]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/lv.po
Release 2.16.1
[~andy/gtk] / po / lv.po
index 12c9d29ab306abe6ed07039bb4bcedef7f281c67..8da5c359db68fe4d8fde99880b1e324e3fe3b393 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of gtk+.HEAD.po to Latvian
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:415
-#: tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk/gdk.c:103
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdk.c:123
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr ""
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:151
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Programas klase, ko izmanto logu pārvaldnieks"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:152
+msgid "CLASS"
+msgstr "KLASE"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:154
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Programmas nosaukums, ko izmanto logu pārvaldnieks"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:155
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:157
+msgid "X display to use"
+msgstr "Izmantojamais X displejs"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:158
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "EKRĀNS"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:160
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Izmantojamais X ekrāns"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:161
+msgid "SCREEN"
+msgstr "EKRĀNS"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:164
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Uzstādāmie Gdk atkļūdošanas karodziņi"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+msgid "FLAGS"
+msgstr "KARODZIŅI"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:167
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Noņemamie Gdk atkļūdošanas karodziņi"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "Atstarpe"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_taustiņš"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Uz augšu"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "Us leju"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt failu '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Attēla fails '%s' nesatur datus"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"Nevarēju ielādēt attēlu '%s': iemesls nezināms, iespējams, sabojāts attēla "
-"fails"
+"Nevar ielādēt attēlu '%s': iemesls nezināms, iespējams, sabojāts attēla fails"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"Nevarēju ielādēt animāciju '%s': iemesls nezināms, iespējams bojāts "
-"animācijas fails"
+"Nevar ielādēt animāciju '%s': iemesls nezināms, iespējams bojāts animācijas "
+"fails"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Nespēju ielādēt attēla ielādēšanas moduli: %s: %s"
+msgstr "Nevar ielādēt attēla ielādēšanas moduli: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -58,168 +312,159 @@ msgstr ""
 "Attēla ielādes modulis %s neeksportē pareizo saskarni; iespējams, tā ir no "
 "citas GTK versijas?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Attēlu tips '%s' nav atbalstīts"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
+msgstr "Nevar atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Neatpazīts attēla faila formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Nespēju ielādēt attēlu '%s': %s"
+msgstr "Nevar ielādēt attēlu '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Kļūda interpretējot JPEG attēla failu (%s)"
+msgstr "Kļūda rakstot attēla failā: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Šis gdk-pixbuf būvējums nesatur atbalstu lai saglabātu attēla formātu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei"
+msgstr "Nepietiek atmiņas, lai saglabātu attēlu atzvanam"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu"
+msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Nevarēu ierakstīt pagaidu failu, ielādējot XBM attēlu"
+msgstr "Neizdevās nolasīt no pagaidu faila"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nevarēja atvērt '%s' rakstīšanai: %s"
+msgstr "Nevar atvērt '%s' rakstīšanai: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
-"Nevaru aizvērt '%s' kāmēr rakstām attēlu, visi dati var būt nesaglabāti: %s"
+"Nevar aizvērt '%s' kāmēr rakstām attēlu, visi dati var būt nesaglabāti: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei"
+msgstr "Nepietiek atmiņas, lai attēlu saglabātu buferī"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Pakāpeniskā ielāde attēlu tipam '%s' nav atbalstīta"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Kļūda rakstot attēlā"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"Iekšēja kļūda: Attēlu ielādētāja modulis '%s' nespēja sākt ielādēt attēlu, "
-"bet nedeva informāciju, kāpēc."
+"Iekšēja kļūda: Attēlu ielādes modulis '%s' nespēja pabeigt darbību, bet "
+"nepaziņoja kļūdas iemeslu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Pakāpeniskā ielāde attēlu tipam '%s' nav atbalstīta"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Attēla galvene bojāta"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Attēla formāts nezināms"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Attēla pikseļu dati bojāti"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "nevarēju piešķirt attēla bufferi %u baitu izmērā"
-msgstr[1] "nevarēju piešķirt attēla bufferi %u baitu izmērā"
+msgstr[0] "neizdevās izveidot %u baita lielu attēla buferi"
+msgstr[1] "neizdevās izveidot %u baitu lielu attēla buferi"
+msgstr[2] "neizdevās izveidot %u baitu lielu attēla buferi "
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Negaidīts ikonas galaliņš animācijā"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Neatbalstīts animācijas tips"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Nepareiza galvene animācijā"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nav pietiekami daudz atmiņas, lai ielādētu animāciju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Izkropļots ikonas galaliņš animācijā"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI attēla formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP attēlam ir kļūdaini galvenes dati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nav pietiekami atmiņas, lai ielādētu bitkartes attēlu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs "
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Lejupejošie BMP attēli nevar tikt saspiesti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Sastapu pirmslaicīgas faila beigas (end-of-file)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Nevarēju piešķirt atmiņu, lai ielādētu JPEG failu"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu, lai saglabātu BMP failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu"
+msgstr "Nevar rakstīt BMP failā"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP attēla formāts"
 
@@ -228,8 +473,7 @@ msgstr "BMP attēla formāts"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF failam trūkst daži dati (iespējams, tas ir ticis aprauts?)"
 
@@ -239,53 +483,44 @@ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Iekšēja kļūda GIF ielādētājā (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Steka pārpilde"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF attēlu ielādētājs nesaprot šo attēlu."
+msgstr "GIF attēlu ielādētājs nespēj saprast šo attēlu."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Parādījās slikts kods"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cirkulārs tabulas ievads GIF failā"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nav pietiekoši atmiņas, lai ielādētu GIF failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Nav pietiekoši atmiņas, lai ielādētu GIF failu"
+msgstr "Nepietiek atmiņas lai GIF failā izveidotu rāmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF fails ir bojāts (nepareiza LZW kompresija)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fails neizskatās, ka būtu GIF fails"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF faila formāta versija %s nav atbalstīta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -293,77 +528,112 @@ msgstr ""
 "GIF attēlam nav globālas krāsukartes, un kadram tā iekšpusē nav lokālas "
 "krāsukartes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF attēls ir ticis aprauts vai ir nepilnīgs."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF attēla formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Nav pietiekami atmiņas, lai ielādētu ikonu"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Nepareiza galvene ikonai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Nav pietiekami atmiņas, lai ielādētu ikonu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikonai ir nulle platums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikonai ir nulle augstums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Neatbalstīts ikonu tips"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nepietiekami atmiņas, lai ielādētu ICO failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls ir pārāk liels, lai to saglabātu kā ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "Kursora rīcības punkts ir ārpus attēla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Neatbalstīts ICO faila dziļums: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO attēla formāts"
 
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot ICNS attēlu: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Nevar atkodēt ICNS failu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "ICNS attēla formāts"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu straumei"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Nevar atkodēt attēlu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Pārveidotais JPEG2000 ir ar nulle platumu vai augstumu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Attēlu tips šobrīd nav atbalstīts"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu krasu profilam"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "Nepietiekama atmiņa JPEG 2000 faila ielādei"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu attēla datu buferim"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "JPEG 2000  attēla formāts"
+
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Kļūda interpretējot JPEG attēla failu (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -371,18 +641,21 @@ msgstr ""
 "Pietrūkst atmiņas, lai ielādētu attēlu, pamēģini iziet no dažām aplikācijām, "
 "lai atbrīvotu atmiņu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Neatbalstīta JPEG krāsu telpa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Nevarēju piešķirt atmiņu, lai ielādētu JPEG failu"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu, lai ielādētu JPEG failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Pārveidotais JPEG ir ar nulle platumu vai augstumu."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -391,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%s' nevar "
 "tikt parsēta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -399,87 +672,72 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%d' nav "
 "atļauta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG  attēla formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu TGA galvenei"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu galvenei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu TGA konteksta struktūrai"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu konteksta buferim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Attēlam ir nulle augstums"
+msgstr "Attēlam ir nederīgs platums un vai augstums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs "
+msgstr "Attēlam ir neatbalstīts bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs "
+msgstr "Attēlam ir neatbalstīts skaits %d-bitu plakņu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Nevaru piešķirt jaunu pixbuf"
+msgstr "Nevar radīt jaunu pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu IOBuffer datiem"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu rindu datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu IOBuffer datiem"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu paletes datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "Nespēj dabūt visas PCX attēla rindas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasta palete PCX datu beigās"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "BMP attēla formāts"
+msgstr "PCX attēla formāts"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitu skaits uz kanālu PNG attēlam ir nepareizs."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Pārveidotais PNG ir ar nulle platumu vai augstumu."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Biti uz katru kanālu transformētajā PNG nav 8."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformētais PNG nav RGB vai RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Transformētajam PNG ir neatbalstīts kanālu skaits, jābūt 3 vai 4."
 
@@ -488,12 +746,11 @@ msgstr "Transformētajam PNG ir neatbalstīts kanālu skaits, jābūt 3 vai 4."
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatāla kļūda PNG attēla failā: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nepietiekoša atmiņa PNG faila ielādei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -502,725 +759,547 @@ msgstr ""
 "Nepietiekoša atmiņa lai uzturētu %ld x %ld attēlu; pamēģini iziet no dažām "
 "aplikācijām, lai samazinātu atmiņas noslogotību"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kļūda nolasot PNG attēlu failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot PNG attēlu failu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG text gabaliņu atslēgām jābūt vismaz 1 un ne vairāk par 79 rakstzīmēm."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text gabaliņu atslēgām jābūt ASCII rakstzīmēm."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
-"JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%s' nevar "
-"tikt parsēta."
+"PNG saspiešanas līmeņa vērtībai jābūt starp 0 un 9; vērtība '%s' nevar tikt "
+"parsēta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
-"JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100: vērtība '%d' nav "
-"atļauta."
+"PNG saspiešanas līmeņa vērtībai jābūt starp 0 un 9; vērtība '%d' nav atļauta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"PNG teksta gabaliņa %s vērtība nevar tikt pārveidota uz ISO-8859-1 kodējumu."
+msgstr "PNG teksta vērtība vietā %s nevar tikt pārvērsta ISO-8859-1 kodējumā."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG attēla formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ielādētājam vajadzēja atrast skaitli, bet neatrada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM failam ir nepareizs pirmais bits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM fails ir neatpazītā PNM apakšformātā"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM faila attēla platums ir 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM faila attēla augstums ir 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimālā krāsu vērtība PNM failā ir 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimālā krāsu vērtība PNM failā ir pa lielu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Jēlā PNM attēla tips ir nepareizs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
-#, c-format
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM attēla formāts ir nepareizs"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM attēla ielādētājs neatbalsta šo PNM apakšformātu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
-#, c-format
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Sastapu pirmslaicīgas faila beigas (end-of-file)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Jēlie PNM formāti pieprasa tieši vienu tukšumu pirms nolases datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu, lai ielādētu PNM attēlu"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu PNM attēla ielādei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nepietiekama atmiņa, lai ielādētu PNM konteksta struktūru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Negaidītas PNM attēla datu beigas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nepietiekama atmiņa PNM faila ielādei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM  attēla formāta ģimene"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS attēlam ir kļūdaini galvenes dati"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS attēls ir nezināma tipa"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Neatbalstīta RAS attēla variācija"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nepietiekama atmiņa RAS attēla ielādei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster attēla formāts"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu IOBuffer struktūrai"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu IOBuffer struktūrai"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu IOBuffer datiem"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu IOBuffer datiem"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Nevaru pārvietot IOBuffer datus"
+msgstr "Nespēj pārpieškirt atmiņu IOBuffer datiem"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Nevaru piešķirt pagaidu IOBuffer datus"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu pagaidu IOBuffer datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Nevaru piešķirt jaunu pixbuf"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu jaunam pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Nevaru piešķirt krāsu kartes sturktūru"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņukrāsu kartes sturktūrai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Nevaru piešķirt krāsu kartes ierakstus"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu krāsu kartes ierakstiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Negaidīts krāsukaršu ierakstu bitu dziļums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Nevaru piešķirt TGA galvenes atmiņu"
+msgstr "Nespēj piešķirt atmiņu TGA galvenei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA attēlam ir nepareizas dimensijas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA attēlu tips nav atbalstīts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu TGA konteksta struktūrai"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu TGA konteksta struktūrai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Failā lieki dati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa attēla formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Nevaru dabūt attēla platumu (slikts TIFF fails)"
+msgstr "Nevar dabūt attēla platumu (slikts TIFF fails)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Nevaru dabūt attēla augstumu (slikts TIFF fails)"
+msgstr "Nevar dabūt attēla augstumu (slikts TIFF fails)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Platums vai augstums TIFF attēlam ir nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF attēla dimensijas ir par lielu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nepietiekama atmiņa TIFF faila ielādei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "Nevarēju nolasīt RGB datus no TIFF faila"
+msgstr "Nevar nolasīt RGB datus no TIFF faila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu"
+msgstr "Nevar atvērt TIFF attēlu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operācija neizdevās"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Nevarēju ielādēt TIFF attēlu"
+msgstr "Nevar ielādēt TIFF attēlu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu"
+msgstr "Neizdevās saglabāt TIFF attēlu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu"
+msgstr "Neizdevās ierakstīt TIFF datus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu"
+msgstr "Nevar rakstīt TIFF failā"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF attēla formāts"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Attēlam ir nulle platums"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Attēlam ir nulle augstums"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nepietiekama atmiņa attēla ielādei"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Nevarēju pārējo saglabāt"
+msgstr "Nevar pārējo saglabāt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP attēla formāts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Nepareizs XBM fails"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Nevarēu ierakstīt pagaidu failu, ielādējot XBM attēlu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM attēla formāts"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "Nevaru atrast XPM galveni"
+msgstr "Nevar atrast XPM galveni"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Nepareizs XBM fails"
+msgstr "Nederīga XPM galvene"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM failam ir attēla platums <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM failam ir attēla augstums <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ir nepareizs skaits rakstzīmju uz katru pikseli"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM failam ir nepareizs krāsu skaits"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Nevaru piešķirt atmiņu XPM attēla ielādei"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu XPM attēla ielādei"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Nevar nolasīt XPM krāsukarti"
+msgstr "Nevar nolasīt XPM krāsu karti"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Nespēju ierakstīt pagaidu failu ielādējot XPM attēlu"
+msgstr "Nevar ierakstīt pagaidu failu ielādējot XPM attēlu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM attēla formāts"
 
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:117
-msgid "CLASS"
-msgstr ""
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr ""
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
-msgid "X display to use"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:123
-#, fuzzy
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "IPA"
-
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
-msgid "X screen to use"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
-msgid "SCREEN"
-msgstr ""
-
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
-msgid "FLAGS"
-msgstr ""
-
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3940
-msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3941
-msgid "keyboard label|Tab"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3942
-msgid "keyboard label|Return"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3943
-msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3944
-msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3945
-msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3946
-msgid "keyboard label|Escape"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3947
-msgid "keyboard label|Multi_key"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3948
-msgid "keyboard label|Home"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3949
-msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3950
-msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3951
-msgid "keyboard label|End"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3952
-msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3953
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3954
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3955
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3956
-msgid "keyboard label|KP_Space"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|KP_Home"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Up"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr ""
-
-#: gdk/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "EMF attēla formāts"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Nevar piešķirt atmiņu: %s"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Nevar izveidot straumi: %s"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Nevar meklēt straumē: %s"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Nevar nolasīt no straumes: %s"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_End"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Nevar ielādēt bitmapu"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Nevar ielādēt metafailu"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "Neatbalstīts GDI+ attēla formāts"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Nevar saglabāt"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|Delete"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WMF attēla formāts"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr ""
+msgstr "Negrupēt GDI pieprasījumus"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr ""
+msgstr "Nelietot Wintabl API planšešu atbalstam"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr ""
+msgstr "Tas pats, kas --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot Wintab API [noklusētais]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Paletes izmērs 8 bitu režīmā"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
-msgstr ""
+msgstr "KRĀSAS"
 
 #. Description of --sync in --help output
 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Palaiž %s"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Atvēr %s"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "Atver %d vienību"
+msgstr[1] "Atver %d vienības"
+msgstr[2] "Atver %d vienības"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
 msgid "The license of the program"
-msgstr ""
+msgstr "Programmas licence"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "C_redits"
-msgstr "Iz_veidot"
+msgstr "_Veidotāji"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:506
 msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Licence"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:774
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "Par %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
 msgid "Written by"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakstījuši"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065
 msgid "Documented by"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentējuši"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
 msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "Tūlkojuši"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081
 msgid "Artwork by"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:89
-msgid "keyboard label|Shift"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:96
-msgid "keyboard label|Ctrl"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
-msgid "keyboard label|Alt"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:577
-msgid "keyboard label|Super"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:591
-msgid "keyboard label|Hyper"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:605
-msgid "keyboard label|Meta"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:619
-msgid "keyboard label|Space"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Atstarpe"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Slīpsvītra"
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:623
-msgid "keyboard label|Backslash"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "Nederīga tipa funkcija: `%s'"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#, c-format
+msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Nederīgs saknes elements: '%s'"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "Neapstrādāta birka: '%s'"
+
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
@@ -1230,219 +1309,182 @@ msgstr ""
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:696
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:758
 msgid "calendar:MY"
-msgstr "tīrs"
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:796
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:1"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
-#. * in the translation.
+#. * Translate it to the widest year text
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1606
-msgid "year measurement template|2000"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
 
 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
-#. * part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
 #, c-format
-msgid "calendar:day:digits|%d"
-msgstr ""
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
-#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
 #, c-format
-msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr ""
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
 #. *
-#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Also look for the msgid "2000".
 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
 #. * msgid.
 #. *
-#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
-#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1880
-msgid "calendar year format|%Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination. Only include
-#. * the text after the | in the translation.
+#. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
-msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivizēts"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
 msgid "New accelerator..."
-msgstr ""
+msgstr "Jauns akselerators..."
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
-msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlētes krāsu"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemti nepareizi krāsu dati\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
-"Iepriekš izvēlētā krāsa salīdzināšanai ar krāsu, kuru izvēlaties pašlaik. "
-"Jūs varat vikt šo krāsu uz paltes ierakstu vai izvēlēties šo krāsu kā "
-"pašreizējo, velkot to pie citām krāsām blakus."
+"Izvēlies vēlamo krāsu no ārējā apļa. Izvēlies tās krāsas tumšumu vai "
+"gaišumu, lietojot iekšējo trīsstūri."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
-"Jūsu izvēlētā krāsa. Jūs varat vilkt šo krāsu uz paletes ierakstu, lai "
-"saglabātu lietošanai nākotnē."
+"Klikšķini uz pipetes, tad klikšķini uz krāsas jebkur jūsu ekrānā, lai "
+"izvēlētos šo krāsu."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_Saglabāt krāsu šeit"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Klikšķiniet šo paletes ierakstu, lai padarītu šo par pašreizējo krāsu. Lai "
-"izmainītu šo ierakstu, velciet krāsu šeit vai ar labo klikšķi uz tās "
-"izvēlieties \"Saglabāt krāsu šeit.\""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1919
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-"Izvēlies vēlamo krāsu no ārējā apļa. Izvēlies tās krāsas tumšumu vai "
-"gaišumu, lietojot iekšējo trīsstūri."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr ""
-"Klikšķini uz pipetes, tad klikšķini uz krāsas jebkur jūsu ekrānā, lai "
-"izvēlētos šo krāsu."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Nokrāsa:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "P_iesātināšana:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Krāsas \"dziļums\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Vērtība:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Krāsas gaišums."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Sarkanā:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Krāsas sarkanās gaismas apjoms."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "Z_aļā:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Krāsas zaļās gaismas apjoms."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Zilā:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Krāsas zilās gaismas apjoms."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
-msgstr "_Necaurredzamība:"
+msgstr "Nec_aurspīdība:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Pašlaik izvēlētās krāsas caurspīdīgums."
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
-msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
+msgstr "Krāsas no_saukums:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2009
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1450,303 +1492,380 @@ msgstr ""
 "Jūs varat ievadīt HTML-stila heksadecimālu krāsas vērtību vai viekārši "
 "krāsas nosaukumu, piem., 'red' šajā ierakstā."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2039
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
-msgstr "_Palete"
+msgstr "_Palete:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2068
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
-msgstr "Ritentiņš"
+msgstr "Krāsu ripa"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Iepriekš izvēlētā krāsa salīdzināšanai ar krāsu, kuru izvēlaties pašlaik. "
+"Jūs varat vikt šo krāsu uz paltes ierakstu vai izvēlēties šo krāsu kā "
+"pašreizējo, velkot to pie citām krāsām blakus."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Jūsu izvēlētā krāsa. Jūs varat vilkt šo krāsu uz paletes ierakstu, lai "
+"saglabātu lietošanai nākotnē."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Saglabāt krāsu šeit"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Klikšķiniet šo paletes ierakstu, lai padarītu šo par pašreizējo krāsu. Lai "
+"izmainītu šo ierakstu, velciet krāsu šeit vai ar labo klikšķi uz tās "
+"izvēlieties \"Saglabāt krāsu šeit.\""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
-msgstr "Fonta Izvēle"
+msgstr "Krāsu izlase"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
+#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ievades _Metodes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "_Ievietot Unicdoe kontroles rakstzīmi"
+msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Nepareizs XBM fails"
+#: gtk/gtkentry.c:9797
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Ieslēgts Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
-msgstr "Dzēst Failu"
+msgstr "Izvēlieties failu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Darbavirsma"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
-msgstr "nekas"
+msgstr "(Nekas)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Cita vieta..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
+msgstr "Nevar iegūt informāciju par failu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
 msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienot grāmatzīmi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
 msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar aizvākt grāmatzīmi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar izveidot mapi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
+"Nevar izveidot mapi, jo fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē. Mēģiniet "
+"lietot citu mapes nosaukumu, vai pārsauciet faillu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "Nepareizs XBM fails"
+msgstr "Nederīgs faila nosaukums"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar parādīt mapes saturu"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s uz %2$s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nesen izmantots"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Izvēlaties kādu tipu failus rādīt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot grāmatzīmēm mapi '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot grāmatzīmēm aktīvo mapi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot grāmatzīmēm izvēlētās mapes "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvākt grāmatzīmi '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
-#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
 msgid "Remove"
-msgstr "_Izņemt"
+msgstr "Aizvākt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
 msgid "Rename..."
-msgstr "_Pārsaukt"
+msgstr "Pārsaukt..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Vietas"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
 msgid "_Places"
-msgstr "_Pārsaukt"
+msgstr "_Vietas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot grāmatzīmēm izvēlēto mapi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Izņemt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
 msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvākt izvēlēto grāmatzīmi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
 msgid "Could not select file"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
-#, c-format
-msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar izvēlēties failu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
 msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Pievienot grāmatzīmēm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Parādīt paslēptos failus"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "Rādīt _izmēra kolonu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Faili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
 msgid "Name"
-msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
 msgid "Modified"
-msgstr "Režīms"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Izmainīts"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
-msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
+msgstr "_Nosaukums:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
 msgid "_Browse for other folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Pārlūkot citas mapes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
 msgid "Type a file name"
-msgstr "Nepareizs XBM fails"
+msgstr "Ierakstiet faila nosaukumu"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
 msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "Izveidot _mapi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Atrašanās vieta:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "Saglabāt _mapē:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "Izveidot _mapē:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr ""
+msgstr "Nespēj pārslēgties uz mapi, jo tā nav lokāla "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
 #, c-format
-msgid "shortcut %s already exists"
-msgstr ""
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "Saīsne %s jau eksistē"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Saīsne %s neeksistē"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Fails \"%s\" jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"Fails jau eksistē iekš \"%s\".  Tā aizstāšana pārrakstīs visu tā saturu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Pārsaukt"
+msgstr "_Aizvietot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Nevar sākt meklēšanas procesu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
-msgid "Type name of new folder"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
+msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Meklēt:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
 #, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "Nevar piemontēt %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Ievadiet mapes nosaukumu"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
 msgid "Unknown"
-msgstr "(nezināms)"
+msgstr "Nezināms"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "Modāls"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Vakar %H:%M"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Nederīgs ceļš"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+msgid "No match"
+msgstr "Nav rezultātu"
+
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Vienīgā saderība"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
-msgid "Yesterday"
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+msgid "Completing..."
+msgstr "Pabeidz..."
+
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserembed.c:174
-msgid "response-requested"
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "Ceļš neeksistē"
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "Kļūda veidojot mapi '%s': %s"
+
 #: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
@@ -1759,12 +1878,12 @@ msgstr "Ma_pes"
 msgid "_Files"
 msgstr "_Faili"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Mape neaizsniedzama: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:950
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1775,288 +1894,184 @@ msgstr ""
 "šai programmai.\n"
 "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izvēlēties to?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1080
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Jauna Mape"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1091
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Dzēs_t Failu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1102
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Pārsaukt Failu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Mapes nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Jūs, iespējams, izmantojāt neatļautus simbolus failu nosaukumos."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1452
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "Jauna Mape"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1467
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mapes nosaukums:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1537
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kļūda dzēšot failu \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Tas, iespējams, satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos."
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "Kļūda dzēšot failu '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1548
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "Kļūda dzēšot failu \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1591
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Patiešām dzēst failu \"%s\" ?"
+msgstr "Patiešām dzēst failu \"%s\"?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "Dzēst Failu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1644
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1668
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Kļūda pārsaucot failu \"%s\" uz \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1715
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pārsaukt Failu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1730
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Pārsaukt failu \"%s\" par:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1759
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Pārsaukt"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2191
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Izvēle: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3116
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+#, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
-"Faila nosaukums \"%s\" nevarēja tikt pārveidots uz UTF-8 (izmēģiniet "
-"uzstādīt vides mainīgo G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"Faila nosaukums \"%s\" nevar tikt pārveidots uz UTF-8 (izmēģiniet uzstādīt "
+"vides mainīgo G_BROKEN_ENCODING): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3119
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Nepareizs Utf-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3995
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nosaukums par garu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3997
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu"
+msgstr "Nevar pārveidot faila nosaukumu"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+msgid "File System"
+msgstr "Failu sistēma"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
+msgstr "Nevar dabūt saknes mapi"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
-#, c-format
-msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "File System"
-msgstr "Faili"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-"Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
-#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
-#, c-format
-msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '/': %s"
-msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
-#, c-format
-msgid "Network Drive (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tukšs)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties Fontu"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:257
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:775
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "aābcčdeēfgģhiījkķ AĀBCČDEĒFGĢHIĪJKĶ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:325
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Saime:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:331
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stils:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:337
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "I_zmērs:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:517
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Pirmsapskate:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1351
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Fonta Izvēle"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:370
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:380
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gamma vērtība"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1370
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Kļūda ielādējot ikonu: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1313
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2064,182 +2079,241 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"Nevar atrast ikonu '%s'. Tēma '%s'\n"
+"arī netika atrasta, iespējams jums nepieciešams to ieinstalēt.\n"
+"Jūs varat to dabūt no:\n"
+"\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1382
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tēmā nav ikonas '%s'"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Noklusētais Platums"
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "Nevar ielādēt ikonu"
+
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
+msgid "Simple"
+msgstr "Vienkāršs"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Sistēma (%s)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:194
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:209
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
-msgstr "Nav ievades iekārtas"
+msgstr "Nav paplašinātu ievades ierīču"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Iekārta:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:239
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Atslēgts"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrāns"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Logs"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:260
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
-msgstr "_Režīms:"
+msgstr "Režī_ms:"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:281
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
-msgstr "_Aksis"
+msgstr "Asis"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
-msgstr "_Taustiņi"
+msgstr "Taustiņi"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
-#, fuzzy
 msgid "_Pressure:"
-msgstr "Spiediens"
+msgstr "_Spiediens:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
-#, fuzzy
 msgid "X _tilt:"
-msgstr "X Pacēlums"
+msgstr "X _leņķis:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y Pacēlums"
+msgstr "Y l_eņķis:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
-#, fuzzy
 msgid "_Wheel:"
-msgstr "Ritentiņš"
+msgstr "_Ripa:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "nekas"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(atslēgts)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:643
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nezināms)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:743
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Attīrīt"
+msgstr "N_otīrīt"
 
-#: gtk/gtklabel.c:4045
-msgid "Select All"
-msgstr "Izvēlēties Visu"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+msgid "Copy URL"
+msgstr "Kopēt URL"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Nepareizs URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:404
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ielādēt papildu GTK+ moduļus"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:405
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
-msgstr ""
+msgstr "MODUĻI"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Padarīt visus brīdinājumus fatālus"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "Uzstādāmie GTK+ atkļūdošanas karodziņi"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:413
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemamie GTK+ atkļūdošanas karodziņi"
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:497
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:593
+#: gtk/gtkmain.c:773
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "Nevar atvērt ekrānu: %s"
+
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ opcijas"
 
-#: gtk/gtkmain.c:593
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "Parādīt GRK+ opcijas"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:3918 gtk/gtknotebook.c:6478
+#: gtk/gtkmountoperation.c:468
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Pie_slēgties"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:535
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "Pieslēgties _anonīmi"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "Pieslēgtie_s kā:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:582
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Lietotājvārds:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:587
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domēns:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:593
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Nekavējoties a_izmirst paroli"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:621
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "Atcerēties paroli _līdz darba sesijas beigām"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:631
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Atcerēties _mūžīgi"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Lapa %u"
 
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr ""
+
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
 msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
 msgstr ""
+"<b>Jebkurš printeris</b>\n"
+"Pārnesamiem dokumentiem"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
 msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "colla"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2248,2841 +2322,2653 @@ msgid ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
+"Apmales:\n"
+" Kreisā: %s %s\n"
+" Labā: %s %s\n"
+" Augšā: %s %s\n"
+" Apakšā: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
 msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārzināt pielāgotus izmērus..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
 msgid "_Format for:"
-msgstr ""
+msgstr "No_formēt priekš:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
 msgid "_Paper size:"
-msgstr "_Rekvizīti"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "P_iesātināšana:"
+msgstr "Atrašanās vieta:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
 msgid "Page Setup"
-msgstr "Lapa %u"
+msgstr "Lappuses uzstādījums"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
 msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
+msgstr "Apmales no printera..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgots izmērs %d"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
 msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Pārzināt pielāgotos izmērus"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
 msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Platums:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
 msgid "_Height:"
-msgstr "_Nokrāsa:"
+msgstr "_Augstums:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
 msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Papīra izmērs"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
 msgid "_Top:"
-msgstr "_Augša"
+msgstr "_Augšējais:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
 msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Apakša"
+msgstr "_Apakšā:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
 msgid "_Left:"
-msgstr "Pa _Kreisi"
+msgstr "_Lreisais:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
 msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Labējais:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
 msgid "Paper Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Papīra apmales"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
-msgid "Not available"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
+msgstr "Augšup ceļš"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
-msgid "Print to PDF"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
+msgstr "Lejup ceļš"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpathbar.c:1472
+msgid "File System Root"
+msgstr "Failu sistēmas sakne"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+msgid "Not available"
+msgstr "Nav pieejams"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "_Saglabāt mapē:"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:881
-msgid "print operation status|Initial state"
-msgstr ""
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:175
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s uzdevums #%d"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:883
-msgid "print operation status|Preparing to print"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "Sākuma stāvoklis"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
-msgid "print operation status|Generating data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Sagatavo drukāšanai"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:887
-msgid "print operation status|Sending data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "Ģenerē datus"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:889
-msgid "print operation status|Waiting"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "Sūta datus"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:891
-msgid "print operation status|Blocking on issue"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Gaida"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:893
-msgid "print operation status|Printing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "Bloķē saistībā ar šķērsli"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:895
-msgid "print operation status|Finished"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukā"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897
-msgid "print operation status|Finished with error"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "Pabeigts ar kļūdu"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "Sagatavo %d"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
+#, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "Sagatavo"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "Drukā %d"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
+#, c-format
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "Kļūda veidojot priekšskatījumu"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
+#, c-format
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr "Ticamākais iemesls ir tas, ka nevar izveidot pagaidu failus."
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "Kļūda palaižot priekšskatījumu"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
 #, c-format
 msgid "Error printing"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda drukājot"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+msgid "Application"
+msgstr "Programma"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
-msgstr ""
+msgstr "Printeris atslēgts"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Beidzies papīrs"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
-#, fuzzy
+#. Translators: this is a printer status.
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
 msgid "Paused"
-msgstr "_Ievietot"
+msgstr "Apturēts"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
-msgstr ""
+msgstr "Nepieciešama lietotāja iejaukšanās"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgots izmērs"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+msgid "No printer found"
+msgstr "Neviens printeris nav atrasts"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "Nederīgs CreateDC arguments"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "Kļūda no StartDoc"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
 msgid "Not enough free memory"
-msgstr "Nav pietiekami atmiņas, lai ielādētu ikonu"
+msgstr "Nepietiek brīvas atmiņas"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs arguments priekš PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs rādītājs priekš PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "Nepareiza galvene ikonai"
+msgstr "Nederīgs rokturis priekš PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
 msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
-#, c-format
-msgid "Error from StartDoc"
-msgstr ""
+msgstr "Nenorādīta kļūda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
 msgid "Printer"
-msgstr "_Drukāt"
+msgstr "Printeris"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
-#, fuzzy
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
 msgid "Location"
-msgstr "_Izvēle: "
+msgstr "Vieta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "Print Pages"
-msgstr "Drukas Pirms_apskate"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
+msgid "Range"
+msgstr "Apgabals"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "_Aizpildīt"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
+msgid "_All Pages"
+msgstr "Vis_as lapas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
-#, fuzzy
-msgid "C_urrent"
-msgstr "Iz_veidot"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "Pašreizējo lap_u"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
-msgid "Ra_nge: "
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "L_apas:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
+"Norādiet vienu vai vairākus lapu apgabalus,\n"
+"piem. 1-3,7,11"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "L_apas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
 msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijas"
 
-#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
 msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopija_s:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
 msgid "C_ollate"
-msgstr "Iz_veidot"
+msgstr "Sa_vākt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
 msgid "_Reverse"
-msgstr "_Atgriezt"
+msgstr "Apg_rieztā secībā"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārējs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
-msgid "Layout"
-msgstr ""
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Lapas secība"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
+msgid "Left to right"
+msgstr "Kreisā uz labo"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
+msgid "Right to left"
+msgstr "Labā uz kreiso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
+msgid "Layout"
+msgstr "Izkārtojums"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
 msgid "T_wo-sided:"
-msgstr ""
+msgstr "Abās pusēs:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
-#, fuzzy
-msgid "_Only Print:"
-msgstr "_Drukāt"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "Lapas _secība:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
+msgid "_Only print:"
+msgstr "Drukāt _tikai:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
 msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Visas loksnes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
 msgid "Even sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Pāra loksnes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
 msgid "Odd sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Nepāra loksnes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
 msgid "Sc_ale:"
-msgstr "_Vērtība:"
+msgstr "Iz_mērs:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
 msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papīrs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
-msgid "Paper _Type:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "Papīra _tips:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
-msgid "Paper _Source:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "Papīra _avots:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
-msgid "Output T_ray:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "Izvads _paplāte:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
 msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "Darba detaļas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
 msgid "Pri_ority:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_oritāte:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
 msgid "_Billing info:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rēķina informācija:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
 msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt dokumentu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
-#, fuzzy
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
 msgid "_Now"
-msgstr "_"
+msgstr "_Tagad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
 msgid "A_t:"
+msgstr "P_ie:"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
-#, fuzzy
-msgid "On _Hold"
-msgstr "_Treknināts"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
+msgid "Time of print"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
-msgid "Add Cover Page"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
+msgid "On _hold"
+msgstr "Ap_turēts"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Pievienot vāka lapu"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
 msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Pir_ms:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
 msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pēc:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Darbs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Paplašināts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
 msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla kvalitāte"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
 msgid "Color"
-msgstr "_Krāsa"
+msgstr "Krāsa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
 msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "Pabeidz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Daži no uzstādījumiem dialogā konfliktē"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
 msgid "Print"
-msgstr "_Drukāt"
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2519
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Nevaru atrast iekļaujamo failu: \"%s\""
+msgstr "Nevar atrast iekļaujamo failu: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Nespēju atrast attēla failu pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Nevar atrast attēla failu pixmap_path: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Šī funkcija nav realizēta klases '%s' logdaļām"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties kuru tipu dokumenti tiek rādīti"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasta neviena vienība priekš URI '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "Nenosaukts filtrs"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
+msgstr "Nevar aizvākt vienību"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
-msgstr ""
-"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-"%s"
+msgstr "Nevar attīrīt sarakstu"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
-msgstr "_Izvēle: "
+msgstr "Kopēt _vietu"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt no sa_raksta"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
-msgstr "_Attīrīt"
+msgstr "_Attīrīt sarakstu"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt _privātos resursus"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+msgid "No items found"
+msgstr "Nav atrasta neviena vienība"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
-msgstr "(nezināms)"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:944
-#, c-format
-msgid ""
-"The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded "
-"string."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:954
-#, c-format
-msgid ""
-"The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded "
-"string."
-msgstr ""
+msgstr "Nezināma vienība"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:964
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
-msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
-msgstr ""
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:974
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify the name of the application that is registering the "
-"recently used resource pointed by `%s'"
-msgstr ""
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:985
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify a command line to be used when launching the resource "
-"pointed by `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1072 gtk/gtkrecentmanager.c:1220
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1230 gtk/gtkrecentmanager.c:1289
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "Nevaru atrast iekļaujamo failu: \"%s\""
+msgstr "Nevar atrast vienību ar URI '%s'"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Informācija"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Brīdinājums"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Jautājums"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "P_ar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Pielietot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Treknināts"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atsaukt"
+msgstr "At_celt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Attīrīt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "Aiz_vērt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
-msgstr "_Pārveidot"
+msgstr "Pie_slēgties"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Pārveidot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopēt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Iz_griezt"
+msgstr "Izgriez_t"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dzēst"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Izmest"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Atvienoties"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "Izpi_ldīt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "R_ediģēt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "At_rast"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Atrast un _Aizvietot"
+msgstr "Atrast un _aizvietot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Diskete"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Pilnekrāns"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pamest pi_lnekrāna režīmu"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Navigation|_Bottom"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Apakša"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
-msgid "Navigation|_First"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Firmais"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
-msgid "Navigation|_Last"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Pēdējais"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
-msgid "Navigation|_Top"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Augšup"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
-msgid "Navigation|_Back"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Atpakaļ"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
-msgid "Navigation|_Down"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Lejup"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
-msgid "Navigation|_Forward"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Uz _priekšu"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
-msgid "Navigation|_Up"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Uz aukšu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "_Cietais disks"
 
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Mājas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Palielināt atkāpi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Samazināt atkāpi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Indekss"
 
-#: gtk/gtkstock.c:359
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
-msgstr "Informācija"
+msgstr "_Informācija"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Slīpraksts"
 
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Pārle_kt uz"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Justify|_Center"
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
 msgstr "_Centrēt"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
-msgid "Justify|_Fill"
-msgstr ""
+#. This is about text justification
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Aizpildīt"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
-msgid "Justify|_Left"
-msgstr ""
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "Pa _kreisi"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Justify|_Right"
-msgstr "_Pa Labi"
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Pa labi"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Media|_Forward"
-msgstr "Uz _priekšu"
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Uz p_riekšu"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Media|_Next"
-msgstr "_Jauns"
+#. Media label, as in "next song"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nākamais"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Media|P_ause"
-msgstr "_Ievietot"
+#. Media label, as in "pause music"
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Apturēt"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
-msgid "Media|_Play"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "play music"
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "A_tskaņot"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr "_Pirmsapskate:"
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "_Iepriekšējais"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Media|_Record"
-msgstr "_Sarkanā:"
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "Ie_rakstīt"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "At_rast"
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "A_tpakaļ"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Media|_Stop"
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
-msgstr "_Jauns"
+msgstr "_Tīkls"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
-msgstr "_Jauns"
+msgstr "Jau_ns"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Nē"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:371
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
-msgstr "At_vērt"
+msgstr "_Atvērt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ainava"
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrets"
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Apgriezta ainava"
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Apgriezts portrets"
+
+#: gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Lapas iestatīj_umi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:382
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ievietot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Drukāt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Drukas Pirms_apskate"
+msgstr "Drukas pirms_skate"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:386
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Rekvizīti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Pāratsaukt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atjaunināt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Izņemt"
+
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
-msgstr "_Atgriezt"
+msgstr "_Atjaunot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saglabāt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
-msgstr "Saglabāt _Kā"
+msgstr "S_aglabāt kā"
 
-#: gtk/gtkstock.c:404
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
-msgstr "Izvēlēties Visu"
+msgstr "Iezīmēt _visu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Krāsa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Fonts"
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Pieaugoši"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Dilstoši"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "_Pareizrakstības Pārbaude"
+msgstr "_Pareizrakstība"
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "_Caursvītrot"
+msgstr "Caur_svītrot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
-msgstr "_Atjaunot"
+msgstr "Atja_unot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Pasvītrot"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
-msgstr "_Atsaukt"
+msgstr "Atsa_ukt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Jā"
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Normāls izmērs"
 
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Labākais izmērs"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Palielināt"
+msgstr "Pal_ielināt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Samazināt"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "Nezināma kļūda mēģinot deserializēt %s"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "Nav atrasta deserializācijas funkcija formātam %s"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "Elementā <%s> tika atrasti gan \"id\" gan \"name\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "Atribūts \"%s\" tika atrasts divreiz elementā <%s>"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr "elementam <%s> ir nederīgs id \"%s\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "elementam <%s> nav ne \"name\", ne \"id\" atribūta"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "Atribūts \"%s\" atkārtots divreiz tajā pašā <%s> elementā"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "Atribūts \"%s\" ir neparezs uz <%s> elementa šajā kontekstā"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "Birka \"%s\" nav definēta."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "Atrasta anonīma birka un birkas nav iespējams radīt."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "Birka \"%s\" neeksistē buferī un birkas nav iespējams radīt."
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "Elements <%s> nav atļauts zem <%s>"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" nav derīgs atribūta tips"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" nav derīgs atribūta vārds"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nevar pārveidot vērtībā ar tipu \"%s\" atribūtam \"%s\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nav derīga atribūta \"%s\" vērtība"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "Birka \"%s\" jau ir definēta"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "Birkai \"%s\" ir nederīga prioritāte \"%s\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "Ārējam teksta elementam jābūt <text_view_markup>, ne <%s>"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "Elements <%s> jau ir aprakstīs"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<text> elements nedrīkst būt pirms <tags> elementa"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "Serializētie dati ir sliktformēti"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"Serializētie dati ir sliktformēti. Pirmā daļa nav GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "KLA No-_kreisās-uz-labo atzīme"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "LKA No-_labās-uz-kreiso atzīme"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "KLI No-kreisās-uz-labo ieda_rināšana"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "LKI No-labās-uz-kreiso ie_darināšana"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "KLN No-kreisās-uz-labo _neievērošana"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "LKN No-labās-uz-kreiso neie_vērošana"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop virziena formatēšana"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "NPA N_ulles platuma atstarpe"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "NPS Nulles paltuma _savienotājs"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "NPNS Nulles paltuma nesa_vienotājs"
 
 #: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Nevarēju atrast tēmu dzinēju module_path: \"%s\","
+msgstr "Nevar atrast tēmu dzinēju module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Nav Knifa ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1126
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Negaidīta sākuma birka '%s' %d rindā, %d simbols"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Negaidīti teksta dati %d rindā, %d simbols"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2224
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tukšs"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgid "paper size|asme_f"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+msgid "Volume"
+msgstr "Skaļums"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgid "paper size|A0x2"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "Pagriež skaņu skaļāk vai klusāk"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgid "paper size|A0"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "Pielāgo skaļumu"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgid "paper size|A0x3"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Klusāk"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgid "paper size|A1"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "Samazina skaļumu"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgid "paper size|A10"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Skaļāk"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgid "paper size|A1x3"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "Palielina skaļumu"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgid "paper size|A1x4"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+msgid "Muted"
+msgstr "Apklusināts"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgid "paper size|A2"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Pilns skaļums"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgid "paper size|A2x3"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgid "paper size|A2x4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgid "paper size|A2x5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgid "paper size|A3"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgid "paper size|A3 Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgid "paper size|A3x3"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgid "paper size|A3x4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgid "paper size|A3x5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgid "paper size|A3x6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgid "paper size|A3x7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgid "paper size|A4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgid "paper size|A4 Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgid "paper size|A4 Tab"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgid "paper size|A4x3"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgid "paper size|A4x4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgid "paper size|A4x5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgid "paper size|A4x6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgid "paper size|A4x7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgid "paper size|A4x8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgid "paper size|A4x9"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgid "paper size|A5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgid "paper size|A5 Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgid "paper size|A6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgid "paper size|A7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgid "paper size|A8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgid "paper size|A9"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgid "paper size|B0"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgid "paper size|B1"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgid "paper size|B10"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgid "paper size|B2"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgid "paper size|B3"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgid "paper size|B4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgid "paper size|B5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgid "paper size|B5 Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgid "paper size|B6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgid "paper size|B6/C4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
-msgid "paper size|B7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgid "paper size|B8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgid "paper size|B9"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgid "paper size|C0"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgid "paper size|C1"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgid "paper size|C10"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgid "paper size|C2"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgid "paper size|C3"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgid "paper size|C4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgid "paper size|C5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgid "paper size|C6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgid "paper size|C6/C5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgid "paper size|C7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgid "paper size|C7/C6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgid "paper size|C8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgid "paper size|C9"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgid "paper size|DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgid "paper size|RA0"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgid "paper size|RA1"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgid "paper size|RA2"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgid "paper size|SRA0"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgid "paper size|SRA1"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgid "paper size|SRA2"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgid "paper size|JB0"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgid "paper size|JB1"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgid "paper size|JB10"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgid "paper size|JB2"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgid "paper size|JB3"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgid "paper size|JB4"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgid "paper size|JB5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgid "paper size|JB6"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgid "paper size|JB7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgid "paper size|JB8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgid "paper size|JB9"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgid "paper size|jis exec"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
-msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
-msgid "paper size|hagaki (postcard)"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
-msgid "paper size|kahu Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
-msgid "paper size|kaku2 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
-msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
-msgid "paper size|you4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
-msgid "paper size|10x11"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
-msgid "paper size|10x13"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
-msgid "paper size|10x14"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
-msgid "paper size|10x15"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
-msgid "paper size|11x12"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
-msgid "paper size|11x15"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
-msgid "paper size|12x19"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
-msgid "paper size|5x7"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
-msgid "paper size|6x9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
-msgid "paper size|7x9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
-msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
-msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
-msgid "paper size|Arch A"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
-msgid "paper size|Arch B"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
-msgid "paper size|Arch C"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
-msgid "paper size|Arch D"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
-msgid "paper size|Arch E"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
-msgid "paper size|b-plus"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
-msgid "paper size|c"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
-msgid "paper size|c5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
-msgid "paper size|d"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
-msgid "paper size|e"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
-msgid "paper size|edp"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
-msgid "paper size|European edp"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
-msgid "paper size|Executive"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
-msgid "paper size|f"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
-msgid "paper size|FanFold European"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
-msgid "paper size|FanFold US"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
-msgid "paper size|FanFold German Legal"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
-msgid "paper size|Government Legal"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
-msgid "paper size|Government Letter"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
-msgid "paper size|Index 3x5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
-msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
-msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
-msgid "paper size|Index 5x8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
-msgid "paper size|Invoice"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
-msgid "paper size|Tabloid"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
-msgid "paper size|US Legal"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
-msgid "paper size|US Legal Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
-msgid "paper size|US Letter"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
-msgid "paper size|US Letter Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
-msgid "paper size|US Letter Plus"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
-msgid "paper size|Monarch Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
-msgid "paper size|#10 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
-msgid "paper size|#11 Eenvelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
-msgid "paper size|#12 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
-msgid "paper size|#14 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
-msgid "paper size|#9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
-msgid "paper size|Personal Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
-msgid "paper size|Quarto"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
-msgid "paper size|Super A"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
-msgid "paper size|Super B"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
-msgid "paper size|Wide Format"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
-msgid "paper size|Dai-pa-kai"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
-msgid "paper size|Folio"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
-msgid "paper size|Folio sp"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
-msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
-msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
-msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
-msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
-msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
-msgid "paper size|Small Photo"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
-msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
-msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
-msgid "paper size|prc 16k"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
-msgid "paper size|prc2 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
-msgid "paper size|prc3 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
-msgid "paper size|prc 32k"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
-msgid "paper size|prc4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
-msgid "paper size|prc5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
-msgid "paper size|prc6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
-msgid "paper size|prc7 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
-msgid "paper size|prc8 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
-msgid "paper size|ROC 16k"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
-msgid "paper size|ROC 8k"
-msgstr ""
-
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Amharu (EZ+)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
-msgid "Cedilla"
-msgstr ""
-
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Kirilica (Transliterēts)"
-
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (Transliterēts)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
-
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Taizemiešu (Salauzts)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Eritrejiešu (EZ+)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Etiopiešu (EZ+)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vjetnamiešu (VIQR)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X Ievades Metode"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
-msgid "Two Sided"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
-msgid "Paper Type"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
-msgid "Paper Source"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
-msgid "Output Tray"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
-msgid "One Sided"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "Auto Select"
-msgstr "Fonta Izvēle"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
-#, fuzzy
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Noklusētais Platums"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
-msgid "Urgent"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "nekas"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-msgid "Classified"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-#, fuzzy
-msgid "Secret"
-msgstr "Ekrāns"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-msgid "Top Secret"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-msgid "Unclassified"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
-msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Attēlam ir nulle augstums"
-
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
-msgid "Command Line"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Faili"
-
-#: tests/testfilechooser.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
-
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
-msgstr ""
-
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Copy URL"
-msgstr "_Kopēt"
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Nepareizs Utf-8"
-
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801
-#, c-format
-msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:827
-#, c-format
-msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
-#, c-format
-msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
-msgid "A <tags> element has already been specified"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
-msgid "A <text> element has already been specified"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-#, c-format
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
-#, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-
-#. sorted by name, remember to sort when changing
-#: gtk/paper_names.c:18
-#, fuzzy
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
-msgstr "Krāsas _Nosaukums:"
+msgstr "asme_f"
 
-#. f           5    e1
-#: gtk/paper_names.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
-msgstr ""
+msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Tab"
 
-#: gtk/paper_names.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/paper_names.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A5 Extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
 
-#. b6/c4 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
 
-#: gtk/paper_names.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
 
-#. c7/c6 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL aploksne"
 
-#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
-#: gtk/paper_names.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
-msgstr ""
+msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
-msgstr ""
+msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
-msgstr ""
+msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
-msgstr ""
+msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
-msgstr ""
+msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
-msgstr ""
+msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
-msgstr ""
+msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
-msgstr ""
+msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
-msgstr ""
+msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names.c:95
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
-msgstr ""
+msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
-msgstr ""
+msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "jis exec"
 
-#: gtk/paper_names.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 2 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 3 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 4 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "hagaki (pastkarte)"
 
-#: gtk/paper_names.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "kahu aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "kaku2 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "oufuku (atbildes pastkarte)"
 
-#: gtk/paper_names.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "you4 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
 
-#: gtk/paper_names.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
-msgstr ""
+msgstr "10x13"
 
-#: gtk/paper_names.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
 
-#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
-msgstr ""
+msgstr "10x15"
 
-#: gtk/paper_names.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
-msgstr ""
+msgstr "11x12"
 
-#: gtk/paper_names.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
-msgstr ""
+msgstr "11x15"
 
-#: gtk/paper_names.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
-msgstr ""
+msgstr "12x19"
 
-#: gtk/paper_names.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
-msgstr ""
+msgstr "5x7"
 
-#: gtk/paper_names.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "6x9 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "7x9 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "9x11 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "a2 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
 
-#: gtk/paper_names.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/paper_names.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
 
-#: gtk/paper_names.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
 
-#: gtk/paper_names.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
 
-#: gtk/paper_names.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
 
-#: gtk/paper_names.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
 msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "c5 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
-#: gtk/paper_names.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
 msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
-msgstr ""
+msgstr "edp"
 
-#: gtk/paper_names.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
-msgstr ""
+msgstr "Eiropas edp"
 
-#: gtk/paper_names.c:131
-#, fuzzy
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
-msgstr "Izpi_ldīt"
+msgstr "Rīkojuma"
 
-#: gtk/paper_names.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
 msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold Eiropas"
 
-#: gtk/paper_names.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold ASV"
 
-#: gtk/paper_names.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold vācu juridiskais"
 
-#. foolscap, german-legal-fanfold
-#: gtk/paper_names.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Valdības juridiskais"
 
-#: gtk/paper_names.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Valdības vēstules"
 
-#: gtk/paper_names.c:138
-#, fuzzy
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
-msgstr "_Indekss"
+msgstr "Indekss 3x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Indekss 4x6 (pastkarte)"
 
-#: gtk/paper_names.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "Indekss 4x6 ext"
 
-#: gtk/paper_names.c:141
-#, fuzzy
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
-msgstr "_Indekss"
+msgstr "Indekss 5x8"
 
-#: gtk/paper_names.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadzīme"
 
-#. invoice,  statement, mini, half-letter
-#: gtk/paper_names.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloids"
 
-#. tabloid, engineering-b
-#: gtk/paper_names.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "ASV juridiskais"
 
-#: gtk/paper_names.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ASV juridiskais extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "ASV vēstule"
 
-#: gtk/paper_names.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ASV vēstule extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "ASV vēstule plus"
 
-#: gtk/paper_names.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Monarha aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 aploksne"
 
-#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:151
-msgid "#11 Eenvelope"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 aploksne"
 
-#. number-11 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 aploksne"
 
-#. number-12 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 aploksne"
 
-#. number-14 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Privātā aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
 
-#: gtk/paper_names.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
-msgstr ""
+msgstr "Super A"
 
-#: gtk/paper_names.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
-msgstr ""
+msgstr "Super B"
 
-#: gtk/paper_names.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
-msgstr ""
+msgstr "Platais formāts"
 
-#: gtk/paper_names.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
-msgstr ""
+msgstr "Folio"
 
-#: gtk/paper_names.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
 
-#: gtk/paper_names.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Ielūguma aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Itāļu aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: gtk/paper_names.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Mazs foto"
 
-#: gtk/paper_names.c:169
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc1 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:170
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc10 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:171
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 16k"
 
-#: gtk/paper_names.c:172
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc2 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:173
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc3 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:174
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 32k"
 
-#: gtk/paper_names.c:175
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc4 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:176
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc5 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:177
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc6 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:178
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc7 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:179
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc8 aploksne"
 
-#: gtk/paper_names.c:180
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 16k"
 
-#: gtk/paper_names.c:181
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "dažādi idata atrasti simsaistītajos '%s' un '%s'\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Neizdevās ierakstīt galveni\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Neizdevās ierakstīt haštabulu\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Nevarēu ierakstīt mapju indeksā\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Neizdevās pārrakstīt galveni\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "Neizdevās ierakstīt keša failā: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "Izveidotā kešatmiņa nav derīga.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "Nevar pārsaukt %s par %s: %s, izmest %s tad.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nevar pārsaukt %s par %s: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "Nevar pārsaukt %s atpakaļ par %s: %s.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "Keišs veiksmīgi izveidots.\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1595
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "Pārrakstīt esošo kešu, pat ja tā nav novecojusi"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "Nepārbaudīt vai eksistē index.theme"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "Neiekļaut attēla datus kešā"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "Izveidot C galvenes failu"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "Atslēgt pļāpīgo izvadi"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "Pārbaudīt esošo ikonu kešatmiņu"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "Fails nav atrasts: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "Nav derīga ikonu kešatmiņa: %s\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#, c-format
+msgid "No theme index file."
+msgstr "Nav tēmas indeks fails."
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
+"Iekš '%s' nav tēmas indeksa faila.\n"
+"Ja jūs tiešām vēlaties šeit izveidot ikonu kešu, lietojiet --ignore-theme-"
+"index.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nespēju kontrolēt PNM failus ar maksimālo krāsu vērtībām lielākām par 255"
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Amharu (EZ+)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "_Mājas"
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Sediļa (āķītis zem burta)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
-#~ msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kirilica (Transliterēts)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Mapes"
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inuktitutu (transliterēts)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "Jauna Mape"
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in Location"
-#~ msgstr "_Izvēle: "
+#. ID
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "Multipress"
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "Thai-Lao"
 
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrejiešu (EZ+)"
 
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Etiopiešu (EZ+)"
 
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "tīrs"
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vjetnamiešu (VIQR)"
 
-#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-#~ msgstr "Pikseļkartes ceļa elements: \"%s\" jābūt absolūtam, %s, līnija %d"
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Ievades Metode"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s failed: %s"
-#~ msgstr "Kļūda interpretējot JPEG attēla failu (%s)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz tonera."
 
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "Printerim '%s' vairs nav tonera."
 
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz attīstītāja."
 
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "Printerim '%s' vairs nav attīstītāja."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting information for '%s'"
-#~ msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz vismaz vienas krāsas."
 
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "Pir_mais"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "Printerim '%s' vairs nav vismaz vienas krāsas."
 
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_Pēdējais"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "Printera '%s' vāks ir atvērts."
 
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "At_pakaļ"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "Printera '%s' durvis ir atvērtas."
 
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Lejup"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "Printerim '%s' ir maz papīra."
 
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "A_ugšup"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "Printerim '%s' vairs nav papīra."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
-#~ "%s"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "Printeris '%s' šobrīd ir atslēgts."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the path"
-#~ msgstr "Nevarēju pārējo saglabāt"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr "Printeris '%s' var nebūt pievienots."
 
-#~ msgid "Input Methods"
-#~ msgstr "Ievades Metodes"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "Ar printeri '%s' ir kāda problēma."
 
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "Neatbalstīts TIFF variants"
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "Apturēts ; Atgrūž uzdevumu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Faila nosaukums"
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "Atgrūž uzdevumu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "_Pievienot"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Divpusējs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "A_ugšup"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Papīra tips"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Faila nosaukums"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Papīra avots"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current folder: %s"
-#~ msgstr "Pašreizējā Krāsa"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Izvades paplāte"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript pirms-filtrēšana"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+msgid "One Sided"
+msgstr "Vienpusējs"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Garā mala (standarta)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Īsā mala (apgriezta)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Auto izvēle"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Printera noklusētais"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Iekļaut vienīgi GhostScript fontus"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Nez pirms-filtrēšanas"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dažādi"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "Urgent"
+msgstr "Steidzams"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "High"
+msgstr "Augsts"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidējs"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "Low"
+msgstr "Zems"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "No kreisās uz labo, no augšas uz leju"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "No kreisās uz labo, no lejas uz augšu"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "No labās uz kreiso, no augšas uz leju"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "No labās uz kreiso, no lejas uz augšu"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "No augšas uz leju, no kreisās uz labo"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "No augšas uz leju, no labās uz kreiso"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "No lejas uz augšu, no kreisās uz labo"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "No lejas uz augšu, no labās uz kreiso"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Lappuses uz loksnes"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+msgid "Job Priority"
+msgstr "Prioritāte"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Rēķina informācija"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "Classified"
+msgstr "Klasificēts"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidenciāls"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Pilnīgi slepeni"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Neklasificēts"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
+msgid "Before"
+msgstr "Pirms"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
+msgid "After"
+msgstr "Pēc"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
+msgid "Print at"
+msgstr "Drukāt"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
+msgid "Print at time"
+msgstr "Drukāt laikā"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "Pielāgots %sx%s"
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "izvade %s"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+msgid "Print to File"
+msgstr "Drukāt failā"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Lapas uz loks_nes:"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+msgid "File"
+msgstr "Fails"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+msgid "_Output format"
+msgstr "_Izvades formāts"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "Drukāt uz LPR"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Lappuses uz loksnes"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komandrinda"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "testa-izvade.%s"
+
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "Drukāt testa printerī"
+
+#: tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "Nevar iegūt informāciju par failu '%s': %s"
 
-#~ msgid "Zoom _100%"
-#~ msgstr "Palielināt _100%"
+#~ msgid "directfb arg"
+#~ msgstr "directfb arg"
 
-#~ msgid "Zoom to _Fit"
-#~ msgstr "Palielināt Lai Sa_kristu"
+#~ msgid "sdl|system"
+#~ msgstr "sistēma"