msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās atvērt failu '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Attēla fails '%s' nesatur datus"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:978 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
"Nevarēju ielādēt attēlu '%s': iemesls nezināms, iespējams, sabojāts attēla "
"fails"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"Nevarēju ielādēt animāciju '%s': iemesls nezināms, iespējams bojāts "
"animācijas fails"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Nespēju ielādēt attēla ielādēšanas moduli: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"Attēla ielādes modulis %s neeksportē pareizo saskarni; iespējams, tā ir no "
"citas GTK versijas?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Attēlu tips '%s' nav atbalstīts"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Neatpazīts attēla faila formāts"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nespēju ielādēt attēlu '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Kļūda interpretējot JPEG attēla failu (%s)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1327
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Šis gdk-pixbuf būvējums nesatur atbalstu lai saglabātu attēla formātu: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1271
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Nevarēu ierakstīt pagaidu failu, ielādējot XBM attēlu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nevarēja atvērt '%s' rakstīšanai: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1478
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
msgstr ""
"Nevaru aizvērt '%s' kāmēr rakstām attēlu, visi dati var būt nesaglabāti: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Pakāpeniskā ielāde attēlu tipam '%s' nav atbalstīta"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI attēla formāts"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP attēlam ir kļūdaini galvenes dati"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nav pietiekami atmiņas, lai ielādētu bitkartes attēlu"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs "
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP attēlam ir kļūdaini galvenes dati"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Nevarēju piešķirt atmiņu, lai ielādētu JPEG failu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP attēla formāts"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Kļūda nolasot GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF failam trūkst daži dati (iespējams, tas ir ticis aprauts?)"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Cirkulārs tabulas ievads GIF failā"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nav pietiekoši atmiņas, lai ielādētu GIF failu"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Nav pietiekoši atmiņas, lai ielādētu GIF failu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF fails ir bojāts (nepareiza LZW kompresija)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Fails neizskatās, ka būtu GIF fails"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF faila formāta versija %s nav atbalstīta"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
"GIF attēlam nav globālas krāsukartes, un kadram tā iekšpusē nav lokālas "
"krāsukartes."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF attēls ir ticis aprauts vai ir nepilnīgs."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF attēla formāts"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nav pietiekami atmiņas, lai ielādētu ikonu"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Nepareiza galvene ikonai"
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikonai ir nulle augstums"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Neatbalstīts ikonu tips"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nepietiekami atmiņas, lai ielādētu ICO failu"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO attēla formāts"
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Neatbalstīta JPEG krāsu telpa (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nevarēju piešķirt atmiņu, lai ielādētu JPEG failu"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%s' nevar "
"tikt parsēta."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
"JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%d' nav "
"atļauta."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG attēla formāts"
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Kļūda nolasot PNG attēlu failu: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"PNG text gabaliņu atslēgām jābūt vismaz 1 un ne vairāk par 79 rakstzīmēm."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG text gabaliņu atslēgām jābūt ASCII rakstzīmēm."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%s' nevar "
+"tikt parsēta."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%d' nav "
+"atļauta."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"PNG teksta gabaliņa %s vērtība nevar tikt pārveidota uz ISO-8859-1 kodējumu."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG attēla formāts"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ielādētājam vajadzēja atrast skaitli, bet neatrada"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM failam ir nepareizs pirmais bits"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM fails ir neatpazītā PNM apakšformātā"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM faila attēla platums ir 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM faila attēla augstums ir 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksimālā krāsu vērtība PNM failā ir 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksimālā krāsu vērtība PNM failā ir pa lielu"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
#, fuzzy
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
"Nespēju kontrolēt PNM failus ar maksimālo krāsu vērtībām lielākām par 255"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Jēlā PNM attēla tips ir nepareizs"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM attēla formāts ir nepareizs"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM attēla ielādētājs neatbalsta šo PNM apakšformātu"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Sastapu pirmslaicīgas faila beigas (end-of-file)"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Jēlie PNM formāti pieprasa tieši vienu tukšumu pirms nolases datiem"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu, lai ielādētu PNM attēlu"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Nepietiekama atmiņa, lai ielādētu PNM konteksta struktūru"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Negaidītas PNM attēla datu beigas"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Nepietiekama atmiņa PNM faila ielādei"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM attēla formāta ģimene"
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun raster attēla formāts"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu IOBuffer struktūrai"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu IOBuffer datiem"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
#, fuzzy
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Nevaru pārvietot IOBuffer datus"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Nevaru piešķirt pagaidu IOBuffer datus"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Nevaru piešķirt jaunu pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Nevaru piešķirt krāsu kartes sturktūru"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Nevaru piešķirt krāsu kartes ierakstus"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Negaidīts krāsukaršu ierakstu bitu dziļums"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Nevaru piešķirt TGA galvenes atmiņu"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA attēlam ir nepareizas dimensijas"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA attēlu tips nav atbalstīts"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu TGA konteksta struktūrai"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
msgid "Excess data in file"
msgstr "Failā lieki dati"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa attēla formāts"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nevaru dabūt attēla platumu (slikts TIFF fails)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nevaru dabūt attēla augstumu (slikts TIFF fails)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Platums vai augstums TIFF attēlam ir nulle"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF attēla dimensijas ir par lielu"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nepietiekama atmiņa TIFF faila ielādei"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nevarēju nolasīt RGB datus no TIFF faila"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operācija neizdevās"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nevarēju ielādēt TIFF attēlu"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF attēla formāts"
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM attēla formāts"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
msgid "No XPM header found"
msgstr "Nevaru atrast XPM galveni"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Nepareizs XBM fails"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM failam ir attēla platums <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM failam ir attēla augstums <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM failam ir nepareizs krāsu skaits"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ir nepareizs skaits rakstzīmju uz katru pikseli"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Nevar nolasīt XPM krāsukarti"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM failam ir nepareizs krāsu skaits"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu XPM attēla ielādei"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Nevar nolasīt XPM krāsukarti"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Nespēju ierakstīt pagaidu failu ielādējot XPM attēlu"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM attēla formāts"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1724
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
msgid "License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
-msgid "_Credits"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Iz_veidot"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
msgid "_License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:541
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
msgid "Documented by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1701
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1705
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
msgid "Artwork by"
msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr ""
+
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:700
+#: gtk/gtkcalendar.c:647
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "tīrs"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:710
+#: gtk/gtkcalendar.c:661
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
+#. Translators: This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1549
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1826
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"Jūs varat vikt šo krāsu uz paltes ierakstu vai izvēlēties šo krāsu kā "
"pašreizējo, velkot to pie citām krāsām blakus."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:573
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
"Jūsu izvēlētā krāsa. Jūs varat vilkt šo krāsu uz paletes ierakstu, lai "
"saglabātu lietošanai nākotnē."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:934
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "_Saglabāt krāsu šeit"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1139
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
"izmainītu šo ierakstu, velciet krāsu šeit vai ar labo klikšķi uz tās "
"izvēlieties \"Saglabāt krāsu šeit.\""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
"Izvēlies vēlamo krāsu no ārējā apļa. Izvēlies tās krāsas tumšumu vai "
"gaišumu, lietojot iekšējo trīsstūri."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
"Klikšķini uz pipetes, tad klikšķini uz krāsas jebkur jūsu ekrānā, lai "
"izvēlētos šo krāsu."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nokrāsa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "P_iesātināšana:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Krāsas \"dziļums\"."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "_Vērtība:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Krāsas gaišums."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "_Sarkanā:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Krāsas sarkanās gaismas apjoms."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "Z_aļā:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Krāsas zaļās gaismas apjoms."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "_Zilā:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Krāsas zilās gaismas apjoms."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Necaurredzamība:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Pašlaik izvēlētās krāsas caurspīdīgums."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
"Jūs varat ievadīt HTML-stila heksadecimālu krāsas vērtību vai viekārši "
"krāsas nosaukumu, piem., 'red' šajā ierakstā."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "_Palete"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
msgstr "Ritentiņš"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Fonta Izvēle"
-#: gtk/gtkentry.c:4485 gtk/gtktextview.c:7009
+#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties Visu"
-#: gtk/gtkentry.c:4495 gtk/gtktextview.c:7019
+#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ievades _Metodes"
-#: gtk/gtkentry.c:4505 gtk/gtktextview.c:7030
+#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ievietot Unicdoe kontroles rakstzīmi"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nepareizs XBM fails"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Dzēst Failu"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417
+#: gtk/gtkpathbar.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "_Mājas"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451
+#: gtk/gtkpathbar.c:1022
+msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:807
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "nekas"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525
+msgid "Other..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
msgid ""
-"Could not change the current folder to %s:\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "_Mājas"
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Nepareizs XBM fails"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845
-msgid "Desktop"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
+msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
+msgid "Could not get information about '%s': %s"
+msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344
#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427
#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Izņemt"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "_Pārsaukt"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mapes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
-msgid "_Add to Shortcuts"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
+msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
+#, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572
+#, fuzzy
+msgid "Open _Location"
+msgstr "_Izvēle: "
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Režīms"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Jauna Mape"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
-#, fuzzy
-msgid "Could not find the path"
-msgstr "Nevarēju pārējo saglabāt"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126
#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Pārsaukt"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "(nezināms)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Modāls"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "(nezināms)"
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
-msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not select %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
+#, c-format
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179
+#, fuzzy
+msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Izvēle: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Izvēle: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:731
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "Mapes"
-#: gtk/gtkfilesel.c:735
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "Ma_pes"
-#: gtk/gtkfilesel.c:771
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_Faili"
-#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Mape neaizsniedzama: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:985
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"šai programmai.\n"
"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izvēlēties to?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1116
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "_Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1127
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "Dzēs_t Failu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1138
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "_Pārsaukt Failu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Mapes nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Jūs, iespējams, izmantojāt neatļautus simbolus failu nosaukumos."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1500
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Mapes nosaukums:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1524
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "Iz_veidot"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1567
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"Kļūda dzēšot failu \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Tas, iespējams, satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1581
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda dzēšot failu \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1624
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Patiešām dzēst failu \"%s\" ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1629
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "Dzēst Failu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1701
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda pārsaucot failu \"%s\" uz \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1748
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "Pārsaukt Failu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1763
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Pārsaukt failu \"%s\" par:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1792
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_Pārsaukt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2224
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "_Izvēle: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3140
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"Faila nosaukums \"%s\" nevarēja tikt pārveidots uz UTF-8 (izmēģiniet "
"uzstādīt vides mainīgo G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3143
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Nepareizs Utf-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4020
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "Nosaukums par garu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4022
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:420 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:491 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:571 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
#, fuzzy
-msgid "Filesystem"
+msgid "File System"
msgstr "Faili"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:736
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:831
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1439 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1735
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting information for '%s'"
+msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
-msgid "This file system does not support icons for everything"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr ""
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:289
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:807
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:73
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "aābcčdeēfgģhiījkķ AĀBCČDEĒFGĢHIĪJKĶ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:360
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "_Saime:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:366
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "_Stils:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:372
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "I_zmērs:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:548
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "_Pirmsapskate:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1375
+#: gtk/gtkfontsel.c:1383
msgid "Font Selection"
msgstr "Fonta Izvēle"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1622
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot ikonu: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1196
+#: gtk/gtkicontheme.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1261
+#: gtk/gtkicontheme.c:1304
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmodule.c:422
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais Platums"
msgid "clear"
msgstr "tīrs"
-#: gtk/gtklabel.c:3417
+#: gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties Visu"
-#: gtk/gtklabel.c:3427
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ievades Metodes"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:398
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:399
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:401
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:404
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:407
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:858
+#: gtk/gtkmain.c:491
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
+#: gtk/gtkmain.c:574
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:574
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Lapa %u"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2393
+#: gtk/gtkrc.c:2400
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Nevaru atrast iekļaujamo failu: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nespēju atrast attēla failu pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3470
+#: gtk/gtkrc.c:3480
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Pikseļkartes ceļa elements: \"%s\" jābūt absolūtam, %s, līnija %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "Jautājums"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "_Pielietot"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "_Treknināts"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsaukt"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "_Attīrīt"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "Aiz_vērt"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Convert"
msgstr "_Pārveidot"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_griezt"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Execute"
msgstr "Izpi_ldīt"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Find"
msgstr "At_rast"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Atrast un _Aizvietot"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskete"
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Apakša"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_First"
-msgstr "Pir_mais"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_Last"
-msgstr "_Pēdējais"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "_Top"
-msgstr "_Augša"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Back"
-msgstr "At_pakaļ"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Down"
-msgstr "_Lejup"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Forward"
-msgstr "Uz _priekšu"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Up"
-msgstr "A_ugšup"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Mājas"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Index"
msgstr "_Indekss"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Italic"
msgstr "_Slīpraksts"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Jump to"
msgstr "Pārle_kt uz"
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Center"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
msgstr "_Centrēt"
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Aizpildīt"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Left"
-msgstr "Pa _Kreisi"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Right"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
msgstr "_Pa Labi"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:370
#, fuzzy
-msgid "_Next"
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "Uz _priekšu"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
msgstr "_Jauns"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
#, fuzzy
-msgid "P_ause"
+msgid "Media|P_ause"
msgstr "_Ievietot"
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "_Play"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|_Play"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
+msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "_Pirmsapskate:"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
#, fuzzy
-msgid "_Record"
+msgid "Media|_Record"
msgstr "_Sarkanā:"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
#, fuzzy
-msgid "R_ewind"
+msgid "Media|R_ewind"
msgstr "At_rast"
-#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
-msgid "_Stop"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:385
#, fuzzy
msgid "_Network"
msgstr "_Jauns"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "_New"
msgstr "_Jauns"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_No"
msgstr "_Nē"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_Open"
msgstr "At_vērt"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_Paste"
msgstr "_Ievietot"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Print"
msgstr "_Drukāt"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Drukas Pirms_apskate"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Rekvizīti"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Redo"
msgstr "_Pāratsaukt"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atjaunināt"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Revert"
msgstr "_Atgriezt"
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "Save _As"
msgstr "Saglabāt _Kā"
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Color"
msgstr "_Krāsa"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "_Font"
msgstr "_Fonts"
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Ascending"
msgstr "_Pieaugoši"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Descending"
msgstr "_Dilstoši"
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Pareizrakstības Pārbaude"
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
+
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Caursvītrot"
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Undelete"
msgstr "_Atjaunot"
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Underline"
msgstr "_Pasvītrot"
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Yes"
msgstr "_Jā"
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "Best _Fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Palielināt"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Samazināt"
-#: gtk/gtktextutil.c:48
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "KLA No-_kreisās-uz-labo atzīme"
-#: gtk/gtktextutil.c:49
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "LKA No-_labās-uz-kreiso atzīme"
-#: gtk/gtktextutil.c:50
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "KLI No-kreisās-uz-labo ieda_rināšana"
-#: gtk/gtktextutil.c:51
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "LKI No-labās-uz-kreiso ie_darināšana"
-#: gtk/gtktextutil.c:52
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "KLN No-kreisās-uz-labo _neievērošana"
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "LKN No-labās-uz-kreiso neie_vērošana"
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF _Pop virziena formatēšana"
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "NPA N_ulles platuma atstarpe"
-#: gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "NPS Nulles paltuma _savienotājs"
-#: gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "NPNS Nulles paltuma nesa_vienotājs"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Nav Knifa ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1101
+#: gtk/gtkuimanager.c:1154
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1319
+#: gtk/gtkuimanager.c:1371
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1404
+#: gtk/gtkuimanager.c:1461
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:2190
+#: gtk/gtkuimanager.c:2272
msgid "Empty"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (Transliterēts)"
#. ID
msgid "X Input Method"
msgstr "X Ievades Metode"
-#: tests/testfilechooser.c:179
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "Neatbalstīts TIFF variants"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "Kļūda interpretējot JPEG attēla failu (%s)"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_Apakša"
+
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "Pir_mais"
+
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_Pēdējais"
+
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "_Augša"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "At_pakaļ"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Lejup"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "A_ugšup"
+
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "_Aizpildīt"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "Pa _Kreisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "Nevarēju pārējo saglabāt"
+
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Ievades Metodes"
+
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "Neatbalstīts TIFF variants"
+
#, fuzzy
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Faila nosaukums"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "_Pievienot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "A_ugšup"