msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: http;//pckurd.net\n"
msgid "Delete"
msgstr "Jêbirin"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Vekirina pelê '%s' biserneket: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Di pelê wêne '%s' de qet agahî nîn e"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
"Zindîkirina '%s' nehate barkirin: sedem nayê zanîn, dibe pelê zindîkirinê "
"xerabe be"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Modula barkirina wêne nehate dîtin: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"Modula barkirina wêne %s ji navrûyê rastî re nehatiye şandin. Gelo dibe ew "
"guhertoyeke cuda ya GTK'ê be?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Cureyê wêne %s' destekê nade"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nikare formata pelê wêne nasbike ji bo pelê '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Formata pelê wêne nenaskirî ye"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Barkirina wêneya '%s' biserneket: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Ev avakirina gdk-pixbuf destekê nade tomarkirina formata wêne: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Ji bo paş de vegerandinê dema wêne dihate tomarkirin bîr têrê nake"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Vekirina pelê demîn serneket"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Xwendina ji pelê demî biserneket"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Vekirina '%s' ji bo nivîsandinê bi ser neket: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"Çewtiya girtinê'%s' di dema nivisandina wêne de, dibe ku hemû dane nehatibin "
"tomar kirin: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Bîr têr nake ku wêne di Bîra navbênkar de were tomarkirin"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367
#, fuzzy
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s"
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Çewtiya wergera dosya wêneyê JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr "Bîr têra tomarkirinê nake, hin gavan jêbibin da cih di bîrê de çêbibe"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Asoya rengên JPEG (%s)nayê destekirin"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nikare bîrekê bo barkirina dosya JPEG veqetîne"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG a guherî sifir e."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
msgstr ""
"Pêwiste ku nirxê JPEG di navbera 0 û 100 de be; nirxa %s' nayê şîrovekirin."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
"Pêwiste ku nirxê kalîteya JPEG di navbera 0 û 100 de be; nirxa '%d' ne "
"gengaz e."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Formata wêneya JPEG"
msgid "The EMF image format"
msgstr "Formata wêneya EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "Ji bo stream bîr nehate veqetandin"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "Rakirina hêmanê biserneket"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
#, fuzzy
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "Wêne nehate dekodkirin"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
#, fuzzy
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "Wêne nehate dekodkirin"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
#, fuzzy
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "Bihêkirina wêneyê RAS ne destekiriye"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
msgid "Couldn't save"
msgstr "Nikarî tomar bike"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
msgstr "Lîste nehate paqijkirin"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
msgid "License"
msgstr "Peyman"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "The license of the program"
msgstr "Lîsansa bernameyê"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:604
msgid "C_redits"
msgstr "_Spas"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:618
msgid "_License"
msgstr "_Lîsans"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:886
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Der barê %s de"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2158
msgid "Credits"
msgstr "Spas"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187
msgid "Written by"
msgstr "Nivîskar"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2190
msgid "Documented by"
msgstr "Belgekirin"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202
msgid "Translated by"
msgstr "Wergêr"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2206
msgid "Artwork by"
msgstr "Huner"
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Fonksiyona nivîsandina nederbasdar: `%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Navê pelê nederbasdar: `%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Etîket nefehmkirî: '%s'"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
msgid "New accelerator..."
msgstr "Lezkera nû..."
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Gerînendeya mezinahiyên taybet bike"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
msgid "inch"
msgstr "înç"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Sînorên Çaperê..."
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Mezinahiya %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
msgid "_Width:"
msgstr "_Firehî:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
msgid "_Height:"
msgstr "_Bilindahî:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
msgid "Paper Size"
msgstr "Mezinahiya kaxizê"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
msgid "_Top:"
msgstr "_Jor:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
msgid "_Bottom:"
msgstr "_jêr:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
msgid "_Left:"
msgstr "_Çep:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
msgid "_Right:"
msgstr "_Rast:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
msgid "Paper Margins"
msgstr "Valehiyên rûpel"
-#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
msgid "Input _Methods"
msgstr "Riyên_Têketinê"
-#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Şifreya kontrola sembolê derbas bike"
-#: gtk/gtkentry.c:9959
+#: gtk/gtkentry.c:9985
msgid "Caps Lock is on"
msgstr ""
msgid "Select A File"
msgstr "Pelekî Hilbijêre"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
msgid "Desktop"
msgstr "Sermasê"
msgid "(None)"
msgstr "(Ne yek jî)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
msgid "Other..."
msgstr "Yên din..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Navê celebê peldanka nû"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Nikare agahiyên li ser pelî bibîne"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Nikare beyanameyekê lê zêde bike"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Nikare beyanameyekê jê bibe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Reng nehatiye avakirin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
"Peldank pêk nehat, bi vî navî jixwe peldankek heye. Ji bo peldankê yan "
"navekî din bikar bîne an jî berê berê navê pelê biguherîne."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
msgid "Invalid file name"
msgstr "Navê pelî ne derbasbare"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Naveroka peldankê nehate nîşandan"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s de"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
msgid "Search"
msgstr "Lêgerîn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9456
msgid "Recently Used"
msgstr "Teze Bikaranî"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2428
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Hilbijêre kîjan cureyê pelan hatiye nîşandan"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Belgedankekê '%s' li beyanameyê zêde bike"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Belgedanka heyî li beyanameyê zêde bike"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Belgedanka hilbijartî li beyanameyê zêde bike"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Bijareya '%s' rake"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Beyanameya hilbijartî jê bibe"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602
msgid "Remove"
msgstr "Rake"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
msgid "Rename..."
msgstr "Nav biguherîne..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
msgid "Places"
msgstr "Cih"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
msgid "_Places"
msgstr "_Cih"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3887
msgid "_Add"
msgstr "_Têxê"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3894
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Beyanameya hilbijartî li peldankê zêde bike"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
msgid "_Remove"
msgstr "_Rakirin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "Beyanameya hilbijartî jê bibe"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034
msgid "Could not select file"
msgstr "Nikare pel hilbijêre"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4209
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Li beyanameyê zêde bike"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4222
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pelên veşartî _nîşan bide"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4449 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Pel"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537
msgid "Modified"
msgstr "Hatiye guherandin"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
msgid "_Name:"
msgstr "_Nav:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Li peldankên din binere"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5107
msgid "Type a file name"
msgstr "Navê pelekî binivîse"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Peldankê biafirîne"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5158
msgid "_Location:"
msgstr "_Cih:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Di peldankê de _biafirîne:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6434
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Nikare ikona lodkirî bibîne"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6738
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6540
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Do de %H:%M de"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nikare peldank biguhêre ji ber ne herîmiye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7806 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Kurterê %s jixwe heye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7917
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Kurterê %s tuneye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Pelek bi navê \"%s\" ji berê ve heye. Tu dixwazî ser wî binivîsî?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
"Ev pel ji berê ve di \"%s\" de heye. Heke tu biguhêrî dê di ser naveroka "
"pelê berê de were nivisandin."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8180 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "_Guhestin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Despêkirina lêgerînê biserneket"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8825
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
"Bername nikarî bi daemona fihrîstkirina re girê bide. Ji kerema xwe re "
"xebitandina wî kontrol bike."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8839
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Şandina lêpirsîna lêgerînê biserneket"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Search:</b>"
-msgstr "Lê_gerîn:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028
#, fuzzy
-msgid "<b>Recently Used</b>"
-msgstr "Teze Bikaranî"
+msgid "Search:"
+msgstr "Lêgerîn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9632
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Siwarkirina %s biserneket"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nenas"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Do de %H:%M de"
-
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgstr "Ev rêc tuneye"
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "Di afirandina peldanka '%s' de çewtî: %s"
msgid "_Files"
msgstr "_Pel"
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Peldank nayê xwendin: %s"
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Di navê peldankê de\"%s\" sembolên henu ku di navên pelan de qedexe ne"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
msgid "New Folder"
msgstr "Peldanka Nû"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Navê peldankê:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
msgid "C_reate"
msgstr "Bi_afirîne"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Di navê pelî de \"%s\" sembolên qedexe hene"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "Di jêbirina pelê '%s' de çewtî: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Bi rastî bila pelê \"%s\" were jê birin?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
msgid "Delete File"
msgstr "Pel jê bibe"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
msgstr "Çewtiya guhertina navê pelê bi \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
msgstr "Çewtî di ji nû navlêkirina pelê \"%s\": %s de"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Dema pelê \"%s\" weke \"%s\" ji nû ve dihate navandin çewtî: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
msgid "Rename File"
msgstr "Pel ji nû ve binav bike"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Navê pelî biguherîne \"%s\" bo:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
msgid "_Rename"
msgstr "_Ji nû ve binav bike"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
msgid "_Selection: "
msgstr "_Hilbijartin: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"Navê pelê \"%s\" nehate guhertin bo UTF-8. (hewl bide ku tu "
"G_FILENAME_ENCODING eyar bikî): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 ya nederbasdar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3933
msgid "Name too long"
msgstr "Nav gelekî dirêje"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Navê pelê nehate guhertin"
msgid "File System"
msgstr "Pergala Pelan"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "Nikare ikona lodkirî bibîne"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Vala)"
-
#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "Curetîpekê Hilbijêre"
msgid "Font Selection"
msgstr "Hilbijartina Curetîpan"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:410
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:420
msgid "_Gamma value"
msgstr "Nirxa _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1399
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Çewtî di dema barkirina îkonê de: %s"
msgid "Simple"
msgstr "Hesan"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:538
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Pergal"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:622
#, fuzzy, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "Jê_bibe"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5527
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "_Vekirin"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5539
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:711
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:776
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:813
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Vebijarkên GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:813
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vebijarkên GTK+ Nîşan Bide"
msgid "Unknown Application (pid %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
msgid "_End Process"
msgstr ""
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
msgid "Terminal Pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
#, fuzzy
msgid "Top Command"
msgstr "Rêzika Fermanê"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
msgid "Bourne Shell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
msgid "Z Shell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
#, c-format
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Rûpela %u"
msgstr "Pelê sazkirina rûpelê yê nederbasdar"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-msgid ""
-"<b>Any Printer</b>\n"
-"For portable documents"
+#, fuzzy
+msgid "Any Printer"
+msgstr "Çaper"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "For portable documents"
msgstr ""
"<b>Kîjan çaper be</b>\n"
"Ji bo belgeyên guhêrbar"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Jor: %s %s\n"
" Jêr: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "Mezinahiyên Taybet Bi Rê Ve Bibe..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
msgid "_Format for:"
msgstr "_Wê were teşekirin:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Mezinahiya rûpelê:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Alî:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
msgid "Page Setup"
msgstr "Mîhengên Rûpelê"
msgid "File System Root"
msgstr "Koka Pergala Pelan"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:743
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Sepan"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "_Navê bikarhêneê"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Şî_fre:"
-
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
msgstr "Ne amade ye"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
msgid "_Save in folder:"
msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "Xebata %s a #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "%d tê amadekirin"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Li bendê"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Tê çapkirin"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Bidawîkirin"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Qediya lê çewtiyek derket"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%d tê amadekirin"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Tê amadekirin"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d tê çapkirin"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Çewtî di dema destpêkirinê"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr "Çewtî di dema destpêkirinê"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:346
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr "Çewtiya çapkirinê"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
msgid "Application"
msgstr "Sepan"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
msgid "Printer offline"
msgstr "Çaper ne girêdayî ye"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
msgid "Out of paper"
msgstr "Li derveyî rûpel"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
msgid "Paused"
msgstr "Hatiye rawestandin"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
msgid "Need user intervention"
msgstr "Pêwistî bi destwerdana bikarhêner heye"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
msgid "Custom size"
msgstr "Mezinahiya taybet"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
#, fuzzy
msgid "No printer found"
msgstr "Hêman nehatine dîtin"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
#, fuzzy
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Di çapkirina DlgEx de parametre çewte"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Ji StartDocê çewtî"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Têra xwe bîra vala tuneye"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Di çapkirina DlgEx de parametre çewte"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Di çapkirina PrintDlgEx de nîşanker çewte"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Ji bo PrintDlgEx xebatkera nederbasdar"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
msgid "Unspecified error"
msgstr "Çewtiyeke nenas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
msgid "Printer"
msgstr "Çaper"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
msgid "Location"
msgstr "Cih"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
msgid "Status"
msgstr "Rewş"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
msgid "Range"
msgstr "Beş"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
msgid "_All Pages"
msgstr "_Hemû Rûpel"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Rûpela _Heyî"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
#, fuzzy
msgid "Se_lection"
msgstr "_Hilbijartin: "
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
msgid "Pag_es:"
msgstr "_Rûpel:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
"Yek an zêdetir beş diyar bike,\n"
" wekî 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "_Rûpel:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Copies"
msgstr "Kopî"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
msgid "Copie_s:"
msgstr "Kopî:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
msgid "C_ollate"
msgstr "B_irêzkirin"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
msgid "_Reverse"
msgstr "_Berevajî bike"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
msgid "General"
msgstr "Giştî"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Tê amadekirin"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
#, fuzzy
msgid "Left to right"
msgstr "LRM nîşankirina ji çepê ya ber bi rastê ve"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
#, fuzzy
msgid "Right to left"
msgstr "Li ser pelê (file) çap bike"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
msgid "Layout"
msgstr "Bicihkirin"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Du_alî:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Di her ka_xizekê rûpel:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
#, fuzzy
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Di her ka_xizekê rûpel:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
msgid "_Only print:"
msgstr "_tenê bide çapê:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
msgid "All sheets"
msgstr "Hemû kaxiz"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
msgid "Even sheets"
msgstr "Kaxizên cot"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
msgid "Odd sheets"
msgstr "Kaxizên fer"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Pî_van:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Paper"
msgstr "Kaxiz"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Cureyê rûpel:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
msgid "Paper _source:"
msgstr "Çavkaniya _rûpelan:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Tepsiya _derketanê:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
#, fuzzy
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Alî:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Serpahnayê"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
#, fuzzy
msgid "Reverse portrait"
msgstr "serdirêjahiya berevajî"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
#, fuzzy
msgid "Reverse landscape"
msgstr "serbahnaya berevajî"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
msgid "Job Details"
msgstr "Kîtekîtên Kar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pê_şikî:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "_Billing info:"
msgstr "_Agahiyên fatorê:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
msgid "Print Document"
msgstr "Belgeyê çap bike"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
msgid "_Now"
msgstr "_Niha"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
msgid "A_t:"
msgstr "_Li:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "Time of print"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
msgid "On _hold"
msgstr "Li _bendê ye"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Rûpelê xuya lê zêde bike"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Berê:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
msgid "_After:"
msgstr "_Piştî:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
msgid "Job"
msgstr "Kar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
msgid "Advanced"
msgstr "Pêşketî"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
msgid "Image Quality"
msgstr "Kalîteya Dîmen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
msgid "Color"
msgstr "Reng"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
msgid "Finishing"
msgstr "Bidawîkirin"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Hin mîhengên ku di paceyê de ne li hev nakin"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
msgid "Print"
msgstr "Çap"
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2878
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Nikare pelê hundirandinê bibîne: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Pelê wêneyê di pixmap_path de nehat dîtin: \"%s\""
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Hêmaneke ku bi URIya '%s' têkildar e nehate dîtin"
+#: gtk/gtkspinner.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Spinner"
+msgstr "Super"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:455
+msgid "Provides visual status"
+msgstr ""
+
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:289
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Agahî"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:290
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Şiyarî"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:291
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Çewtî"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:292
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Pirs"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:298
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Lêzêdekirin"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:299
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "Bise_pîne"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:300
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Qalind"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Betal"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:302
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:303
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Jê bibe"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:304
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:305
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "_Girêbide"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:306
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Veguherîne"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:307
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Ji ber bigire"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:308
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Jê bike"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:309
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Rake"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:310
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "Bia_vêje"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:311
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "Girêdanê _qut bike"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "Bisepîne"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Biguherîne"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Bibîne"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Bibîne û _Biguherîne"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Dîsket"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Dîmender tijî"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Ji dîmendera tije derkeve"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_jêr:"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Pel"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Pêve bike"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Jor:"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr ""
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Niha"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Pêş_"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Dîska Sabît"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Mal"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Çalikê mezintir bike"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Bialîkirinê kêmtir bike"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Pêrist"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Agahî"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:342
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Paldayî"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:343
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Qevastin"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:345
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Veguherîne"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:347
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Pel"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:349
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Çep:"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:351
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Rast:"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:354
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "Pêş_"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:356
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Nû"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:358
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "Hatiye rawestandin"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Lêdan"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:362
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Ya _berê"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:364
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Tomarkirin"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:366
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "D_îtin"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:368
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Bisekine"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Tor"
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Nû"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_Na"
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_Temam"
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Vekirin"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:375
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Serpahnayê"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:377
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:379
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "serbahnaya berevajî"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:381
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "serdirêjahiya berevajî"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Mîhengên Rûpelê"
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Pêvekirin"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:384
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Vebijêrk"
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Çap"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:386
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Pêşdîtina Çapê"
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Taybetmendî"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:388
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Derketin"
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:389
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Dîsa bikeDubare bike"
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:390
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Teze bike"
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Rakirin"
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:392
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Bizivirîne Paş"
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Tomarkirin"
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:394
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "_Cuda Tomar bike"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:395
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Reng"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:397
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Curenivîs"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:399
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ber bi Jor"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:401
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Ber bi jêr"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:402
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Kontrola Nivîsînê"
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:403
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Bisekine"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:405
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_xêzkirin"
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:406
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Xelas Bike"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:408
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Binxêz"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:409
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_jê veger"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Erê"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:412
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Mezinahiya Asayî"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:414
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Bila tê de hilê"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:415
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Nê_zîk bîne"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:416
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Pêşbîra afirandî nederbasdar bû.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s, wê gavê %s jê dibe\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Nikare %s ji nû nav lê bike, vegere %s: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Pelê pêşbîr bi rengekî serkeftî hate afirandin.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Wê li ser pêşbîreke heyî were nivîsîn, ew rojane be jî"
-#: gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "Kontrol neke bê ka index.theme heye yan jî tuneye"
-#: gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "Di pêşbîrê de daneya wêne tuneye"
-#: gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
msgid "Output a C header file"
msgstr "Derana pelekî C header"
-#: gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Derana kîtekît bigire"
-#: gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Pêşbîra îkonan a heyî kontrol bike"
-#: gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Pel nehat dîtin: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Pêşbîra îkonan a nederbasdar: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
msgid "X Input Method"
msgstr "Metoda Ketana X"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Navê bikarhêneê"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Şî_fre:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Cih:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Çaper ne girêdayî ye"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
msgid "Two Sided"
msgstr "Du alî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
msgid "Paper Type"
msgstr "Cureyê rûpel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
msgid "Paper Source"
msgstr "Çavkaniya rûpel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
msgid "Output Tray"
msgstr "Tepsiya derketanê"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Pirs"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
msgid "One Sided"
msgstr "Yek alî"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
msgid "Auto Select"
msgstr "Hilbijartina bixweber"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
msgid "Printer Default"
msgstr "Standarda Çapgerê"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Hêman nehatine dîtin"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "Urgent"
msgstr "Bilez"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "High"
msgstr "Bilind"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "Medium"
msgstr "Orte"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "Low"
msgstr "Nizim"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Serê Kaxiz Rûpelek"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pê_şikî:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "_Agahiyên fatorê:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "None"
msgstr "Ne yek jî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Classified"
msgstr "Taybet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Confidential"
msgstr "Veşartî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Secret"
msgstr "Veşartî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Top Secret"
msgstr "Gelekî Veşartî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Unclassified"
msgstr "Ji rêzê"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "_Berê:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Piştî:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Çap"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Li ser pelê (file) çap bike"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Taybet %.2fx%.2f"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "Derketan %s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
msgid "Print to File"
msgstr "Li ser pelê (file) çap bike"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Rûpelê her ka_xizekê:"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
msgid "File"
msgstr "Pel"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
msgid "_Output format"
msgstr "_Şêweyê derketanê"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
msgid "Print to LPR"
msgstr "Li ser LPR çap bike"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Serê Kaxiz Rûpelek"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
msgid "Command Line"
msgstr "Rêzika Fermanê"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
#, fuzzy
msgid "printer offline"
msgstr "Çaper ne girêdayî ye"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
#, fuzzy
msgid "ready to print"
msgstr "%d tê amadekirin"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
msgid "processing job"
msgstr ""
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
#, fuzzy
msgid "paused"
msgstr "Hatiye rawestandin"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "(nenas)"
msgid "test-output.%s"
msgstr "Derketana-test.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Bi çapera test çap bike"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nikarî agahiya pelê '%s' bistîne: %s"
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Vala)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Search:</b>"
+#~ msgstr "Lê_gerîn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
+#~ msgstr "Teze Bikaranî"
+
#~ msgid "directfb arg"
#~ msgstr "directfb arg"