid "paper size|RA1"
msgstr "RA1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
msgid "paper size|RA2"
msgstr "RA2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
msgid "paper size|SRA0"
msgstr "SRA0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
msgid "paper size|SRA1"
msgstr "SRA1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
msgid "paper size|SRA2"
msgstr "SRA2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
msgid "paper size|JB0"
msgstr "JB0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
msgid "paper size|JB1"
msgstr "JB1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
msgid "paper size|JB10"
msgstr "JB10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
msgid "paper size|JB2"
msgstr "JB2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
msgid "paper size|JB3"
msgstr "JB3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
msgid "paper size|JB4"
msgstr "JB4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
msgid "paper size|JB5"
msgstr "JB5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
msgid "paper size|JB6"
msgstr "JB6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
msgid "paper size|JB7"
msgstr "JB7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
msgid "paper size|JB8"
msgstr "JB8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
msgid "paper size|JB9"
msgstr "JB9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
msgid "paper size|jis exec"
msgstr "jis exec"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
-msgstr "Choukei 2 à´\95വര്"
+msgstr "Choukei 2 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
-msgstr "Choukei 3 à´\95വര്"
+msgstr "Choukei 3 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
-msgstr "Choukei 4 à´\95വര്"
+msgstr "Choukei 4 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
msgid "paper size|hagaki (postcard)"
-msgstr "hagaki (à´ªàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\95ാര്ഡ്)"
+msgstr "hagaki (à´ªàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\95ാറ്ഡ്)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
msgid "paper size|kahu Envelope"
-msgstr "kahu à´\95വര്"
+msgstr "kahu à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
msgid "paper size|kaku2 Envelope"
-msgstr "kaku2 à´\95വര്"
+msgstr "kaku2 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
-msgstr "oufuku (മറുപടി അയയ്ക്കുന്ന പോസ്റ്റ് കാര്ഡ്)"
+msgstr "oufuku (മറുപടിയ്ക്കുള്ള പോസ്റ്റ് കാറ്ഡ്)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
msgid "paper size|you4 Envelope"
-msgstr "you4 à´\95വര്"
+msgstr "you4 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
msgid "paper size|10x11"
msgstr "10x11"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
msgid "paper size|10x13"
msgstr "10x13"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
msgid "paper size|10x14"
msgstr "10x14"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
msgid "paper size|10x15"
msgstr "10x15"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
msgid "paper size|11x12"
msgstr "11x12"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
msgid "paper size|11x15"
msgstr "11x15"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
msgid "paper size|12x19"
msgstr "12x19"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
msgid "paper size|5x7"
msgstr "5x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
msgid "paper size|6x9 Envelope"
-msgstr "6x9 à´\95വര്"
+msgstr "6x9 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
msgid "paper size|7x9 Envelope"
-msgstr "7x9 à´\95വര്"
+msgstr "7x9 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr "9x11 à´\95വര്"
+msgstr "9x11 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr "a2 à´\95വര്"
+msgstr "a2 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
msgid "paper size|Arch A"
-msgstr "Arch A"
+msgstr "ആറ്ച് A"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
msgid "paper size|Arch B"
-msgstr "Arch B"
+msgstr "ആറ്ച് B"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
msgid "paper size|Arch C"
-msgstr "Arch C"
+msgstr "ആറ്ച് C"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
msgid "paper size|Arch D"
-msgstr "Arch D"
+msgstr "ആറ്ച് D"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
msgid "paper size|Arch E"
-msgstr "Arch E"
+msgstr "ആറ്ച് E"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
msgid "paper size|b-plus"
msgstr "b-plus"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
msgid "paper size|c"
msgstr "c"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
msgid "paper size|c5 Envelope"
-msgstr "c5 à´\95വര്"
+msgstr "c5 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
msgid "paper size|d"
msgstr "d"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
msgid "paper size|e"
msgstr "e"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
msgid "paper size|edp"
msgstr "edp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
msgid "paper size|European edp"
-msgstr "à´¯àµ\82à´±àµ\8bà´ªàµ\8dà´ªàµ\8dയന് edp"
+msgstr "à´¯àµ\82à´±àµ\8bപിയന് edp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
msgid "paper size|Executive"
-msgstr "à´\8eà´\95àµ\8dസിà´\95àµ\8dà´\95àµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\80à´µàµ\8d"
+msgstr "എക്സിക്യൂട്ടീവ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
msgid "paper size|f"
msgstr "f"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
msgid "paper size|FanFold European"
-msgstr "FanFold യൂറോപ്പ്യന്"
+msgstr "ഫാന്ഫോള്ഡ് യൂറോപിയന്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
msgid "paper size|FanFold US"
-msgstr "FanFold US"
+msgstr "ഫാന്ഫോള്ഡ് യു എസ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
msgid "paper size|FanFold German Legal"
-msgstr "FanFold ജര്മന് ഔദ്ധ്യോഗിക"
+msgstr "ഫാന്ഫോള്ഡ് ജറ്മന് ലീഗല്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
msgid "paper size|Government Legal"
-msgstr "ഗവണ്മെന്റ് ഔദ്ധ്യോഗിക"
+msgstr "ഗവണ്മെന്റ് ലീഗല്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
msgid "paper size|Government Letter"
-msgstr "ഗവണ്â\80\8dà´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\95à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "ഗവണ്à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\8d"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
msgid "paper size|Index 3x5"
msgstr "സൂചിക 3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´¿à´\95 4x6 (à´ªàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\95ാന്ഡ്)"
+msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´¿à´\95 4x6 (à´ªàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\95ാറ്ഡ്)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr "സൂചിക 4x6 ext"
+msgstr "സൂചികാ 4x6 ext"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
msgid "paper size|Index 5x8"
-msgstr "സൂചിക 5x8"
+msgstr "സൂചികാ 5x8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
msgid "paper size|Invoice"
-msgstr "ബില്à´²àµ\8d"
+msgstr "ബില്â\80\8d"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
msgid "paper size|Tabloid"
-msgstr "à´\95àµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´ªàµ\8dപതàµ\8dà´¤àµ\8dà´°à´\82"
+msgstr "à´\9fാബàµ\8dà´³àµ\8bയിഡàµ\8d"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
msgid "paper size|US Legal"
-msgstr "US ഔദ്ധ്യോഗിക"
+msgstr "യു എസ് ലീഗല്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
msgid "paper size|US Legal Extra"
-msgstr "US Legal Extra"
+msgstr "യു എസ് ലീഗല് എക്സ്ട്രാ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
msgid "paper size|US Letter"
-msgstr "US à´\95à´¤àµ\8dà´¤àµ\8d"
+msgstr "à´¯àµ\81 à´\8eà´¸àµ\8d à´²àµ\86à´±àµ\8dററàµ\8dâ\80\8d"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
msgid "paper size|US Letter Extra"
-msgstr "US Letter Extra"
+msgstr "യു എസ് ലെറ്ററ് എക്സ്ട്രാ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
msgid "paper size|US Letter Plus"
-msgstr "US Letter Plus"
+msgstr "യു എസ് ലെറ്ററ് പ്ളസ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
msgid "paper size|Monarch Envelope"
-msgstr "à´°à´¾à´\9cà´\95àµ\80à´¯ à´\95വര്"
+msgstr "à´®àµ\8aണാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8d à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
msgid "paper size|#10 Envelope"
-msgstr "#10 à´\95വര്"
+msgstr "#10 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
-msgid "paper size|#11 Eenvelope"
-msgstr "#11 à´\95വര്"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Envelope"
+msgstr "#11 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
msgid "paper size|#12 Envelope"
-msgstr "#12 à´\95വര്"
+msgstr "#12 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
msgid "paper size|#14 Envelope"
-msgstr "#14 à´\95വര്"
+msgstr "#14 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
msgid "paper size|#9 Envelope"
-msgstr "#9 à´\95വര്"
+msgstr "#9 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
msgid "paper size|Personal Envelope"
-msgstr "à´\85à´¨àµ\8cà´¦àµ\8dà´§àµ\8dà´¯àµ\8bà´\97à´¿à´\95 à´\95വര്"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´µà´\95ാരàµ\8dà´¯ à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
msgid "paper size|Quarto"
-msgstr "Quarto"
+msgstr "ക്വാറ്ട്ടോ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
msgid "paper size|Super A"
-msgstr "Super A"
+msgstr "സൂപ്പറ് എ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
msgid "paper size|Super B"
-msgstr "Super B"
+msgstr "സൂപ്പറ് ബി"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
msgid "paper size|Wide Format"
-msgstr "à´µàµ\80തിയിലàµ\81ളള à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
+msgstr "à´µàµ\80തിയàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´°àµ\80തി"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
msgid "paper size|Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
msgid "paper size|Folio"
msgstr "Folio"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
msgid "paper size|Folio sp"
msgstr "Folio sp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr "à´\95àµ\8dഷണതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´\95വര്"
+msgstr "à´\95àµ\8dà´·à´£à´\82 à´\85യയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr "à´\87à´±àµ\8dറാലിയനàµ\8dâ\80\8d à´\95വര്"
+msgstr "à´\87à´±àµ\8dറാലിയനàµ\8dâ\80\8d à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
msgid "paper size|juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
msgid "paper size|pa-kai"
msgstr "pa-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr "à´ªàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8dà´«à´¿à´\95àµ\8dà´¸àµ\8d à´\95വര്"
+msgstr "à´ªàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8dà´«à´¿à´\95àµ\8dà´¸àµ\8d à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
msgid "paper size|Small Photo"
msgstr "ചെറിയ ഫോട്ടോ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr "prc1 à´\95വര്"
+msgstr "prc1 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr "prc10 à´\95വര്"
+msgstr "prc10 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
msgid "paper size|prc 16k"
msgstr "prc 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
msgid "paper size|prc2 Envelope"
-msgstr "prc2 à´\95വര്"
+msgstr "prc2 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
msgid "paper size|prc3 Envelope"
-msgstr "prc3 à´\95വര്"
+msgstr "prc3 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
msgid "paper size|prc 32k"
msgstr "prc 32k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
msgid "paper size|prc4 Envelope"
-msgstr "prc4 à´\95വര്"
+msgstr "prc4 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
msgid "paper size|prc5 Envelope"
-msgstr "prc5 à´\95വര്"
+msgstr "prc5 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
msgid "paper size|prc6 Envelope"
-msgstr "prc6 à´\95വര്"
+msgstr "prc6 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
msgid "paper size|prc7 Envelope"
-msgstr "prc7 à´\95വര്"
+msgstr "prc7 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
msgid "paper size|prc8 Envelope"
-msgstr "prc8 à´\95വര്"
+msgstr "prc8 à´\95വറ്"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
msgid "paper size|ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
msgid "paper size|ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
+#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1368
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "ഹെഡറ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "hash ടേബിള് എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "index ഫോള്ഡറ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1388
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "ഹെഡറ് തിരുത്തി എഴുതുന്നതില് പിശക്\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1440
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "കാഷ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1475
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കപ്പെട്ട കാഷ് ശരിയല്ല.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1489
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s ആയി മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s, അതിനാല് %s മാറ്റുന്നു\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1501
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s ആയി മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1508
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s-ന്റെ പേര് %s എന്ന് തിരികെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "കാഷ് ഫയല് വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1569
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "ഏറ്റവും പുതിയതാണ് എങ്കിലും നിലവിലുള്ള കാഷ് മാറ്റി എഴുതുന്നു"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1570
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme നിലവിലുണ്ടോ എന്ന് നോക്കേണ്ടതില്ല"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1571
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "കാഷില് ഇമേജിനുള്ള ഫയല് ഉള്പ്പെടുത്തേണ്ട"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "ഒരു C ഹെഡറ് ഫയല് ഔട്ട്പുട്ട് ആക്കുക"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1573
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "വെറ്ബോസ് ഔട്ട്പുട്ട് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1574
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "നിലവിലുള്ള ഐക്കണ് കാഷ് പരിശോധിക്കുന്നു"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1609
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ശരിയായ ഐക്കണ് കാഷ് അല്ല: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1626
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"'%s'-ല് പ്റമേയത്തിനുള്ള ഇന്ഡെക്സ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല.\n"
+"നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഐക്കണ് കാഷ് ഉണ്ടാക്കണമെങ്കില്, --ignore-theme-index ഉപയോഗിക്കുക.\n"
+
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "അംഹാരിക്ക് (EZ+)"
+msgstr "അംഹാരിക് (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
-msgstr "à´¸àµ\86à´¡à´¿à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "à´¸àµ\86ഡിലാ"
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "സിറിലിക് (ലിപി മാറ്റി എഴുതിയിരിക്കുന്നു)"
+msgstr "സിറിലിക്"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inuktitut (ലിപി മാറ്റി എഴുതിയിരിക്കുന്നു)"
+msgstr "ഇനക്ടിറ്ററ്റ്"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "തായ് (പൊട്ടിയ)"
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "മള്ട്ടിപ്റെസ്"
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "തായി-ലാവോ"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "ടിഗ്രിഗ്ന-യെറിട്രിയന് (EZ+)"
+msgstr "ടിഗ്രിഗ്നാ-എറിട്രിയന് (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "ടിഗ്രിഗ്ന-യെഥിയോപ്പിയന് (EZ+)"
+msgstr "ടിഗ്രിഗ്നാ-എഥിയോപ്പിയന് (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
-msgstr "X à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറരàµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ രീതി"
+msgstr "X à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d രീതി"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
msgid "Two Sided"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´°à´£àµ\8dà´\9fàµ\81 വശവàµ\81à´\82 à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
+msgstr "à´\87à´°àµ\81വശവàµ\81à´®àµ\81à´³àµ\8dà´³"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
msgid "Paper Type"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപരàµ\8dâ\80\8d à´\86à´£àµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d "
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 à´ªàµ\87à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8d"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
msgid "Paper Source"
-msgstr "പേപ്പറിന്റെ ഉറവിടം"
+msgstr "പേപ്പറിന്റെ ഉറവിടം"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
msgid "Output Tray"
-msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് ട്രെ"
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്രേ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
msgid "One Sided"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 വശതàµ\8dà´¤àµ\8d മാതàµ\8dà´°à´\82 à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 വശà´\82 മാതàµ\8dà´±à´\82"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
msgid "Auto Select"
-msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fà´°àµ\8dâ\80\8d തനിയàµ\86 തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´¸àµ\8dവയà´\82 തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
msgid "Printer Default"
-msgstr "à´¡àµ\80à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fായ à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dറര്"
+msgstr "à´¸àµ\8dവതവàµ\87à´¸àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªàµ\8dറിനàµ\8dററ്"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
msgid "Urgent"
-msgstr "à´\85à´¤àµ\8dയാവശàµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\85à´¤àµ\8dയാവശàµ\8dയമായ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
msgid "High"
-msgstr "സാനàµ\8dà´¦àµ\8dà´°à´¤ à´\95àµ\82à´\9fിയതàµ\8d "
+msgstr "à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¯"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
msgid "Medium"
-msgstr "സാധാരണ സാനàµ\8dà´¦àµ\8dà´°à´¤"
+msgstr "à´\87à´\9fà´¤àµ\8dതരà´\82"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
msgid "Low"
-msgstr "സാനàµ\8dà´¦àµ\8dà´°à´¤ à´\95àµ\81à´±à´\9eàµ\8dà´\9eà´¤àµ\8d"
+msgstr "à´\95àµ\81à´±à´\9eàµ\8dà´\9e"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "None"
-msgstr "à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\92à´¨àµ\8dà´¨àµ\81മിലàµ\8dà´²"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "Classified"
-msgstr "à´ªàµ\8aà´¤àµ\81വായ à´\85റിവിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളളതലàµ\8dലാതàµ\8dതതàµ\8d"
+msgstr "à´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\9aàµ\8dà´\9a"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "Confidential"
-msgstr "രഹസàµ\8dà´¯ à´¸àµ\8dà´µà´à´¾à´µà´®àµ\81ളളതàµ\8d "
+msgstr "വളരàµ\86 രഹസàµ\8dയമായ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "Secret"
msgstr "രഹസ്യം"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "Standard"
-msgstr "സരàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dà´µ സാധാരണമായതàµ\8d "
+msgstr "നിലവാരമàµ\81à´³àµ\8dà´³"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "Top Secret"
-msgstr "à´\85à´¤àµ\80à´µ രഹസàµ\8dയമായതàµ\8d "
+msgstr "പരമ രഹസàµ\8dà´¯à´\82"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
msgid "Unclassified"
-msgstr "പൊതുവായ അറിവിലേക്കുളളത്"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
-msgid "Print to LPR"
-msgstr "LPR-ലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "വേറ്തിരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത"
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "ഒരു ഷീറ്റിലെ പേജുകളുടെ എണ്ണം"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
-msgid "Command Line"
-msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന്"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
+#, c-format
+msgid "Custom %.2fx%.2f"
+msgstr "കസ്റ്റം %.2fx%.2f"
#. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "output.%s"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
msgid "Print to File"
-msgstr "ഫയലിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
+msgstr "ഫയലിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\8dറിനàµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
msgid "Postscript"
-msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
+msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് "
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റില് എത്റ പേജ്: _s"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
msgid "File"
msgstr "ഫയല്"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
msgid "_Output format"
-msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് ഫോര്മാറ്റ് (_O)"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s'എന്ന ഫയലിനുളള വിവരം ലഭ്യമായില്ല : %s"
-
-#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
-msgstr "directfb arg"
-
-#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
-msgstr "സിസ്റ്റം"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "ഈ ബട്ടണിനുളള URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
-msgid "Copy URL"
-msgstr "URL പകര്ത്തുക"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "അസാധുവായ URI"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "%s ഡീസീരിയലൈസ് ചെയ്യാന് ശ്രമിക്കുന്പോള് അപരിചിതമായ പിഴവ്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "%s എന്ന ഫോര്മാറ്റിന് ഡീസീരിയലൈസ് ഫംഗ്ഷന് ഇല്ല"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> എലമെന്റില് \"id\"-യും \"പേര്\"-ഉം ലഭ്യമാണ്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "<%s> എലമെന്റില് \"%s\" എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് രണ്ട് തവണയുണ്ട്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr "<%s> എലമെന്റിന് അസാധുവായ id \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr "<%s> എലമെന്റില് \"id\" അല്ലെങ്കില് \"പേര്\" ലഭ്യമല്ല"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "%s> എലമെന്റില് \"%s\" എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് രണ്ട് തവണയുണ്ട്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "ഈ കോണ്ട്ടകസ്റ്റിലെ <%s> എലമെന്റില് \"%s\" എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് അസാധുവാണ്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "അപരിചിതമായ റ്റാഗ് കണ്ടുകിട്ടി, മാത്രമല്ല റ്റാഗുകള് ഉണ്ടാക്കുവാനും സാധിക്കുന്നില്ല."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗ് ബഫറിലില്ല, മാത്രമല്ല റ്റാഗുകള് ഉണ്ടാക്കുവാനും സാധിക്കുന്നില്ല."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s>-ന് താഴെ എലമെന്റ് <%s> അനുവദിക്കുന്നതല്ല"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "\"%s\" അസാധുവായ ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് ടൈപ്പാണ്."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "\"%s\" അസാധുവായ ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് നാമമാണ്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടിന് \"%s\" ടൈപ്പുളള മൂല്ല്യത്തിലേക്ക് \"%s\" വേര്തിരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടിന് \"%s\" ഒരു അസാധുവായ മൂല്ല്യമാണ്."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട് "
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗിന് അസാധുവായ മുന്ഗണന \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഏറ്റവും പുറത്തുളള എലമെന്റ് <text_view_markup> not <%s> ആയിരിക്കണം"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
-#, c-format
-msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr "ഒരു <%s> എലമെന്റ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുളളതാണ്"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr "ഒരു <tags> എലമെന്റിന് മുന്പ് ഒരു <text> എലമെന്റ് ഉണ്ടാകുവാന് പാടില്ല"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "സൂരിയലൈസ്ഡ് ഡാറ്റാ ശരിയായ രൂപത്തിലല്ല"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
-msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr "സൂരിയലൈസ്ഡ് ഡാറ്റാ ശരിയായ രൂപത്തിലല്ല. ആദ്യത്തെ ഭാഗം GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 അല്ല"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:413
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "symlinked '%s'-ലും '%s'-ലും പല idatas\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1116
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "തലകെട്ട് എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് രീതി (_O)"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1122
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "ഹാഷ് ടേബിള് എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1128
-msgid "Failed to write directory index\n"
-msgstr "ഡയറക്ടറി ഇന്ഡക്സ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1136
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "തലകെട്ട് തിരുത്തി വീണ്ടും എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "cache ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR-ലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1202
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "%s എന്നത് %s ആയി പേര് മാറ്റി എഴുതുവാന് സാധിക്കില്ല: %s, അത്കൊണ്ട് %s-നെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു.\n"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റില് എത്റ പേജ്"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1214
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s എന്നത് %s ആയി പേര് മാറ്റി എഴുതുവാന് സാധിക്കില്ല: %s\n"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+msgid "Command Line"
+msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന്"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1221
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "%s എന്നത് തിരിച്ച് %s ആയി പേര് മാറ്റി എഴുതുവാന് സാധിക്കില്ല: %s\n"
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1243
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "cache ഫയല് വിജയകരമായി നിര്മ്മിച്ചിരിക്കുന്നു.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1282
-msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
-msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ മാറ്റങ്ങള് ഉള്പ്പെടുത്തിയ cache ആണെങ്കിലും അത് വീണ്ടും എഴുതുന്നു"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1283
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr "index.theme നിലവിലുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടതില്ല"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1284
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "cache-ല് ഇമേജ് ഡാറ്റാ ഉല്പ്പെടുത്തേണ്ടതില്ല"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1285
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "ഒരു C ഹെഡര് ഫയല് ഔട്ട് പുട്ട് ചെയ്യുക"
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "ടെസ്റ്റ് പ്റിന്ററിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1286
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "verbose ഔട്ട് പുട്ട് ഓഫ് ചെയ്യുക"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1314
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"'%s'-ല് ഥീം ഇന്ഡെക്സ് ഫയലില്ല.\n"
-"നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഐക്കണ് cache ഉണ്ടാക്കണമെങ്കില് , --ignore-theme-index ഉപയോഗിക്കുക.\n"
-
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയലിന് ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമായില്ല: %s"