]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ml.po
2.11.3
[~andy/gtk] / po / ml.po
index 18388aeb173cab2168c46424cb49ca7f381764e5..1660d44f988bd9602e8a424e5b021055bf3d7c65 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 12:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
-"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
-"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:28+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "സിസ്റ്റം"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "window മാനേജര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന വിധത്തില്‍ പ്രോഗ്രാം ക്ളാസ്സ്"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:127
+msgid "CLASS"
+msgstr "ക്ളാസ്സ്"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "window മാനേജര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന വിധത്തില്‍ പ്രോഗ്രാമിന്‍റെ പേര്"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:130
+msgid "NAME"
+msgstr "പേര്"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "X display to use"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് X ഡിസ്പ്ളെ"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:133
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "ഡിസ്പ്ളെ"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:135
+msgid "X screen to use"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് X സ്ക്രീന്‍"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:136
+msgid "SCREEN"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:139
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫയലുകള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുവാനുണ്ട്"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:415 gtk/gtkmain.c:418
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ഫ്ളാഗുകള്‍"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:142
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫയലുകള്‍ അണ്‍സെറ്റ് ചെയ്യുവാനുണ്ട്"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr "Return"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr "Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+#, fuzzy
+msgid "keyboard label|Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+#, fuzzy
+msgid "keyboard label|Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+#, fuzzy
+msgid "keyboard label|Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+#, fuzzy
+msgid "keyboard label|Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr "End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr "Print"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "%s à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
+msgstr "%s à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\82 %sà´²àµ\8dâ\80\8c à´µà´¸àµ\8dà´¤àµ\81à´¤à´\95à´³àµ\8dâ\80\8c ഒന്നും ഇല്ല"
+msgstr "à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\82 %sà´²àµ\8dâ\80\8c à´µà´¸àµ\8dà´¤àµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´³àµ\8dâ\80\8d ഒന്നും ഇല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"'%s' എന്ന ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍‌ പരാജയം:കാരണം വ്യക്തമല്ല, മിക്കവാറും ഒരു കറപ്റ്റ് ഇമേജ് "
+"ഫയലാവും"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"'%s' എന്ന ആനിമേഷന്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: കാരണം വ്യക്തമല്ല, മിക്കവാറും ഒരു കറപ്റ്റ് "
+"ആനിമേഷന്‍ ഫയലാവും"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഇമേജ്-ലോഡിങ് മൊഡ്യൂള്‍ ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല:%s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+"ഇമേജ്-ലോഡിങ് മൊഡ്യൂള്‍ %s-ന് ശരിയായ ഇന്‍റര്‍ഫെയ്സ് എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല; ചിലപ്പോള്‍ അത് മറ്റൊരു "
+"GTK വേര്‍ഷനില്‍ നിന്നും ആവാം?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
+msgstr "%s എന്ന ഇമേജ് ടൈപ്പ് പിന്തുണയുളളതല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയലിനുളള ഇമേജ് ഫയല്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് തിരിച്ചറിയുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
+#, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയാനാവതàµ\8dà´¤ à´\9bായവിവരശàµ\87à´\96à´° à´°àµ\80തി"
+msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയാനാവതàµ\8dà´¤ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
+#, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "JPEG ഛായാശേഖരം വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം (%s)"
+msgstr "ഇമേജ് ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍‌ പരാജയം: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gdk-pixbuf-ന്‍റെ ഈ ബിള്‍ഡ് ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റില്‍ സംരക്ഷിക്കുന്നത് സപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "callback-ലേക്ക് ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യത്തിനുളള മെമ്മറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
+#, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
+msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
+#, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
+msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയലില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
+msgstr "എഴുതുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
+"ഇമേജ് എഴുതുന്പോള്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, എല്ലാ ഡേറ്റായും ഒരു പക്ഷേ "
+"സംരക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടാവില്ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
 #, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "à´\9bായാതരà´\82 %s à´¨àµ\86 à´ªà´¿à´¨àµ\8dതാà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ില്ല"
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "ബഫറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"ഇന്‍റേര്‍ണല്‍ പിഴവ്: ഇമേജ് ലോഡര്‍ മൊഡ്യൂള്‍ ആയ '%s' ഒരു ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, പക്ഷേ "
+"ഇതിനുളള കാരണം പറഞ്ഞിട്ടില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "%s ഇമേജ് ടൈപ്പിലുളളവയുടെ ഇന്‍ക്രിമെന്‍റല്‍ ലോഡിങിന് പിന്തുണയില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "à´\9bായാതലവാà´\9aà´\95à´\82 à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±്"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¤à´²à´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´ªà´¿à´´à´µ്"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "à´\9bായാരàµ\80തി à´\85à´\9càµ\8dà´\9eാതà´\82"
+msgstr "à´\85പരിà´\9aിതമായ à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "à´\9bായാതലവാà´\9aà´\95à´\82 à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±്"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´ªà´¿à´\95àµ\8dസലàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´¿à´´à´µ്"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] " ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം :%u "
-msgstr[1] " ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം :%u "
+msgstr[0] "%u ബൈറ്റ് ഉളള ഇമേജ് ബഫര്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr[1] "%u ബൈറ്റുകള്‍ ഉളള ഇമേജ് ബഫര്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "വിà´\95àµ\83തമായ à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£ à´¤à´¨àµ\8dà´¤àµ\81"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87ഷനിലàµ\8dâ\80\8d à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8dà´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായ à´­à´¾à´\97à´\82"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£à´\82"
+msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\86നിമàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£ à´¤à´²à´µà´¾à´\9aà´\95à´\82"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87ഷനിലàµ\8dâ\80\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´¤à´²à´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dà´\95à´¾à´\95à´¨àµ\8dâ\80\8c à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനായി à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "വിà´\95àµ\83തമായ à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´°à´£ à´¤à´¨àµ\8dà´¤àµ\81"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87ഷനിലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´°àµ\82പതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´­à´¾à´\97à´®àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
 msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI ഛായാരീതി"
+msgstr "ANI ഇമേജ് ഫേര്‍മാറ്റ്"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
+#, c-format
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP ഇമേജിന് കൃതൃമമായ ഹെഡ്ഡര്‍ ഡാറ്റാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "ബിറàµ\8dà´±àµ\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
+#, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP à´\9bായയിലàµ\8dâ\80\8c à´\95àµ\83à´¤àµ\8dരിമതലവാà´\9aà´\95വിവരà´\82"
+msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¤à´²à´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dപതàµ\8dതിനàµ\8d à´ªà´¿à´¨àµ\8dà´¤àµ\81ണയിലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
+#, c-format
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "ടോപ്പ് ഡൌണ്‍ BMP ഇമേജുകള്‍ കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "BMP ഫയല്‍ സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "BMP ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
 msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP à´\9bായാരàµ\80തി"
+msgstr "BMP à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "GIF %s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
+msgstr "GIF വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
+"GIF ഫയലില്‍ ചില ഡേറ്റ നഷ്ടമായിരിക്കുന്നു (ചിലപ്പോള്‍ അത് ഒരു പക്ഷേ ട്രക്കേറ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടതാവും?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF ലോഡറില്‍ ഇന്‍റേണല്‍ പിഴവ് (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "അമിതസംഭരണം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr ""
+msgstr "GIF ഇമേജ് ലോഡറിന് ഈ ഇമേജ് മനസ്സിലാകുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "à´¦àµ\81à´¸àµ\8dà´¸à´\99àµ\8dà´\95àµ\87à´¤ à´¸à´\82à´\97à´°à´\82"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\95àµ\8bà´¡àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8c à´¸à´\82à´µàµ\83തഫലà´\95 à´¨à´¿à´µàµ\87à´¶à´\82"
+msgstr "GIF à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¸à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81ലാരàµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\87ബിളàµ\8dâ\80\8d à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "GIF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "ഒരു GIF ഫയലില്‍ ഒരു ഫ്രെയിം കോംപോസിറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മതിയായ മെമ്മറിയില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "തെറ്റായ GIF ഛായ"
+msgstr "GIF ഇമേജ് തെറ്റാണ് (തെറ്റായ LZW കംപ്രഷന്‍)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 GIF à´¶àµ\87à´\96രമായി à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമല്ല"
+msgstr "à´\87à´¤àµ\8d à´\92à´°àµ\81 GIF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´\85ല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "GIF ഫയല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിന്‍റെ %s വേര്‍ഷന്‍ സപ്പോര്‍ട്ട് ഉളളതല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
+"GIF ഇമേജിന് ഗ്ളോബല്‍ കളര്‍മാപ്പില്ല. കൂടാതെ അതിനുളളിലുളള ഒരു ഫ്രെയിമിന് ലോക്കല്‍ കളര്‍മാപ്പും ഇല്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "ഭാഗികമായ GIF ഛായ"
+msgstr "GIF ഇമേജിന്‍റെ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ മുഴുവനുമില്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
 msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF à´\9aായാരàµ\80തി"
+msgstr "GIF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\86വശàµ\8dയമായ à´¸àµ\8dഥലമില്ല"
+msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dരതലവാà´\9aà´\95à´\82"
+msgstr "തലà´\95àµ\8dà´\95àµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+#, c-format
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 വീതി പൂജ്യം"
+msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8d വീതി പൂജ്യം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+#, c-format
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 ഉയരം പൂജ്യം"
+msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8d ഉയരം പൂജ്യം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
+#, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´¹àµ\8dà´°à´¸àµ\8dവസàµ\82à´\9aà´\95 à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82"
+msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´°à´¸àµ\8dഡായ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªà´¿à´¨àµ\8dà´¤àµ\81ണയിലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
+#, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´¤à´°à´\82"
+msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ à´\90à´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¾ന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "ICO à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
+#, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "വലിയ ഇമേജ് ആയതിനാല്‍ ICO ആയിട്ട് സംരക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
+#, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "കര്‍സര്‍ ഔട്ട് സ്പോട്ട് ഔട്ട് സൈഡ് ഇമേജ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ICO ഫയലിന് സപ്പോര്‍ട്ടില്ലാത്ത ഡെപ്ത്ത്: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
 msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO à´¶àµ\87à´\96à´°à´°àµ\80തി"
+msgstr "ICO à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\82 à´µàµ\8dയാà´\96àµ\8dയനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 (%s)"
+msgstr "JPEG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´µàµ\8dയാà´\96àµ\8dയനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
+#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല നിലവിലുള്ള ചില അനുപ്രയോഗങ്ങള്‌ മതിയാക്കുക"
+"ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവ്യമായ സ്ഥലമില്ലാത്തതിനാല്‍, ചില ആപ്ളിക്കേഷനുകളില്‍ നിന്നും പുറത്ത് വന്ന് "
+"മെമ്മറി ഫ്രീ ആക്കിയ ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണണയàµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ JPEG à´µà´°àµ\8dâ\80\8cണരാà´\9cà´¿ (%s)"
+msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fാതàµ\8dà´¤ JPEG à´\95ളരàµ\8dâ\80\8d à´¸àµ\8dà´ªàµ\86à´¯àµ\8dà´¸àµ\8d (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "ട്രാന്‍സ്ഫോം ചെയ്യപ്പെട്ട PNG-യുടെ വീതിയും നീളവും പൂജ്യമാണ്."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
+"0-ന്‍റേയും 100-ന്‍റേയും ഇടയ്ക്കുളള മൂല്ല്യമായിരിക്കണംJPEG ക്വാളിറ്റി; '%s' എന്ന മൂല്ല്യം പാഴ്സ് "
+"ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
+"0-ന്‍റേയും 100-ന്‍റേയും ഇടയ്ക്കുളള മൂല്ല്യമായിരിക്കണംJPEG ക്വാളിറ്റി;'%d' എന്ന മൂല്യം "
+"അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG  ഛായാരീതി"
+msgstr "JPEG ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "TGA അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "തലകെട്ടിന് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "കണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ബഫറിന് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯ം"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´µàµ\80തിയàµ\81à´\82/à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨àµ\80à´³ം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
+msgstr "ഇമേജിന് സപ്പോര്‍ട്ടില്ലാത്ത bpp ഉണ്ട്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
+msgstr "ഇമേജിന് സപ്പോര്‍ട്ടില്ലാത്ത അനവധി %d-ബിറ്റ് പ്ളെയിനുകള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\85ധിവàµ\87à´¶à´\82 à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ pixbuf à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¿ല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "ലൈന്‍ ഡേറ്റായ്ക്ക് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "paletted ഡേറ്റായ്ക്ക് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "PCX ഇമേജിന്‍റെ മുഴുവന്‍ വരികളും കിട്ടിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
+msgstr "PCX ഡേറ്റായുടെ ഒടുവില്‍ palette കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
-#, fuzzy
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "BMP ഛായാരീതി"
+msgstr "PCX ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "PNG ഇമേജിന്‍റെ ഓരോ ചാനലിലും ഉളള ബിറ്റുകള്‍ അസാധുവാണ്."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "à´°àµ\82പാനàµ\8dà´¤àµ\83à´¤ PNG RGBâ\80\8d/RBA à´\85à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "à´\9fàµ\8dരാനàµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8dà´«àµ\8bà´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9f PNG-à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\80തിയàµ\81à´\82 à´¨àµ\80ളവàµ\81à´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാണàµ\8d."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
+msgstr "ട്രാന്‍സ്ഫോം ചെയ്യപ്പെട്ട PNG-യുടെ ഓരോ ചാനലിലും ഉളള ബിറ്റുകള്‍ 8 അല്ല."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "à´°àµ\82പാനàµ\8dà´¤àµ\83à´¤ PNG RGBâ\80\8d/RBA à´\85à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9f PNG, RGB-à´¯àµ\8b RGBA-à´¯àµ\8b à´\85à´²àµ\8dà´²."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
+"ട്രാന്‍സ്ഫോം ചെയ്യപ്പെട്ട PNG-യ്ക്ക് സപ്പോര്‍ട്ടില്ലാത്ത അനേകം ചാനലുകള്‍ ഉണ്ട്, 3 അല്ലെങ്കില്‍ 4 "
+"ആയിരിക്കണം."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\82 %sà´²àµ\8dâ\80\8c à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8cà´£àµ\8dണായà´\95 à´¤à´\95രാറàµ\8d"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\95ാരàµ\8dയമായ à´ªà´¿à´´à´µàµ\8d: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´¸àµ\8dഥലà´\82 à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´µില്ല"
+msgstr "PNG à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"%ld ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ %ld സ്ഥലമില്ല; നിലവിലുള്ള ചില അനുപ്രയോഗങ്ങള്‌ "
-"മതിയാക്കുക"
+"ഒരു %ld by %ld ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല്; ആയതിനാല്‍ ചില ആപ്ളിക്കേഷനില്‍ "
+"നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´ªàµ\81റതàµ\8dà´¤àµ\8d à´µà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\89പയàµ\8bà´\97à´\82 à´\95àµ\81à´±à´\9aàµ\8dà´\9aà´¶àµ\87à´·à´\82 à´µàµ\80à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\82 à´¶àµ\8dരമിക്കുക"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´®àµ\8aലിà´\95 à´ªàµ\8dà´°à´¶àµ\8dà´¨à´\82"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാരàµ\8dയമായ à´ªà´¿à´´à´µàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാരàµ\8dയമായ à´ªà´¿à´´à´µàµ\8d: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#, c-format
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
+"PNG ടെക്സ്റ്റ് ചങ്കിനുളള കീകള്‍ക്ക് ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് 1-ഉം ഏറ്റവും കൂടിയത് 79-ഉം അക്ഷരങ്ങളോ "
+"അക്കങ്ങളോ ഉണ്ടായിരിക്കണം."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "PNG ടെക്സ്റ്റ് ചങ്കിനുളള കീകള്‍ ASCII അക്ഷരങ്ങള്‍ ആവണം."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
 msgstr ""
+"PNG കംപ്രഷന്‍റെ മൂല്ല്യം 0-നും 9-നും ഇടയ്ക്കായിരിക്കണം; '%s' എന്ന മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ "
+"സാധിച്ചില്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
 #, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
 msgstr ""
+"PNG കംപ്രഷന്‍റെ മൂല്ല്യം 0-നും 9-നും ഇടയ്ക്കായിരിക്കണം; '%d' എന്ന മൂല്ല്യം അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "PNG ടെക്സ്റ്റ് ചങ്ക് എന്ന %s ISO-8859-1 എന്‍കോഡിങിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
 msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´°àµ\80തി"
+msgstr "PNG à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ലോഡര്‍ കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിച്ചത് ഒരു ഇന്‍റിജര്‍ ആണ്, പക്ഷേ കിട്ടിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\9bായാപാദà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´·àµ\8dയലàµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ഫയല്‍ തിരിച്ചറിയപ്പെടുന്ന ഒരു PNM സബ്ഫോര്‍മാറ്റിലല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\9bായാപാദà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´µàµ\80തി 0 à´\86à´£àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\9bായാà´\89à´¨àµ\8dനതി à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8d à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\89യരà´\82 0 à´\86à´£àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´ªà´°à´®à´¾à´µà´§à´¿ à´µà´°àµ\8dâ\80\8cണമàµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\81ളള à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 0 à´\86à´£àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ പരമാവധി വര്‌ണമൂല്യം വളരെ വലുത്"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ഫയലിലുളള നിറത്തിന്‍റെ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´\9bായാശàµ\87à´\96രതരà´\82"
+msgstr "à´±àµ\8b PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\85സാധàµ\81വാണàµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM ഛായാരീതി അസാധു"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM ഇമേജ് ലോഡര്‍ ഈ PNM സബ്ഫോര്‍മാറ്റ് സപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "à´¦àµ\81à´¸àµ\8dà´¸à´\99àµ\8dà´\95àµ\87à´¤ à´¸à´\82à´\97à´°à´\82"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´®à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8dവരàµ\8dâ\80\8d end-of-file à´¨àµ\87à´°à´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
+"റോ PNM ഫോര്‍മാറ്റുകള്‍ക്ക് സാംപിള്‍ ഡേറ്റായ്ക്ക് മുന്പ് ഒരൊറ്റ വൈറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ആവശ്യമുളളൂ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯â\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9f à´¸àµ\8dഥലà´\82 à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8d à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´²àµ\8dà´²â\80\8c"
+msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM ശേഖരം നിറക്കുന്നതിന് സ്ഥാലം പര്യാപ്തമല്ല"
+msgstr "PNM context struct ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് മതിയായ മെമ്മറിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM à´\9bായാവിവരതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\85പരàµ\8dà´¤àµ\80à´\95àµ\8dà´·à´¿à´¤ à´\85à´¨àµ\8dà´¤àµ\8dà´¯ം"
+msgstr "PNM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¡àµ\87à´±àµ\8dറായàµ\81à´\9fàµ\86 à´\85വസാനà´\82 à´\85à´ªàµ\8dരതിà´\95àµ\8dà´·à´¿à´¤ം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´¸àµ\8dഥാലà´\82 à´ªà´°àµ\8dയാപàµ\8dà´¤മല്ല"
+msgstr "PNM à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി à´²à´­àµ\8dà´¯മല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "BMP ഛായാരീതി"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ് ഫാമിലി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS à´\9bായയിലàµ\8dâ\80\8c à´\95àµ\83à´¤àµ\8dà´°à´¿à´® à´¤à´²à´µà´¾à´\9aà´\95വിവരà´\82"
+msgstr "RAS à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´²àµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´\95àµ\83à´¤àµ\8dà´°à´¿à´® à´¤à´²à´µà´¾à´\9aà´\95വിവരà´\82"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയാനàµ\8dâ\80\8c à´\95ഴിയാതàµ\8dà´¤ RAS à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82"
+msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയാനàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´\95ഴിയാതàµ\8dà´¤ RAS à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "പിനàµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95പ്പെടാത്ത RAS ഛായാ വ്യതിയാനം"
+msgstr "സപàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯പ്പെടാത്ത RAS ഛായാ വ്യതിയാനം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´®à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "RAS à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´\86വശàµ\8dയമàµ\81ളള സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
+msgstr "Sun raster ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "IOBuffer struct-ന് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "IOBuffer data-യ്ക്ക് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "IO അധികവിവരം പുനര്‌ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "IOBuffer data realloc ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "താല്‌ക്കാലിക IO അധികവിവരം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "താല്ക്കാലിക IOBuffer data അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\85ധിവàµ\87à´¶à´\82 à´²à´­്യമല്ല"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ pixbuf à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "വരàµ\8dâ\80\8cà´£à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\98à´\9fà´¨ à´²à´­്യമല്ല"
+msgstr "à´\95ളരàµ\8dâ\80\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´¸àµ\8dà´\9fàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´\9aàµ\8dà´\9aà´°àµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "വരàµ\8dâ\80\8cà´£à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\85ധിവàµ\87à´¶à´\82 à´²à´­്യമല്ല"
+msgstr "à´\95ളരàµ\8dâ\80\8dമാപàµ\8dà´ªàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\85à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് നിവേശനത്തിന‌് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+msgstr "കളര്‍മാപ്പ് എന്‍ട്രികളുടെ അപ്രതീക്ഷിതമായ bitdepth"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "ഒര്മ നീക്കി വെയ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
+msgstr "TGA തലകെട്ടിനുളള മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "TGA ഇമേജിന് അസാധുവായ ഡൈമെന്‍ഷനുകള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA à´\9bായാതരà´\82 %s à´¨àµ\86 à´ªà´¿à´¨àµ\8dതാà´\99àµ\8dà´\99ുന്നില്ല"
+msgstr "TGA à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´¸à´ªàµ\8dà´ªàµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "TGA context struct-ന് മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#, c-format
 msgid "Excess data in file"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലില്‍ അധികമായി ഡേറ്റായുണ്ട്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
 msgid "The Targa image format"
-msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
+msgstr "Targa ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´²à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF à´°à´\9aà´¨)"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´²à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´²à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF à´°à´\9aà´¨)"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´\89യരà´\82 à´²à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´² (à´®àµ\8bശമായ TIFF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8c à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF ഇമേജിന്‍റെ ഡൈമന്‍ഷനുകള്‍ വളരെ വലുതാണ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 തുറക്കാനാവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "TIFF à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d തുറക്കാനാവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8c à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d RGB à´µà´¸àµ\8dà´¤àµ\81à´¤ à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c പരാജയം"
+msgstr "TIFF à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d RGB à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82 à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "തുറന്ന എല്ലാ രചനകളും അടയ്‍ക്കുക"
+msgstr "TIFFClose ഓപ്പറേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF ഛായാചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "TIFF ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
 msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´°àµ\80തി"
+msgstr "TIFF à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
 msgid "Image has zero height"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\89യരà´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "à´¶àµ\87à´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´µ à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²."
+msgstr "à´¶àµ\87à´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´µ à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8d à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
-msgstr "BMP ഛായാരീതി"
+msgstr "WBMP ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ XBM à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82"
+msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ XBM à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM à´\9bായാശàµ\87à´\96à´°à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8c ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±â\80\8câ\80\8cà´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8c à´¤à´¾à´²àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95 à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81തനàµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´¤à´¾à´²àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95 à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81à´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
 msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´° à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´«àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dമാറàµ\8dà´±àµ\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM തലവാചകം കണ്ടെത്തിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "അസാധുവായ XBM ഫയല്‍"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം <= 0"
+msgstr "XPM ഫയലിന്‍റെ ഇമേജിന്‍റെ വീതി <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാഉന്നതി പൂജ്യം <= 0"
+msgstr "XPM ഫയലിന്‍റെ ഇമേജിന്‍റെ ഉയരം <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "XPM-ലെ ഓരോ പിക്സലിലും ഉളള അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്."
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "XPM ഫയലിലെ നിറങ്ങളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്."
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
+msgstr "XPM ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമുളള മെമ്മറി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM കള‌ര്മാപ് വായിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല"
+msgstr "XPM കളര്‍മാപ്പ് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XBM à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´¨à´¿à´±â\80\8câ\80\8cà´¯àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8c à´¤à´¾à´²àµ\8dâ\80\8cà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95 à´¶àµ\87à´\96à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81തനàµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "XBM à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´¤à´¾à´²àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ാലിà´\95 à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\8eà´´àµ\81തനàµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
 msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM ഛായാചിത്ര ക്രമീകരണം"
-
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:115
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
-msgid "CLASS"
-msgstr ""
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:118
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
-msgid "NAME"
-msgstr ""
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:121
-msgid "X display to use"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
-#, fuzzy
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "IPA"
-
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:124
-msgid "X screen to use"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
-msgid "SCREEN"
-msgstr ""
-
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:128
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
-msgid "FLAGS"
-msgstr ""
-
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:131
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "XPM ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr ""
+msgstr "GDI റിക്വസ്റ്റുകള്‍ ബാച്ച് ചെയ്യേണ്ട"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബ്ലറ്റ് സപ്പോര്‍ട്ടിന് Wintab API ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr ""
+msgstr "--no-wintab പോലെ തന്നെ"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr ""
+msgstr "Wintab API [ഡീഫോള്‍ട്ട്] ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "8 ബിറ്റ് മോഡില്‍ പാലെറ്റിന്‍റെ വലിപ്പം"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
-msgstr ""
+msgstr "കളറുകള്‍"
 
 #. Description of --sync in --help output
 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "X കോളുകള്‍ സിന്‍ക്രൊണസ് ആക്കുക"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ലൈസന്‍സ്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:261
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
 msgid "The license of the program"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രാമിനുളള ലൈസന്‍സ്"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
-msgid "_Credits"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+msgid "C_redits"
+msgstr "ക്രെഡിറ്റുകള്‍(_r)"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "ലൈസന്‍സ് (_L)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:681
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-നെ സംബന്ധിച്ച്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രെഡിറ്റുകള്‍"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
 msgid "Written by"
-msgstr ""
+msgstr "എഴുതിയത്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
 msgid "Documented by"
-msgstr ""
+msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് ചെയ്തത്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
 msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "തര്‍ജ്ജിമ ചെയ്തത്"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
 msgid "Artwork by"
-msgstr ""
+msgstr "ആര്‍ട്ട് വര്‍ക്ക് ചെയ്തത്"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:90
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:125
-msgid "Ctrl"
-msgstr "നിയന്ത്രണം"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:98
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
-msgid "Alt"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:106
+msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr "Alt"
 
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:580
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:594
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:608
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:622
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr "Space"
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:626
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:700
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:670
 msgid "calendar:MY"
-msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:710
+#: gtk/gtkcalendar.c:708
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1595
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
+#, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1869
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാണ്"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "പുതിയ ആക്സലറേറ്റര്‍..."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
 msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "കളര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
 msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "അസാധുവായ കളര്‍ ഡാറ്റാ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:576
+#: gtk/gtkcolorsel.c:561
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഇതിന് മുന്പ് തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം, ഇപ്പോള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുന്നു. "
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് നിറങ്ങളുടെ തട്ടിലേക്ക് വലിച്ചു കൊണ്ടുവരാം, അല്ലെങ്കില്‍ ഇതിനടുത്തുളള മറ്റ് നിറങ്ങളുടെ "
+"സ്വാച്ചിലേക്ക് വലിച്ച് കൊണ്ടുവന്ന് ഇത് ഇപ്പോള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:581
+#: gtk/gtkcolorsel.c:566
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
+"ഇതാണ് നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം. ഭാവിയില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിറങ്ങളുടെ തട്ടിലേക്ക് ഈ "
+"നിറത്തിനെ വലിച്ചു കൊണ്ടുവന്ന് സംരക്ഷിക്കുക."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:942
+#: gtk/gtkcolorsel.c:954
 msgid "_Save color here"
-msgstr "വരàµ\8dâ\80\8cà´£à´\82 à´\87വിà´\9fàµ\86 à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "നിറà´\82 à´\87വിà´\9fàµ\86 à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_S)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
+"ഇത് നിലവിലുളള നിറമാക്കുന്നതിന് നിറങ്ങളുടെ പട്ടികയില്‍ ഉളള ഈ എന്‍ട്രിയില്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക. ഈ "
+"എന്‍ട്രി മാറ്റുന്നതിനായി ഒരു നിറം ഇങ്ങോട്ട് വലിച്ചിടുക അല്ലെങ്കില്‍ റൈറ്റ്-ക്ളിക്ക് ചെയ്ത് \"നിറം "
+"ഇവിടെ സംരക്ഷിക്കുക.\" എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1913
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള നിറം പുറത്തുളള റിങില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അകത്തുളള ചതുരം ഉപയോഗിച്ച് "
+"നിറത്തിന്‍റെ ആഴവും സാന്ദ്രതയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr ""
+msgstr "ഐഡ്രോപ്പര്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്ത്, സ്ക്രീനിലുളള ഏത് നിറം വേണമോ അതില്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
 msgid "_Hue:"
-msgstr "à´¹àµ\8dà´¯àµ\82:"
+msgstr "വരàµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dà´£à´\82 (_H):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "à´µâ\80\8câ\80\8cà´°àµ\8dà´£à´\9aà´\95àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിലàµ\86 à´¸àµ\8dഥാനà´\82."
+msgstr "നിറà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\9aà´\95àµ\8dà´°à´¤àµ\8dതിലàµ\86 à´¸àµ\8dഥാനà´\82"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "à´\86à´°àµ\8dà´¦àµ\8dà´°à´¤:"
+msgstr "സാà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8dà´¯àµ\81à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d(_S):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"നിറത്തിന്റെ\" തിളക്കം."
+msgstr "നിറത്തിന്‍റെ \"ആഴം\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1952
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
 msgid "_Value:"
-msgstr "മൂല്യം:"
+msgstr "മൂല്യം(_V):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1977
 msgid "Brightness of the color."
-msgstr "നിറത്തിന്റെ തിളക്കം."
+msgstr "നിറത്തിന്റെ തിളക്കം."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
 msgid "_Red:"
-msgstr "ചുവപ്പ്:"
+msgstr "ചുവപ്പ്(_R):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
 msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "വ‌ര്ണത്തിലെ ചെമപ്പിന്റെ അളവ്."
+msgstr "വര്‍ണ്ണത്തിലെ ചുവപ്പ് നിറത്തിന്‍റെ അളവ്. അളവ്."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1980
 msgid "_Green:"
-msgstr "പച്ച:"
+msgstr "പച്ച(_G):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1981
 msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "à´µàµ\86ളിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8dതിലàµ\86 à´ªà´\9aàµ\8dà´\9a à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
+msgstr "വരàµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണതàµ\8dതിലàµ\86 à´ªà´\9aàµ\8dà´\9a à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1982
 msgid "_Blue:"
-msgstr "നീല:"
+msgstr "നീല(_B):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1983
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "à´µàµ\86ളിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8dതിലàµ\86 à´¨àµ\80à´² à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
+msgstr "വരàµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണതàµ\8dതിലàµ\86 à´¨àµ\80à´² à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "à´¸àµ\81താരàµ\8dയത:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1986
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "à´\85താരàµ\8dയത (_a):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
 msgid "Transparency of the color."
-msgstr "ഇപ്പോള് à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\81താരàµ\8dയത."
+msgstr "ഇപ്പോള്â\80\8d à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´¨à´¿à´±à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\81താരàµ\8dയത."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
-msgid "Color _Name:"
-msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
+msgid "Color _name:"
+msgstr "നിറത്തിന്‍റെ പേര്(_n):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2003
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
+"ഈ എന്‍ട്രിയില്‍, ഒന്നുകില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് HTML-style ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ നിറത്തിന്‍റെ മൂല്ല്യം ചേര്‍ക്കുക "
+"അല്ലെങ്കില്‍ വെറുതെ നിറത്തിന്‍റെ പേര് എഴുതുക, ഉദാ, 'orange'."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2022
-msgid "_Palette"
-msgstr "നിറത്തട്ട്"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
+msgid "_Palette:"
+msgstr "നിറത്തട്ട്(_P):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2054
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
 msgid "Color Wheel"
-msgstr "ചക്രം"
+msgstr "നിറà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\9aà´\95àµ\8dà´°à´\82"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
 msgid "Color Selection"
-msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
-
-#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
+#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462
 msgid "Input _Methods"
-msgstr "നിവàµ\87à´¶à´\95 à´°àµ\80തി"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
+#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
+msgstr "Unicode കണ്ട്രോള്‍ ക്യാരക്റ്റര്‍ ചേര്‍ക്കുക (_I)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212
-#: gtk/gtkpathbar.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "ആസ്ഥാനം"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
+msgid "Select A File"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235
-#: gtk/gtkpathbar.c:984
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
 msgid "(None)"
-msgstr "ഒന്നും"
+msgstr "(ശൂന്യം)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Select a File"
-msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1502
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റുളളവ..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "അസാധുവായ ഫയല്‍ നാമം: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "ഫയലിനെ സംബന്ധിച്ചുളള വിവരം ലഭിക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "ഒരു ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not change the current folder to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
 msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+"ഫോള്‍ഡര്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല, കാരണം ഇതേ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്.  ഒന്നുകില്‍ "
+"ഫോള്‍ഡറിന് മറ്റൊരു പേര് കൊടുക്കുക അല്ലേല്‍ ആദ്യം ഫയലിന്‍റെ പേര് മാറ്റി എന്നിട്ട് ശ്രമിക്കുക."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "അസാധുവായ ഫയല്‍ നാമം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറിന്‍റെ ഉളളടക്കം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714
 #, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s-ല്‍ %1$s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916
+msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' എന്ന ഫോള്‍ഡര്‍ ബുക്ക് മാര്‍ക്കിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
+#, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡര്‍ ബുക്ക് മാര്‍ക്കിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
+#, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്‍ഡറുകള്‍ ബുക്ക് മാര്‍ക്കിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' എന്ന ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
 #, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "അസാധുവായ പാഥ് നാമം ആയതിനാല്‍ '%s'-ലേക്ക് ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
+msgid "Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "കൂടുകള്"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+msgid "Rename..."
+msgstr "പേര് മാറ്റുക..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+msgid "Places"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+msgid "_Places"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍(_P)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
-msgstr "ചേര്ക്കുക"
+msgstr "ചേര്‍ക്കുക (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
-msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്‍ഡര്‍ ബുക്ക് മാര്‍ക്കിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
 msgid "_Remove"
-msgstr "à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964
-msgid "_Add to Shortcuts"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
+msgid "Could not select file"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
+#, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "അസാധുവായ പാഥ് നാമം ആയതിനാല്‍ '%s'എന്ന ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്കിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4498 gtk/gtkfilesel.c:729
 msgid "Files"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨à´\95à´³àµ\8d"
+msgstr "ഫയലàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4543
 msgid "Name"
-msgstr "നിറതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°â\80\8dàµ\8d:"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582
 msgid "Modified"
-msgstr "à´°àµ\80തി"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dതിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4617
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr ""
-
-#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239
-#, fuzzy
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "പുതിയ കൂട്"
+msgstr "ഏതെല്ലാം തരത്തിലുളള ഫയലുകളാണ് കാണിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
-#, fuzzy
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 msgid "_Name:"
-msgstr "നിറതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°â\80\8dàµ\8d:"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\8d (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870
 msgid "_Browse for other folders"
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റ് ഫോള്‍ഡറുകള്‍ക്കായി തിരയുക (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125
+msgid "Type a file name"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ ഉണ്ടാക്കുക(_l)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172
+msgid "_Location:"
+msgstr "ലൊക്കേഷന്‍: (_L)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5410
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´\95àµ\82à´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5412
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´\95àµ\82à´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7015
+#, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല്‍ അല്ലാത്തതിനാല്‍ ഫോള്‍ഡര്‍ സംരക്ഷിക്കുവാന്‍ കഴിയില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7652
 #, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s എന്ന ഷോര്‍ട്ട് കട്ട് നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742
 #, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s എന്ന ഷോര്‍ട്ട് കട്ട് നിലവിലില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997
 #, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. അത് മാറ്റണമോ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000
 #, c-format
-msgid "%.1f M"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"നിലവില്‍ \"%s\"-ല്‍ ഫയലുണ്ട്.  അത് മാറ്റിയാല്‍ അതിന്‍റെ ഉളളടക്കത്തിന് പകരമായി മറ്റ് പലത് "
+"എഴുതപ്പെടും."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796
-#, c-format
-msgid "%.1f G"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005
+msgid "_Replace"
+msgstr "മാറ്റുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
 #, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "മാതàµ\83à´\95"
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "à´¶àµ\87à´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´µ à´¸à´\82à´°à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8d à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
-msgid "Yesterday"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851
 #, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "(അറിയാത്ത)"
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931
-msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9277
+msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not select %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10166
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048
-msgid "Open Location"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡറിന്‍റെ നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055
-#, fuzzy
-msgid "Save in Location"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10854
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്"
+msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079
-#, fuzzy
-msgid "_Location:"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10856
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10858
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10860
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10958 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982
+msgid "Unknown"
+msgstr "(അറിയാത്തത്)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969
+msgid "Today"
+msgstr "ഇന്ന്"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ഇന്നലെ"
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫോള്‍ഡര്‍ നിര്‍മ്മിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ് : %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:731
+#: gtk/gtkfilesel.c:693
 msgid "Folders"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\81à´\95à´³àµ\8d"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:735
+#: gtk/gtkfilesel.c:697
 msgid "Fol_ders"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\81à´\95à´³àµ\8d"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_d)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:771
+#: gtk/gtkfilesel.c:733
 msgid "_Files"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨à´\95à´³àµ\8d"
+msgstr "ഫയലàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d (_F)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
+#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\8d à´®à´¨à´¸àµ\8dസിലാà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8d à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²:%sâ\80\8c "
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:990
+#: gtk/gtkfilesel.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 "available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ മറ്റൊരു കംപ്യൂട്ടറിലാണ്(%s എന്ന് വിളിക്കുന്നു), അതിനാല്‍ ഈ പ്രോഗ്രാമില്‍ "
+"ലഭ്യമാകില്ല.\n"
+"അത് തിരഞ്ഞെടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1121
+#: gtk/gtkfilesel.c:1079
 msgid "_New Folder"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´\95àµ\82à´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´°àµ\8dâ\80\8d (_N)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1132
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090
 msgid "De_lete File"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯â\80\8dàµ\81à´\95"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95 (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1143
+#: gtk/gtkfilesel.c:1101
 msgid "_Rename File"
-msgstr "à´°à´\9aനാനാമà´\82 à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1445
+#: gtk/gtkfilesel.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ നാമങ്ങളില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ അനുവാദമില്ലാത്ത ചിഹ്നങ്ങള്‍ \"%s\" എന്ന ഫോള്‍ഡറില്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1447
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+msgid "New Folder"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1456
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
-msgid "New Folder"
-msgstr "പുതിയ കൂട്"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1505
+#: gtk/gtkfilesel.c:1466
 msgid "_Folder name:"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°â\80\8dàµ\8d"
+msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d (_F):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1529
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
 msgid "C_reate"
-msgstr "à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "നിരàµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dമിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_r)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1572
+#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ നാമത്തില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1575
+#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
 #, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"രചന നീക്കംചെയ്യ‌ുന്നതില്‌‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "ഫയല്‍ വെട്ടി മാറ്റുന്നതില്‍ പിഴവ് '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1586
+#: gtk/gtkfilesel.c:1589
 #, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1629
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´¿à´\95àµ\8dà´\95ളയണം എന്നുറപ്പാണോ?"
+msgstr "\"%s\" à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´®à´¾à´±àµ\8dà´±ണം എന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1634
+#: gtk/gtkfilesel.c:1594
 msgid "Delete File"
-msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1682
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" എന്ന് ഫയലിന്‍റെ പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പിഴവ്: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1655
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പിഴവ്: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1706
+#: gtk/gtkfilesel.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"രചന \"%s\" ലേക്ക് പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ്: %s"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ \"%s\" ആയി പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പിഴവ്: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1753
+#: gtk/gtkfilesel.c:1711
 msgid "Rename File"
-msgstr "à´°à´\9aനാനാമà´\82 മാറ്റുക"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1768
+#: gtk/gtkfilesel.c:1726
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "\"%s\" à´°à´\9aà´¨ à´ªàµ\81à´¨â\80\8cà´°àµ\8dനാമà´\95à´°à´£à´\82 à´\9aàµ\86à´¯â\80\8càµ\8dà´¤്:"
+msgstr "\"%s\" à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´«à´¯à´²à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\81തിയ à´ªàµ\87à´°്:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1797
+#: gtk/gtkfilesel.c:1755
 msgid "_Rename"
-msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
+msgstr "പേര് മാറ്റുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2229
+#: gtk/gtkfilesel.c:2187
 msgid "_Selection: "
-msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95:"
+msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3152
+#: gtk/gtkfilesel.c:3107
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന ഫയല്‍ UTF-8-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. (എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വേരിയബിളായ "
+"G_FILENAME_ENCODING സെറ്റ് ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3155
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesel.c:3110
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ UTF-8"
+msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4032
+#: gtk/gtkfilesel.c:3984
 msgid "Name too long"
-msgstr "നാമം വളരെ നീണ്ടതാണ്"
+msgstr "നാമം വളരെ നീണ്ടതാണ്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4034
+#: gtk/gtkfilesel.c:3986
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "à´°à´\9aനാനാമà´\82 à´®à´¾à´±àµ\8dറാനàµ\8d à´\95à´´à´¿യില്ല"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¨à´¾à´®à´\82 à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
-msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystem.c:315
+#, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "%s-ന് ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്‍ ലഭ്യമായില്ല\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr "റൂട്ട് ഫോള്‍ഡര്‍ ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(കാലി)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
+#, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നുളള വിവരം ലഭിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
+#, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem"
-msgstr "രചനകള്"
+msgstr "ഈ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം മൌണ്ടിങ് സപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
+msgid "File System"
+msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
 "Please use a different name."
 msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന അക്ഷരം ഉളളതിനാല്‍ \"%s\" എന്ന പേര് അസാധുവാണ്.ദയവായി മറ്റൊരു പേര് ഉപയോഗിക്കുക."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
 #, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting information for '%s'"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\8d à´¨à´¿â\80\8câ\80\8câ\80\8cà´°àµ\8dà´®àµ\8dമിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´¤àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8d \"%s\": %s\n"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "നിലവിലàµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´®à´¾à´°àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´²à´¿à´¸àµ\8dà´±àµ\8dറിലàµ\8dâ\80\8d '%s' à´\89à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
-msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ലിസ്റ്റില്‍ '%s' ഇല്ല"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
+#, c-format
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr "പാഥ് ഒരു ഫോള്‍ഡര്‍ അല്ല: '%s'"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ഡ്രൈവ് (%s)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:289
+#: gtk/gtkfontbutton.c:261
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:807
+#: gtk/gtkfontbutton.c:781
 msgid "Font"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ªà´\82"
+msgstr "ലിപി"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:73
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:360
+#: gtk/gtkfontsel.c:326
 msgid "_Family:"
-msgstr "കുടുംബം:"
+msgstr "കുടുംബം (_F):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:366
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Style:"
-msgstr "രീതി:"
+msgstr "രീതി (_S):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:372
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "വലിപ്പം"
+msgstr "വലിപ്പം (_z):"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:548
+#: gtk/gtkfontsel.c:515
 msgid "_Preview:"
-msgstr "തിരനോട്ടം"
+msgstr "തിരനോട്ടം (_P):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1382
+#: gtk/gtkfontsel.c:1359
 msgid "Font Selection"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ªà´\82 à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8d"
+msgstr "ലിപി à´¤à´¿à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "ഗാമാ"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "ഗാമാ മൂല്യം"
+msgstr "ഗാമാ മൂല്യം (_G)"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯â\80\8càµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
+msgstr "à´\90à´\95àµ\8dà´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8d à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´¿à´´à´µàµ\8d: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1257
+#: gtk/gtkicontheme.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1608,576 +2093,2246 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"'%s' എന്ന ഐക്കണ്‍ കണ്ടുകിട്ടിയില്ല. '%s' എന്ന് ഥീമും ലഭ്യമല്ല,\n"
+"ഇത് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടിയിരിക്കുന്നു.\n"
+"ഇതിന്‍റെ ഒരു പകര്‍പ്പ് ഇവിടെ നിന്നും ലഭ്യമാണ്:\n"
+"\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1322
+#: gtk/gtkicontheme.c:1501
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "ഥീമില്‍ '%s' എന്ന ഐക്കോണ്‍ ഇല്ല"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkicontheme.c:2916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "TIFF ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: gtk/gtkimmodule.c:421
 msgid "Default"
-msgstr "à´¸àµ\8dവതàµ\87"
+msgstr "à´¡àµ\80à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:190
 msgid "Input"
-msgstr "നിവàµ\87à´¶à´\95à´\82"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:205
 msgid "No extended input devices"
-msgstr "നിവàµ\87à´¶à´\95à´¸à´\82വിധാനà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c ഇല്ല"
+msgstr "à´\8eà´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറനàµ\8dâ\80\8dറഡàµ\8d à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´¡à´¿à´µàµ\88à´¸àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d ഇല്ല"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
 msgid "_Device:"
-msgstr "à´\89à´ªà´\95à´°à´£à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c"
+msgstr "à´¡à´¿à´µàµ\88à´¸àµ\8d (_D):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Disabled"
-msgstr "à´\85à´ªàµ\8dരാപàµ\8dà´¯ം"
+msgstr "à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന à´°à´¹à´¿à´¤ം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
 msgid "Screen"
-msgstr "തിരà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:249
 msgid "Window"
 msgstr "ജാലകം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:294
-msgid "_Mode: "
-msgstr "à´°àµ\80തി:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+msgid "_Mode:"
+msgstr "à´®àµ\8bà´¡àµ\8d (_M):"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:325
-msgid "_Axes"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+msgid "Axes"
+msgstr "à´\86à´\95àµ\8dസസàµ\8dà´¸àµ\8d"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:342
-msgid "_Keys"
-msgstr "à´\9aാവിà´\95à´³àµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+msgid "Keys"
+msgstr "à´\95àµ\80à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
-msgid "Pressure"
-msgstr "സമàµ\8dമദàµ\8dà´¦à´\82"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "സമàµ\8dമരàµ\8dâ\80\8dà´¦àµ\8dà´¦à´\82 (_P):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
-msgid "X Tilt"
-msgstr "X ടില്‌ട്ട്"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X _tilt:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:566
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y ടില്‌ട്ട്"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y t_ilt:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:567
-msgid "Wheel"
-msgstr "ചക്രം"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "ചക്രം (_W):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:579
 msgid "none"
-msgstr "à´\92à´¨àµ\8dà´¨àµ\81ം"
+msgstr "à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯ം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
 msgid "(disabled)"
-msgstr "(നിശàµ\8dà´\9aà´²മാക്കുക)"
+msgstr "(à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന à´°à´¹à´¿à´¤മാക്കുക)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:645
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(അറിയാത്ത)"
+msgstr "(അറിയാത്തത്)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:759
-msgid "clear"
-msgstr "à´µàµ\83à´¤àµ\8dതിയാà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8d"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "à´¤àµ\86ളിവാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_e)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3929
-msgid "Select All"
-msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "ഈ ബട്ടണിനുളള URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:396
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL പകര്‍ത്തുക"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:536
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "അസാധുവായ URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:398
+#: gtk/gtkmain.c:408
 msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr ""
+msgstr "അഡീഷണല്‍ GTK+ മൊഡ്യൂളുകള്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:399
+#: gtk/gtkmain.c:409
 msgid "MODULES"
-msgstr ""
+msgstr "മൊഡ്യൂളുകള്‍"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:401
+#: gtk/gtkmain.c:411
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ മുന്നറിയിപ്പുകളും പ്രാധാന്യമുളളതാക്കുക"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:404
+#: gtk/gtkmain.c:414
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:417
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ അണ്‍സെറ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:482
+#: gtk/gtkmain.c:653
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:565
+#: gtk/gtkmain.c:750
 msgid "GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍"
 
-#: gtk/gtkmain.c:565
+#: gtk/gtkmain.c:750
 msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:828
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ആരോ സ്പെയിസിങ്"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:829
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "സ്ക്രോള്‍ ആരോ സ്പെയിസിങ്"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
+#: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "താള് :%u"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
-msgid "Group"
+#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+#, c-format
+msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
+msgstr ""
+"<b>ഏതെങ്കിലും പ്രിന്‍റര്‍</b>\n"
+"പോര്‍ട്ടബിള്‍ ഡോക്ക്യുമെന്‍റുകള്‍ക്കായി"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
+msgid "inch"
+msgstr "ഇഞ്ച്"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"മാര്‍ജിനുകള്‍:\n"
+" ഇടത്ത്: %s %s\n"
+" വലത്ത്: %s %s\n"
+" മുകളില്‍: %s %s\n"
+" താഴെ: %s %s"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "വലിപ്പം കസ്റ്റമൈസ് ചെയ്യുന്നുത് മാനേജ് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
+msgid "_Format for:"
+msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക (_F):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "പേപ്പറിന്‍റെ വലിപ്പം (_P):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ഒറിയന്‍റേഷന്‍ (_O):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
+msgid "Page Setup"
+msgstr "പേജ് സെറ്റപ്പ്"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "പ്രിന്‍ററില്‍ നിന്നുളള മാര്‍ജിനുകള്‍..."
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "%d എന്ന വലിപ്പം കസ്റ്റം ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "വലിപ്പം കസ്റ്റം ചെയ്യുന്നത് മാനേജ് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
+msgid "_Width:"
+msgstr "വീതി (_W):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
+msgid "_Height:"
+msgstr "ഉയരം (_H):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
+msgid "Paper Size"
+msgstr "പേപ്പറിന്‍റെ വലിപ്പം"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
+msgid "_Top:"
+msgstr "മുകളില്‍ (_T):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "താഴെ (_B):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
+msgid "_Left:"
+msgstr "ഇടത്ത് (_L):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
+msgid "_Right:"
+msgstr "വലത്ത് (_R):"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "പേപ്പറിന്‍റെ മാര്‍ജിനുകള്‍"
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:148
+msgid "Up Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:150
+msgid "Down Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpathbar.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "File System Root"
+msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+msgid "Not available"
+msgstr "ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറില്‍ സംരക്ഷിക്കുക (_S):"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:171
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
+msgid "print operation status|Initial state"
+msgstr "ഇനീഷ്യല്‍ സ്റ്റാറ്റസ്"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
+msgid "print operation status|Preparing to print"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുവാന്‍ തയ്യാറാകുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
+msgid "print operation status|Generating data"
+msgstr "ഡാറ്റാ ഉത്പാദിപ്പിക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
+msgid "print operation status|Sending data"
+msgstr "ഡാറ്റാ അയയ്ക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
+msgid "print operation status|Waiting"
+msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
+msgstr "ബ്ളോക്ക് ചെയ്യുക"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
+msgid "print operation status|Printing"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
+msgid "print operation status|Finished"
+msgstr "അവസാനിച്ചു"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
+msgid "print operation status|Finished with error"
+msgstr "പിഴവോടെ അവസാനിച്ചു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
+#, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%d പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് കംപ്യൂട്ടറില്‍ കാണുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്പോള്‍ പിഴവ്"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
+#, c-format
+msgid "Error printing"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
+msgid "Application"
+msgstr "ആപ്ളിക്കേഷന്‍"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
+msgid "Printer offline"
+msgstr "പ്രിന്‍റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
+msgid "Out of paper"
+msgstr "പേപ്പര്‍ കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+msgid "Paused"
+msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "യൂസറിന്‍റെ ഇടപെടല്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
+msgid "Custom size"
+msgstr "വലിപ്പം കസ്റ്റം ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
+#, c-format
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "ഫ്രീ ആയ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx-ലേക്ക് അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx-ലേക്ക് അസാധുവായ പോയിന്‍റര്‍"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
+#, c-format
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx-ലേക്ക് അസാധുവായ ഹാന്‍ഡില്‍"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
+#, c-format
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത പിഴവ്"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
+#, c-format
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc-ല്‍ നിന്നും പിഴവ്"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
+msgid "Printer"
+msgstr "പ്രിന്‍റര്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493
+msgid "Location"
+msgstr "ലൊക്കേഷന്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
+msgid "Status"
+msgstr "അവസ്ഥ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
+msgid "Print Pages"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യേണ്ട പേജുകളുടെ നന്പറുകള്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
+msgid "_All"
+msgstr "എല്ലാം (_A)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
+msgid "C_urrent"
+msgstr "നിലവിലുളള (_u)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Ra_nge"
+msgstr "റേഞ്ച് (_n): "
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2438
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
+msgid "Copies"
+msgstr "പകര്‍പ്പുകള്‍"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "പകര്‍പ്പുകള്‍ (_s):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
+msgid "C_ollate"
+msgstr "കൊളേറ്റ് (_o)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
+msgid "_Reverse"
+msgstr "റിവേഴ്സ് (_R)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
+msgid "Layout"
+msgstr "ലേയൌട്ട്"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം (_s):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "ഒരു പേപ്പറിന്‍റെ രണ്ടു വശത്തും പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക (_w):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
+msgid "_Only print:"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് മാത്രം ചെയ്യുക (_O):"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
+msgid "All sheets"
+msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
+msgid "Even sheets"
+msgstr "ഈവന്‍ ഷീറ്റുകള്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "സ്കെയില്‍ (_a):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
+msgid "Paper"
+msgstr "പേപ്പര്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "ഏത് തരത്തിലുളള പേപ്പര്‍ ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് (_t):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "പേപ്പറിന്‍റെ ഉറവിടം ഏതാണ് (_s):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് ട്രേ (_r):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+msgid "Job Details"
+msgstr "ജോലിയുടെ വിശദാംശങ്ങള്‍"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "മുന്‍ഗണന (_o):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
+msgid "Print Document"
+msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+msgid "_Now"
+msgstr "ഉടന്‍ (_N)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
+msgid "A_t:"
+msgstr "A_t:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
+msgid "On _hold"
+msgstr "ഹോള്‍ഡില്‍ (_h)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "പുറം ചട്ടയുളള പേജ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "മുന്പ് (_f):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
+msgid "_After:"
+msgstr "ശേഷം (_A):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
+msgid "Job"
+msgstr "ജോലി"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "അഡ്‍വാന്‍സ്ഡ്"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ചിത്രത്തിന്‍റെ ഗുണനിലവാരം "
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
+msgid "Color"
+msgstr "നിറം"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
+msgid "Finishing"
+msgstr "അവസാനിക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "സംഭാഷണത്തിലുളള ചില സെറ്റിങുകളില്‍ പൊരുത്തക്കേട്"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
+msgid "Print"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "ഈ ബട്ടണ്‍ ഏത് ഗ്രൂപ്പിലെ ആണോ ആ ഗ്രൂപ്പിലുളള റേഡിയോ ബട്ടണ്‍ ടൂള്‍"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2866
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "à´°à´\9aനയàµ\81à´³àµ\8dâ\80\8cà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\86 à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¤àµ\8dതാനàµ\8dâ\80\8c à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eില്ല: \"%s\""
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\95à´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¯ില്ല: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080
+#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "pixmap_path-ല്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ ലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3515
+#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
 #, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "'%s' എന്ന ക്ളാസ്സിന്‍റെ വിഡ്ജറ്റുള്‍ക്ക് ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പ്രയോഗിക്കുന്നില്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "ഏത് തരം ഡോക്യുമെന്‍റുകളാണ് കാണിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ലൊക്കേഷന്‍: (_L)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URI '%s'-ക്ക് ഐറ്റമൊന്നും ഇല്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "ഐറ്റം നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "ലിസ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "ലൊക്കേഷന്‍ പകര്‍ത്തുക (_L)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "ലിസ്റ്റില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712
+msgid "_Clear List"
+msgstr "ലിസ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുക (_C)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "സ്വകാര്യ റിസോഴ്സുകള്‍ കാണിക്കുക (_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
+msgid "No items found"
+msgstr "ഐറ്റമൊന്നും ഇല്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "URI `%s'-ല്‍ ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ചതായ റിസോഴ്സുകള്‍ ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' തുറക്കുക"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+msgid "Unknown item"
+msgstr "(അറിയാത്ത ഇനം)"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1205
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1215 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "URI '%s'-ല്‍ ഒരു ഐറ്റം കണ്ടു പിടിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Information"
 msgstr "വിവരം"
 
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgid "Warning"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgid "Question"
 msgstr "ചോദ്യം"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Apply"
-msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തികമാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Bold"
-msgstr "സ്ഥൂലം"
+msgid "_About"
+msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Cancel"
-msgstr "റദàµ\8dദാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgid "_Apply"
+msgstr "à´\85à´ªàµ\8dà´³àµ\88 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95(_A)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "സി.à´¡à´¿-à´±àµ\8bà´\82"
+msgid "_Bold"
+msgstr "à´¬àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d (_B)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Clear"
-msgstr "à´¤àµ\86ളിവാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദàµ\8dദാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_C)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Close"
-msgstr "à´\85à´\9fà´¯àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "സി.à´¡à´¿-à´±àµ\8bà´\82 (_C)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Convert"
-msgstr "പരിവâ\80\8dà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതനപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95"
+msgid "_Clear"
+msgstr "à´µàµ\86à´\9fà´¿à´ªàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_C)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Copy"
-msgstr "à´ªà´\95â\80\8dà´°àµ\8dà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgid "_Close"
+msgstr "à´\85à´\9fà´¯àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_C)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "Cu_t"
-msgstr "à´®àµ\81റിപàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "à´\95à´£à´\95àµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95(_o)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Delete"
-msgstr "à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯â\80\8dàµ\81à´\95"
+msgid "_Convert"
+msgstr "à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_C)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Execute"
-msgstr "നിരàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dവഹിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgid "_Copy"
+msgstr "à´ªà´\95â\80\8dà´°àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 (_C)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgid "Cu_t"
+msgstr "മുറിക്കുക (_t)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Find"
-msgstr "à´\85à´¨àµ\8dà´µàµ\87à´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgid "_Delete"
+msgstr "à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_D)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "കണ്ടെത്തി മാറ്റുക"
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Floppy"
-msgstr "à´«àµ\8dâ\80\8dà´³àµ\8bà´ªàµ\8dപി"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ\8dâ\80\8dà´\95à´£à´\95àµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_D)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Bottom"
-msgstr "താഴàµ\86"
+msgid "_Execute"
+msgstr "നിരàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dവഹിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_E)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_First"
-msgstr "à´\86à´¦àµ\8dà´¯à´\82"
+msgid "_Edit"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´\95 (_E)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_Last"
-msgstr "à´\85വസാനà´\82"
+msgid "_Find"
+msgstr "à´\85à´¨àµ\8dà´µàµ\87à´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_F)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "_Top"
-msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8d"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "à´\95à´£àµ\8dà´\9fàµ\86à´¤àµ\8dതി à´®à´¾à´±àµ\8dà´±à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_R)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Back"
-msgstr "à´ªàµ\81à´±à´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8c"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "à´«àµ\8dà´³àµ\8bà´ªàµ\8dപി (_F)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Down"
-msgstr "താഴേക്ക്"
-
-#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Forward"
-msgstr "മുന്നോട്ട്"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "പരമാവധി വലുപ്പത്തിലുളള സ്ക്രീന്‍ (_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Up"
-msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8c"
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "പരമാവധി à´µà´²àµ\81à´ªàµ\8dപതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\89à´ªàµ\87à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_L) "
 
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr "അടിഭാഗം (_B)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr "ആദ്യത്തേത് (_F)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr "അവസാനത്തേത് (_L)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr "മുകള്‍ ഭാഗം (_T)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr "പുറകോട്ട് പോവുക (_B)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr "താഴോട്ട് പോവുക (_D)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr "മുന്പോട്ട് പോവുക (_F)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr "മുകളിലേക്ക് പോവുക (_U)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്ക് (_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം"
+msgstr "സഹായം (_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Home"
-msgstr "ആസ്ഥാനം"
+msgstr "ആസ്ഥാനം (_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ വരികളുടേയും മാര്‍ജിനില്‍ നിന്നുളള അകലം/സ്ഥാനം കൂട്ടുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ വരികളുടേയും മാര്‍ജിനില്‍ നിന്നുളള അകലം/സ്ഥാനം കുറയ്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgid "_Index"
-msgstr "സൂചകം"
+msgstr "സൂചകം (_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "_Information"
+msgstr "വിവരം (_I)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgid "_Italic"
-msgstr "à´\9aà´°à´¿à´\9eàµ\8dà´\9e"
+msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´\9aà´°à´¿à´µàµ\81ളളതാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgid "_Jump to"
-msgstr "ഇതിലേക്ക് ചാടുക"
+msgstr "ഇതിലേക്ക് ചാടുക (_J)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Center"
-msgstr "േകന്ദ്രം"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "ഖണ്ഡിക/വാചകം പേജിന്‍റെ മദ്ധ്യഭാഗത്തായി ക്രമീകരിക്കുക (_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Fill"
-msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr "ഖണ്ഡിക/വാചകം പേജ് മുഴുവന്‍ നിറയ്ക്കുക (_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Left"
-msgstr "ഇടത്"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr "ഖണ്ഡിക/വാചകം പേജിന്‍റെ ഇടത്ത് വശത്ത് നിന്നും തുടങ്ങുക (_L)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Right"
-msgstr "വലത്"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "ഖണ്ഡിക/വാചകം പേജിന്‍റെ വലത്ത് വശത്ത് ഒരേ നിരയില്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
-#, fuzzy
-msgid "_Next"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´ªàµ\8bà´µàµ\81à´\95 (_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
-#, fuzzy
-msgid "P_ause"
-msgstr "à´\92à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "à´\85à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതതിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\8bà´µàµ\81à´\95 (_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "_Play"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_a)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "തിരനàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fà´\82"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "Media|_Play"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´³àµ\86 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_Record"
-msgstr "à´\9aàµ\81വപàµ\8dà´ªàµ\8d:"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "à´\87തിനàµ\8d à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\81ളളതàµ\8d (_v)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
-#, fuzzy
-msgid "R_ewind"
-msgstr "à´\85à´¨àµ\8dà´µàµ\87à´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\8bà´°àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "നിര്‌ത്തുക"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "പുറകോട്ട് പോവുക (_e) "
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
-#, fuzzy
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "നിര്‍ത്തുക (_S)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgid "_Network"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8dവരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d (_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgid "_New"
-msgstr "പുതിയ"
+msgstr "പുതിയ(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgid "_No"
-msgstr "ഇല്ല"
+msgstr "ഇല്ല (_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgid "_OK"
-msgstr "ശരി"
+msgstr "ശരി (_O)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgid "_Open"
-msgstr "തുറക്കുക"
+msgstr "തുറക്കുക (_O)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:373
+msgid "Landscape"
+msgstr "ഉയരം കുറഞ്ഞ് വീതി കൂടിയ ദീര്‍ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgid "Portrait"
+msgstr "ഉയരം കൂടിയ വീതി കുറഞ്ഞ് ദീര്‍ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:375
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ഉയരം കുറഞ്ഞ് വീതി കൂടിയ ദീര്‍ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ് തിരിയ്ക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ഉയരം കൂടിയ വീതി കുറഞ്ഞ് ദീര്‍ഘ ചതുരാകൃതിയിലുളള പേജ് തിരിയ്ക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:377
 msgid "_Paste"
-msgstr "à´\92à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgstr "à´\92à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgid "_Preferences"
-msgstr "മുന്ഗണനകള്"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ (_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgid "_Print"
-msgstr "à´\85à´\9aàµ\8dà´\9aà´\9fà´¿"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "à´\85à´\9aàµ\8dà´\9aà´\9fà´¿-തിരനàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fà´\82"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\8fà´¤àµ\8d à´µà´¿à´§à´¤àµ\8dതിലായിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\82 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fറിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95 (_v)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgid "_Properties"
-msgstr "à´\97àµ\81à´£à´\97à´£à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c"
+msgstr "à´\97àµ\81à´£à´\97à´£à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d (_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgid "_Quit"
-msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgid "_Redo"
-msgstr "പിനàµ\8d"
+msgstr "à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´\9aàµ\8dà´\9a à´®à´¾à´±àµ\8dà´±à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\81à´¨à´\83à´¸àµ\8dഥാപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgid "_Refresh"
-msgstr "പുതുക്കുക"
+msgstr "പുതുക്കുക (_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_Revert"
-msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി"
+msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി (_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Save"
-msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക"
+msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക (_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgid "Save _As"
-msgstr "പേ‍ര‍് മാറ്റി‌ സംരക്ഷിക്കുക"
+msgstr "പേര് മാറ്റി സംരക്ഷിക്കുക (_A)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "Select _All"
+msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_Color"
-msgstr "à´µâ\80\8dà´°àµ\8dà´£àµ\8dà´£â\80\8dà´\82"
+msgstr "നിറà´\82 (_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Font"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ªà´\82"
+msgstr "ലിപി (_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgid "_Ascending"
-msgstr "ആരോഹണം"
+msgstr "ആരോഹണം (_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgid "_Descending"
-msgstr "അവരോഹണം"
+msgstr "അവരോഹണം (_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "അക്ഷര പരിശോധന"
+msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റുകള്‍ പരിശോധിക്കുക (_S)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "_Stop"
+msgstr "നിര്‍ത്തുക (_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´\95"
+msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´®à´¦àµ\8dà´§àµ\8dà´¯àµ\87 à´µà´°à´¯à´¿à´\9fàµ\81à´\95 (_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Undelete"
-msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81à´\95àµ\8aà´£àµ\8dà´\9fàµ\81വരിà´\95"
+msgstr "à´µàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95ിയതàµ\8d à´¤à´¿à´°à´¿à´\95àµ\86 à´\95àµ\8aà´£àµ\8dà´\9fàµ\81വരിà´\95 (_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Underline"
-msgstr "അടി വര"
+msgstr "അടിവര ഇടുക (_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:399
 msgid "_Undo"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8d"
+msgstr "വരàµ\81à´¤àµ\8dതിയ à´®à´¾à´±àµ\8dà´±à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´µà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Yes"
-msgstr "അതെ"
+msgstr "അതെ (_Y)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ വലുപ്പം (_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgid "Best _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായ വലുപ്പം (_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:403
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "വലുതാക്കുക"
+msgstr "വലുതാക്കുക (_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക (_O)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "%s ഡീസീരിയലൈസ് ചെയ്യാന്‍ ശ്രമിക്കുന്പോള്‍ അപരിചിതമായ പിഴവ്"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "%s എന്ന ഫോര്‍മാറ്റിന് ഡീസീരിയലൈസ് ഫംഗ്ഷന്‍ ഇല്ല"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> എലമെന്‍റില്‍ \"id\"-യും \"പേര്\"-ഉം ലഭ്യമാണ്"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "<%s> എലമെന്‍റില്‍ \"%s\" എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് രണ്ട് തവണയുണ്ട്"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr "<%s> എലമെന്‍റിന് അസാധുവായ id \"%s\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> എലമെന്‍റില്‍ \"id\" അല്ലെങ്കില്‍ \"പേര്\" ലഭ്യമല്ല"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "%s> എലമെന്‍റില്‍ \"%s\" എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് രണ്ട് തവണയുണ്ട്"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "ഈ കോണ്‍ട്ടകസ്റ്റിലെ <%s> എലമെന്‍റില്‍ \"%s\" എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് അസാധുവാണ്"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "അപരിചിതമായ റ്റാഗ് കണ്ടുകിട്ടി, മാത്രമല്ല റ്റാഗുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനും സാധിക്കുന്നില്ല."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗ് ബഫറിലില്ല, മാത്രമല്ല റ്റാഗുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനും സാധിക്കുന്നില്ല."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s>-ന് താഴെ എലമെന്‍റ് <%s> അനുവദിക്കുന്നതല്ല"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" അസാധുവായ ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് ടൈപ്പാണ്."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" അസാധുവായ ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് നാമമാണ്"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
+"\"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടിന് \"%s\" ടൈപ്പുളള മൂല്ല്യത്തിലേക്ക് \"%s\" വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടിന് \"%s\" ഒരു അസാധുവായ മൂല്ല്യമാണ്."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട് "
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "\"%s\" എന്ന റ്റാഗിന് അസാധുവായ മുന്‍ഗണന \"%s\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്‍റെ ഏറ്റവും പുറത്തുളള എലമെന്‍റ് <text_view_markup> not <%s> ആയിരിക്കണം"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "ഒരു <%s> എലമെന്‍റ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുളളതാണ്"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "ഒരു <tags> എലമെന്‍റിന് മുന്പ് ഒരു <text> എലമെന്‍റ് ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "സൂരിയലൈസ്ഡ് ഡാറ്റാ ശരിയായ രൂപത്തിലല്ല"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
+#, c-format
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
+"സൂരിയലൈസ്ഡ് ഡാറ്റാ ശരിയായ രൂപത്തിലല്ല. ആദ്യത്തെ ഭാഗം GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 അല്ല"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:50
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള മാര്‍ക്ക് (_L)"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM വലത്ത് നിന്നും ഇടത്തേക്കുളള മാര്‍ക്ക് (_R)"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
+msgstr "LRE ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള എംബഡ്ഡിങ് (_e)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:51
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE വലത്ത് നിന്നും ഇടത്തേക്കുളള എംബഡ്ഡിങ് (_e)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:52
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
+msgstr "LRO ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്ക് ഓവര്‍റൈഡ് ചെയ്യുക (_o)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
+msgstr "RLO വലത്ത് നിന്നും ഇടത്തേക്ക് ഓവര്‍റൈഡ് ചെയ്യുക (_v)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
+msgstr "ZWS സീറോ വിഡത്ത് സ്പെയിസ് (_Z)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത്ത് ജോയിനര്‍ (_j)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത്ത് നോണ്‍-ജോയിനര്‍ (_n)"
 
 #: gtk/gtkthemes.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "മൊഡ്യൂള്‍ പാഥില്‍ ഥീം എന്‍ജിന്‍ ലൊക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (_p): \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:186
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- സഹായമില്ല ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1132
+#: gtk/gtkuimanager.c:1197
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതമായ '%s' എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില്‍ "
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1332
+#: gtk/gtkuimanager.c:1414
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ '%s' എന്ന സ്റ്റാര്‍ട്ട് റ്റാഗ് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില്‍ "
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1417
+#: gtk/gtkuimanager.c:1504
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്റ്റര്‍ %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില്‍ "
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2209
+#: gtk/gtkuimanager.c:2325
 msgid "Empty"
+msgstr "കാലി"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "മൂല്യം(_V):"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:148
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:152
+msgid "Full Volume"
+msgstr ""
+
+#. translators, this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %"
+#. * do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:162
+#, c-format
+msgid "volume percentage|%d %%"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr "A0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr "A1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr "A10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr "A2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr "A3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr "A4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr "A5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr "A6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr "A7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr "A8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr "A9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr "B0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr "B1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr "B10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr "B2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr "B3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr "B4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr "B5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr "B6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr "B7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr "B8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr "B9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr "C0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr "C1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr "C10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr "C2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr "C3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr "C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr "C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr "C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr "C7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr "C8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr "C9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr "DL കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (പോസ്റ്റ് കാര്‍ഡ്)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr "kahu കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (മറുപടി അയയ്ക്കുന്ന പോസ്റ്റ് കാര്‍ഡ്)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr "you4 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr "a2 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr "c"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr "c5 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr "d"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr "e"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr "edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr "യൂറോപ്പ്യന്‍ edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr "എക്സിക്ക്യൂട്ടീവ്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr "f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr "FanFold യൂറോപ്പ്യന്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold ജര്‍മന്‍ ഔദ്ധ്യോഗിക"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr "ഗവണ്‍മെന്‍റ് ഔദ്ധ്യോഗിക"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr "ഗവണ്‍മെന്‍റ് കത്തുകള്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr "സൂചിക 3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "സൂചിക 4x6 (പോസ്റ്റ് കാന്‍ഡ്)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr "സൂചിക 4x6 ext"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr "സൂചിക 5x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr "ബില്ല്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr "കുട്ടിപ്പത്ത്രം"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr "US ഔദ്ധ്യോഗിക"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr "US കത്ത്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr "US Letter Plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr "രാജകീയ കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr "#10 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+#, fuzzy
+msgid "paper size|#11 Envelope"
+msgstr "#11 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr "#12 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr "#14 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr "#9 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr "അനൌദ്ധ്യോഗിക കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr "വീതിയിലുളള ഫോര്‍മാറ്റ്"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr "ക്ഷണത്തിനുളള കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr "പോസ്റ്റ്ഫിക്സ് കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr "ചെറിയ ഫോട്ടോ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr "prc10 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr "prc2 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr "prc3 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr "prc4 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr "prc5 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr "prc6 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr "prc7 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr "prc8 കവര്‍"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "symlinked '%s'-ലും '%s'-ലും പല idatas\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1379
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "തലകെട്ട് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "ഹാഷ് ടേബിള്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "ഡയറക്ടറി ഇന്‍ഡക്സ് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1399
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "തലകെട്ട് തിരുത്തി വീണ്ടും എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1451
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "cache ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1486
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
+#: gtk/updateiconcache.c:1500
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr ""
+"%s എന്നത് %s ആയി പേര് മാറ്റി എഴുതുവാന്‍ സാധിക്കില്ല: %s, അത്കൊണ്ട് %s-നെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1512
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s എന്നത് %s ആയി പേര് മാറ്റി എഴുതുവാന്‍ സാധിക്കില്ല: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s എന്നത് തിരിച്ച് %s ആയി പേര് മാറ്റി എഴുതുവാന്‍ സാധിക്കില്ല: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1541
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "cache ഫയല്‍ വിജയകരമായി നിര്‍മ്മിച്ചിരിക്കുന്നു.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയ cache ആണെങ്കിലും അത് വീണ്ടും എഴുതുന്നു"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1581
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme നിലവിലുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടതില്ല"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1582
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "cache-ല്‍ ഇമേജ് ഡാറ്റാ ഉല്‍പ്പെടുത്തേണ്ടതില്ല"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1583
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "ഒരു C ഹെഡര്‍ ഫയല്‍ ഔട്ട് പുട്ട് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1584
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "verbose ഔട്ട് പുട്ട് ഓഫ് ചെയ്യുക"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1585
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1626
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"'%s'-ല്‍ ഥീം ഇന്‍ഡെക്സ് ഫയലില്ല.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഐക്കണ്‍ cache ഉണ്ടാക്കണമെങ്കില്‍ , --ignore-theme-index ഉപയോഗിക്കുക.\n"
+
 #. ID
 #: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "അംഹാരിക്ക് (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imcedilla.c:91
 msgid "Cedilla"
-msgstr ""
+msgstr "സെഡില്ല"
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "സിറിലിക് (Transliterated)"
+msgstr "സിറിലിക് (ലിപി മാറ്റി എഴുതിയിരിക്കുന്നു)"
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "(Transliterated)"
+msgstr "Inuktitut (ലിപി മാറ്റി എഴുതിയിരിക്കുന്നു)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imipa.c:145
@@ -2185,19 +4340,24 @@ msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "തായ് (പൊട്ടിയ)"
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "ടിഗ്രിഗ്ന-യെറിട്രിയന്‍ (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "ടിഗ്രിഗ്ന-യെഥിയോപ്പിയന്‍ (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:244
@@ -2207,49 +4367,179 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)"
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
-msgstr "X നിവേശക രീതി"
+msgstr "X എന്ന എന്‍റര്‍ ചെയ്യുന്ന രീതി"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ഒരു പേപ്പറിന്‍റെ രണ്ടു വശവും പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
+msgid "Paper Type"
+msgstr "ഏത് തരത്തിലുളള പേപ്പര്‍ ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
+msgid "Paper Source"
+msgstr "പേപ്പറിന്‍റെ ഉറവിടം"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
+msgid "Output Tray"
+msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് ട്രെ"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
+msgid "One Sided"
+msgstr "ഒരു വശത്ത് മാത്രം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
+msgid "Auto Select"
+msgstr "കംപ്യൂട്ടര്‍ തനിയെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ടായ പ്രിന്‍റര്‍"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+msgid "Urgent"
+msgstr "അത്യാവശ്യം"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+msgid "High"
+msgstr "സാന്ദ്രത കൂടിയത് "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+msgid "Medium"
+msgstr "സാധാരണ സാന്ദ്രത"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+msgid "Low"
+msgstr "സാന്ദ്രത കുറഞ്ഞത്"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "None"
+msgstr "ശൂന്യം"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "Classified"
+msgstr "പൊതുവായ അറിവിലേക്കുളളതല്ലാത്തത്"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "Confidential"
+msgstr "രഹസ്യ സ്വഭാവമുളളത് "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "Secret"
+msgstr "രഹസ്യം"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "Standard"
+msgstr "സര്‍വ്വ സാധാരണമായത് "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "Top Secret"
+msgstr "അതീവ രഹസ്യമായത് "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+msgid "Unclassified"
+msgstr "പൊതുവായ അറിവിലേക്കുളളത്"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
+#, c-format
+msgid "Custom %.2fx%.2f"
+msgstr ""
 
-#: tests/testfilechooser.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "output.%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the path"
-#~ msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
+msgid "Print to File"
+msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#~ msgid "Input Methods"
-#~ msgstr "നിവേശക രീതി"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത TIFF രൂപാന്തരം"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
+msgid "Postscript"
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "രചനാനാമം"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം (_s):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ചേര്ക്കുക"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
+msgid "File"
+msgstr "ഫയല്‍"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "നീക്കുക"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
+msgid "_Output format"
+msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് ഫോര്‍മാറ്റ് (_O)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "മുകളില്‌"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR-ലേക്ക് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "രചനാനാമം"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റിലെ പേജുകളുടെ എണ്ണം"
 
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+msgid "Command Line"
+msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "output.%s"
+
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current folder: %s"
-#~ msgstr "കാലിക നിറം"
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
+
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s'എന്ന ഫയലിനുളള വിവരം ലഭ്യമായില്ല : %s"
+
+#~ msgid "PNM image format is invalid"
+#~ msgstr "PNM ഇമേജ് ഫോര്‍മാറ്റ് അസാധുവാണ്"
+
+#~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+#~ msgstr "വരി %d, നിര %d: ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് കാണ്മാനില്ല \"%s\""
+
+#~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+#~ msgstr "വരി %d, നിര %d: അപ്രതീക്ഷമായ എലമെന്‍റ് \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for "
+#~ "\"%s\" instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "വരി %d, നിര %d: എലമെന്‍റിന്‍റെ അപ്രതീക്ഷമായ അവസാനം \"%s\", പക്ഷേ പകരം \"%s\"-ന് "
+#~ "പകരം എലമെന്‍റ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
+#~ "instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "വരി %d, നിര %d: ടോപ്പ് ലവലില്‍ \"%s\" പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ പകരം \"%s\" കണ്ടുകിട്ടി"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "വരി %d, നിര %d: \"%s\" അല്ലെങ്കില്‍ \"%s\" പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ പകരം \"%s\" "
+#~ "കണ്ടുകിട്ടി"
 
-#~ msgid "Zoom _100%"
-#~ msgstr "100 % വലിപ്പം"
+#~ msgid "Could not create directory: %s"
+#~ msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
 
-#~ msgid "Zoom to _Fit"
-#~ msgstr "à´¯àµ\8bà´\9cà´¿à´\9aàµ\8dà´\9a à´µà´²à´¿à´ªàµ\8dപമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#~ msgid "Thai (Broken)"
+#~ msgstr "തായàµ\8d (à´ªàµ\8aà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¯)"