msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n"
"Language-Team: German <it@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+#: gtk/gtkcolorsel.c:205
msgid "Hue:"
-msgstr "Tonalita':"
+msgstr "Tonalità:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+#: gtk/gtkcolorsel.c:206
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazione:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+#: gtk/gtkcolorsel.c:207
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+#: gtk/gtkcolorsel.c:208
msgid "Red:"
msgstr "Rosso:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+#: gtk/gtkcolorsel.c:209
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+#: gtk/gtkcolorsel.c:210
msgid "Blue:"
msgstr "Blu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+#: gtk/gtkcolorsel.c:211
msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacita':"
+msgstr "Opacità:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
-#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843
+#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:411
+#: gtk/gtkfilesel.c:410
msgid "Directories"
-msgstr "Cartelle"
+msgstr "Directory"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:430
+#: gtk/gtkfilesel.c:429
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
+#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Cartella illeggibile: %s"
+msgstr "Directory illeggibile: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:531
msgid "Create Dir"
-msgstr "Crea cartella"
+msgstr "Crea directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912
msgid "Delete File"
msgstr "Cancella File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
+#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina File"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:715
+#: gtk/gtkfilesel.c:714
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
+#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:808
+#: gtk/gtkfilesel.c:807
msgid "Create Directory"
-msgstr "Crea Cartella"
+msgstr "Crea Directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
+#: gtk/gtkfilesel.c:821
msgid "Directory name:"
msgstr "Nome cartella:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:835
+#: gtk/gtkfilesel.c:834
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:935
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1050
+#: gtk/gtkfilesel.c:1049
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1432
#, fuzzy
msgid "Selection: "
-msgstr "Schriftauswahl"
+msgstr "Selezione: "
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
-msgstr "Proprieta' Font"
+msgstr "Proprietà Tipo Carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Tipo di Carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+msgstr "Carattere:"
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
-msgstr "Stile Font:"
+msgstr "Stile Carattere:"
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
-msgstr "regular"
+msgstr "normale"
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
-msgstr "italic"
+msgstr "corsivo"
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
-msgstr "oblique"
+msgstr "obliquo"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
-msgstr "reverse italic"
+msgstr "corsivo inverso"
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
-msgstr "reverse oblique"
+msgstr "obliquo inverso"
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
-msgstr "other"
+msgstr "altro"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
-msgstr "Schriftauswahl"
+msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
#: gtk/gtkgamma.c:388
msgid "Gamma"
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Mode: "
-msgstr "Modalita':"
+msgstr "Modalità:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:299
msgid "clear"
msgstr "cancella"
-#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
+#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1507
+#: gtk/gtkrc.c:1521
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
"Linea %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1510
+#: gtk/gtkrc.c:1524
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""