]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/lt.po
2.11.1
[~andy/gtk] / po / lt.po
index 29d799711b79d4f4867c7c486509e81f731bc858..c776a28c233c71037ba3e2c8e6cde2a9d3243956 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:25+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@@ -597,23 +597,23 @@ msgstr ""
 "Nepakanka atminties pakrauti paveikslėlį, uždarykite dalį programų, kad "
 "atlaisvinti atmintį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepalaikoma JPEG spalvų gama (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1152
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1161
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nepakako atminties įkelti JPEG failą"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:895
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
 #, c-format
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Pakeistas JPEG turi nulinį plotį arba aukštį."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1108
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -622,14 +622,14 @@ msgstr ""
 "JPEG kokybės reikšmė turi būti tarp 0 ir 100, reikšmės „%s“ nepavyko "
 "apdoroti."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG kokybės reikšmė turi būti tarp 0 ir 100; reikšmė „%d“ yra neleistina."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1286
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG paveikslėlio formatas"
 
@@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Spalvų ratas"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Spalvos pasirinkimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5118 gtk/gtktextview.c:7414
+#: gtk/gtkentry.c:5198 gtk/gtktextview.c:7448
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Įvesties _metodai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5132 gtk/gtktextview.c:7428
+#: gtk/gtkentry.c:5212 gtk/gtktextview.c:7462
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Įterpti _Unicode valdymo simbolį"
 
@@ -1695,68 +1695,68 @@ msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Sukurti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7000
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7628 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7649
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7637
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Nuoroda %s jau egzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7727
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nuoroda %s neegzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7994
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7982
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Failas vietoje „%s“ jau egzistuoja. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8002
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7990
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Pakeisti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8821
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti likučių"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8834
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8848
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti likučių"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9274
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9262
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10160
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10148
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nepavyko prijungti %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10801
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10788
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10849
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10836
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -1764,30 +1764,30 @@ msgstr[0] "%d baitas"
 msgstr[1] "%d baitai"
 msgstr[2] "%d baitų"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10838
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10840
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10842
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10966
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
@@ -2072,6 +2072,11 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Piktogramos „%s“ temoje nėra"
 
+#: gtk/gtkicontheme.c:2916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslėlio"
+
 #: gtk/gtkimmodule.c:421
 msgid "Default"
 msgstr "Numatytasis"
@@ -2213,20 +2218,20 @@ msgstr "GTK+ parinktys"
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Rodyti GTK+ parinktis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784
+#: gtk/gtknotebook.c:810
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Rodyklių protarpis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785
+#: gtk/gtknotebook.c:811
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Slinkties rodyklės protarpis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4304 gtk/gtknotebook.c:6849
+#: gtk/gtknotebook.c:4344 gtk/gtknotebook.c:6850
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u puslapis"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:823 gtk/gtkpapersize.c:863
+#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
 #, c-format
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
@@ -2288,7 +2293,7 @@ msgstr "_Popieriaus dydis:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientacija:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Puslapio sąranka"
 
@@ -2368,61 +2373,61 @@ msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1493
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr "Pradinė būsena"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1495
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr "Ruošiamasi spausdinti"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr "Generuojami duomenys"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr "Siunčiami duomenys"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr "Laukiama"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr "Blokuojama klaidos"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr "Spausdinama"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr "Baigta"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr "Baigta su klaida"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1982
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Ruošiamasi %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1984 gtk/gtkprintoperation.c:2236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Ruošiamasi"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1987
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Spausdinama %d"
@@ -2432,12 +2437,12 @@ msgstr "Spausdinama %d"
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Klaida paleidžiant peržiūrą"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
 #, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Klaida spausdinant"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
 msgid "Application"
 msgstr "Programa"
 
@@ -2492,35 +2497,35 @@ msgstr "Nenurodyta klaida"
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Klaida iš StartDoc"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
 msgid "Printer"
 msgstr "Spausdintuvas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1500
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
 msgid "Status"
 msgstr "Būsena"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1522
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
 msgid "Print Pages"
 msgstr "Spausdintini puslapiai"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
 msgid "_All"
 msgstr "_Visi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
 msgid "C_urrent"
 msgstr "_Esamas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
 msgid "Ra_nge"
 msgstr "I_ntervalas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2528,142 +2533,142 @@ msgstr ""
 "Nurodykite vieną ar kelis puslapių intervalus,\n"
 " pvz., 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopijos"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Kopijo_s:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
 msgid "C_ollate"
 msgstr "Su_dėstyti"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1593
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Atvirkščiai"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1610
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
 msgid "Layout"
 msgstr "Išdėstymas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2014
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Puslapių _lakšte:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2030
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "D_vipusis:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2045
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Spa_usdinti tik:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
 msgid "All sheets"
 msgstr "Visus puslapius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2061
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Lyginius puslapius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Nelyginius puslapius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2065
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Mastelis:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
 msgid "Paper"
 msgstr "Popierius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Popieriaus _tipas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2111
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Popieriau_s šaltinis:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2126
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Išvėsties _dėklas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Job Details"
 msgstr "Užduoties informacija"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritetas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Našumo informacija:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
 msgid "Print Document"
 msgstr "Spausdinti dokumentą"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
 msgid "_Now"
 msgstr "_Dabar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Laiku:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "On _hold"
 msgstr "Susta_bdyta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Pridėti titulinį puslapį"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_rieš:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
 msgid "_After:"
 msgstr "_Po:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
 msgid "Job"
 msgstr "Užduotis"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2365
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
 msgid "Advanced"
 msgstr "Išsamiau"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Paveikslėlių kokybė"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2406
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
 msgid "Finishing"
 msgstr "Baigiama"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2416
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
 msgid "Print"
 msgstr "Spausdinti"
 
@@ -4419,24 +4424,24 @@ msgstr "dokumentas.%s"
 msgid "Print to File"
 msgstr "Spausdinti į failą"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:484
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:484
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:496
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Puslapių _lakšte:"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
 msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:552
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Išvesties formatas"