msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n"
"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
"Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:164
-msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr ""
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGI"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:167
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "Delete"
msgstr "_Efacez"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Faliis apertar dokumento '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Faliis apertar imajo '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Faliis apertar tempala dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Faliis lektar de tempala dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Faliis apertar '%s' por skribo: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-"Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas salvita: %"
-"s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
-#, fuzzy
-msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Imajala kapo es koruptita"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Imajala formato nekonocata"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Nevalida kapo en animo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "La ANI imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Ne povis skribar ad BMP-dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "La BMP imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "La GIF imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Nevalida kapo en ikono"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Ikono havas zera larjeso"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Ikono havas zera alteso"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Nesuportata ikonala tipo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Nesuportata profundeso por ICO-dokumento: %d"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "La ICO imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "Ne povis selektar dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-#, fuzzy
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "La ICO imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
-#, fuzzy
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "La JPEG imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Nesuportat JPEG-kolorospaco (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "La JPEG imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Imajo havas nesuportata bpp"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Ne povis krear nova imajobufro"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "La PCX imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "La PNG imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM dokumento havas imajala larjeso de 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM dokumento havas imajala alteso de 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "La PNM/PBM/PGM/PPM-imajoformatala familio"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Ne povas asignar nova imajobufro"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ne povas asignar koloromapa elementi"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Ecesa donaji en dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "La Targa imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Ne povis aquirar imajala larjeso (mala TIFF dokumento)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Ne povis aquirar imajala alteso (mala TIFF dokumento)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "Larjeso od alteso di TIFF imajo es zero"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "Faliis charjar RVB-donaji de TIFF-dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose-operaco faliis"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Faliis charjar TIFF-imajo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Faliis salvar TIFF-imajo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Faliis skribar TIFF-donaji"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "La TIFF imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Imajo havas zera larjeso"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Imajo havas zera alteso"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "La WBMP imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Nevalida XBM-dokumento"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Faliis skribar a tempala dokumento dum ke charjis XBM-imajo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "La XBM imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM dokumento havas imajala larjeso <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM dokumento havas imajala alteso <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Ne povas lektar XPM-koloromapo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Faliis skribar a tempala dokumento dum ke charjis XPM-imajo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "La XPM imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "La BMP imajala formato"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "Ne povis forigar elemento"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "La WBMP imajala formato"
-
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
msgid "COLORS"
msgstr "KOLORI"
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Imprimas %d"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Apertez '%s'"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Ne povis vakuigez listo"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
msgid "License"
msgstr "Yurizo"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "The license of the program"
msgstr "La yurizo di la programo"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
msgid "C_redits"
msgstr "K_rediti"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
msgid "_License"
msgstr "_Yurizo"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Ne povis vakuigez listo"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Pri %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
msgid "Credits"
msgstr "Krediti"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
msgid "Written by"
msgstr "Skribita da"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentizita da"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
msgid "Translated by"
msgstr "Tradukita da"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
msgid "Artwork by"
msgstr "Artaji da"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: gtk/gtkaccellabel.c:160
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:166
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:172
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:783
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:797
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:813
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "_Remplasez"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:816
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr ""
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:883
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:921
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:2006
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: gtk/gtkcalendar.c:2361
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr ""
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
msgid "New accelerator..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
msgid "Pick a Color"
msgstr "Selektez Koloro"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Recevis nevalida kolorala donaji\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:384
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:408
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:417
msgid "_Hue:"
msgstr "_Kolornuanco:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:418
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Loko en la kolora roto."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:420
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturajo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"Profundeso\" di la koloro."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Diafaneso di la koloro."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:422
msgid "_Value:"
msgstr "_Valoro:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:423
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Lumozeso di la koloro."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:424
msgid "_Red:"
msgstr "_Redo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:425
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quanto de reda lumo en la koloro."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
msgid "_Green:"
msgstr "_Verdo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:427
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quanto de verda lumo en la koloro."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:428
msgid "_Blue:"
msgstr "_Bluo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:429
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quanto de blua lumo en la koloro."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:432
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_akeso:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Diafaneso di la koloro."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:456
msgid "Color _name:"
msgstr "Kolorala _nomo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:500
msgid "_Palette:"
msgstr "_Piktoplanketo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:529
msgid "Color Wheel"
msgstr "Kolora Roto"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:988
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"povas tranar ica koloro a piktoplanketa elemento, o selectez ica koloro kom "
"nuna per tranas ol a la altra koloromakulo flanke."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:991
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:996
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:999
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvez koloro hike"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
msgid "Color Selection"
msgstr "Kolorala Selektajo"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Direktez Desnormala Grandesi"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Marjini de Imprimilo..."
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Desnormala Grandeso %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
msgid "_Width:"
msgstr "_Largeso:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
msgid "_Height:"
msgstr "_Alteso:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
msgid "Paper Size"
msgstr "Paperala Grandeso"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
msgid "_Top:"
msgstr "_Suprajo:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bazo:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
msgid "_Left:"
msgstr "_Sinistra:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
msgid "_Right:"
msgstr "_Dextra:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
msgid "Paper Margins"
msgstr "Paperala Marjini"
-#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:9959
+#: gtk/gtkentry.c:10015
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:10017
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Kopiez _Loko"
+
+#: gtk/gtkentry.c:10019
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Kopiez _Loko"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#. **************** *
+#. * Private Macros *
+#. * ****************
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
msgid "Select A File"
msgstr "Selektez Dokumento"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
msgid "Desktop"
msgstr "Pupitrosupro"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
msgid "(None)"
msgstr "(Nula)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
msgid "Other..."
msgstr "Altra..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Ne povis aquirar informo pri la dokumento"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Ne povis adjuntar markorubando"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Ne povis forigar markorubando"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
msgid "The folder could not be created"
msgstr "La dokumentuyo ne povis kreesar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
"existas. Esforcez uzar diferanta nomo por la dokumentuyo, od rinomizez la "
"dokumento unesme."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nevalida dokumenta nomo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s an %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
msgid "Search"
msgstr "Serchez"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Adjuntez la dokumentuyo '%s' a la markorubandi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Adjuntez la nuna dokumentuyo a la markorubandi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Adjuntez la selektata dokumentuyi a la markorubandi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Forigez la markorubando '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Forigez la selektata markorubando"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
msgid "Remove"
msgstr "Forigez"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomizez..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
msgid "Places"
msgstr "Loki"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
msgid "_Places"
msgstr "_Loki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
msgid "_Add"
msgstr "_Adjuntez"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Adjuntez la selektata dokumentuyo a la Markorubandi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
msgid "_Remove"
msgstr "_Forigez"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "Forigez la selektata markorubando"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
msgid "Could not select file"
msgstr "Ne povis selektar dokumento"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Adjuntez a markorubandi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montrez _Celita Dokumenti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
msgid "Files"
msgstr "Dokumenti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
msgid "Size"
msgstr "Grandeso"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
msgid "Modified"
msgstr "Modifikita"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
msgid "_Name:"
msgstr "_Nomo:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
msgid "Type a file name"
msgstr ""
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Kreez _Dokumentuyo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
msgid "_Location:"
msgstr "_Loko:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salvez en _dokumentuyo:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Kreez en _dokumentuyo:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Ne povis aquirar informo pri la dokumento"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonocata"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Hiere ad %H:%M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Dokumento nomizita \"%s\" ja existas. Ka vu deziras remplasar ol?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplasez"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Ne povis startar la sercha procedo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
msgid "Could not send the search request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9546
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Serchez"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10525
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ne povis acensar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11399
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonocata"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11417
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11419
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Hiere ad %H:%M"
-
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
#, fuzzy
msgid "Invalid path"
msgstr "Nevalida URI"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
msgid "No match"
msgstr ""
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
#, fuzzy
msgid "Sole completion"
msgstr "Kolorala Selektajo"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
msgid "Complete, but not unique"
msgstr ""
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
msgid "Completing..."
msgstr ""
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
msgid "Only local files may be selected"
msgstr ""
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr ""
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "Eroro dum kreas dokumentuyo '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Dokumentuyi"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "_Dokumentuyi"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "_Dokumenti"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova Dokumentuyo"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
-msgid "De_lete File"
-msgstr "_Efacez Dokumento"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
-msgid "_Rename File"
-msgstr "_Rinomizez Dokumento"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova Dokumentuyo"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Dokumentuya nomo:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
-msgid "C_reate"
-msgstr "K_reez"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
-#, c-format
-msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "Eroro dum efacas dokumento '%s': %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Reale efacar dokumento \"%s\"?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
-msgid "Delete File"
-msgstr "Efacez Dokumento"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
-#, c-format
-msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr "Eroro dum rinomizas dokumento ad \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr "Eroro dum rinomizas dokumento \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Eroro dum rinomizas dokumento \"%s\" ad \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
-msgid "Rename File"
-msgstr "Rinomizez Dokumento"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Rinomizez dokumento \"%s\" ad:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Rinomizez"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Selektajo:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3053
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "Nevalida UTF-8"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
-msgid "Name too long"
-msgstr "Nomo tro longa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3929
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
-
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:48
msgid "File System"
msgstr "Dokumenta Sistemo"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Vakua)"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "Selektez Tiparo"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:103
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:370
msgid "_Family:"
msgstr "_Familio:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:376
msgid "_Style:"
msgstr "_Stilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:382
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Grandeso:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:559
msgid "_Preview:"
msgstr "_Prevido:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1659
msgid "Font Selection"
msgstr "Tiparala Selektajo"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lumozeso"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:418
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Lumozesa valoro"
-
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Eroro dum charjas ikono: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1535
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3048
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Faliis charjar ikono"
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:526
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Grandeso"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Dokumenta Sistemo"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
+#, fuzzy
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "Nula"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
#, fuzzy, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
-msgid "No extended input devices"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Aparato:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
-msgid "Disabled"
-msgstr "Nekapabla"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
-msgid "Screen"
-msgstr "Skreno"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
-msgid "Window"
-msgstr "Fenestro"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Modo:"
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
-msgid "Axes"
-msgstr "Axi"
-
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
-msgid "Keys"
-msgstr "Klavi"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
-msgid "_Pressure:"
-msgstr "_Presado:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
-msgid "X _tilt:"
-msgstr "_X-inklino:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
-msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "_Y-inklino:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
-msgid "_Wheel:"
-msgstr "_Roto:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
-msgid "none"
-msgstr "nula"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(nekapabla)"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nekonocata)"
-
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Vakuigez"
-
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:6202
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "_Apertez"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:6214
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:449
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiez URL"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:601
msgid "Invalid URI"
msgstr "Nevalida URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:526
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Charjez plusa GTK+-moduli"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:527
msgid "MODULES"
msgstr "MODULI"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:529
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:532
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:535
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:798
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:863
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:922
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Selekti"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:922
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Montrez GTK+ Selecti"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:491
#, fuzzy
msgid "Co_nnect"
msgstr "K_onektez"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:558
msgid "Connect _anonymously"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:567
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:605
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_Rinomizez"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610
#, fuzzy
msgid "_Domain:"
msgstr "_Loko:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:616
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "_Presado:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:634
msgid "Forget password _immediately"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:644
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:654
msgid "Remember _forever"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:883
#, c-format
-msgid "Unknown Application (pid %d)"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1103
msgid "_End Process"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
-msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
msgid "Terminal Pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
#, fuzzy
msgid "Top Command"
msgstr "Imperala Lineo"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
msgid "Bourne Shell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
msgid "Z Shell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
#, c-format
-msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagino %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
#, fuzzy
msgid "Any Printer"
msgstr "Imprimilo"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
msgid "For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
"Supra: %s %s\n"
"Infra: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "Direktez Desnormala Grandesi..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Paperala grandeso:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientizeso:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina Establiso"
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:154
msgid "Up Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:156
msgid "Down Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1497
msgid "File System Root"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Programo"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "_Rinomizez"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "_Presado:"
-
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
msgid "Not available"
msgstr "Nedisponebla"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Selektez Dokumento"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
msgid "_Save in folder:"
msgstr "_Salvez en dokumentuyo:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s tasko #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1616
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1617
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Preparas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1618
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1619
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1620
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Averto"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1621
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1622
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1623
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Finanta"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1624
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Finita kun eroro"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2200
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Preparas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2202 gtk/gtkprintoperation.c:2813
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Preparas"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2205
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Imprimas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2843
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
msgid "Error launching preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
-#, c-format
-msgid "Error printing"
-msgstr "Eroro dum imprimado"
-
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "Programo"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
msgid "Printer offline"
msgstr "Imprimilo es deskonectata"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
msgid "Out of paper"
msgstr "Ne plusa papero"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
msgid "Paused"
msgstr "Pauzita"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
msgid "Custom size"
msgstr "Desnormala grandeso"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
#, fuzzy
msgid "No printer found"
msgstr "Nula elemteni trovita"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
msgid "Not enough free memory"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
msgid "Printer"
msgstr "Imprimilo"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
msgid "Location"
msgstr "Loko"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
msgid "Status"
msgstr "Stando"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Ra_ngo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
#, fuzzy
msgid "_All Pages"
msgstr "Omna folii"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
#, fuzzy
msgid "C_urrent Page"
msgstr "N_una"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
#, fuzzy
msgid "Se_lection"
msgstr "_Selektajo:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
#, fuzzy
msgid "Pag_es:"
msgstr "Loki"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
"Specigez un o plu pagina rangi,\n"
" exemple 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Loki"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
msgid "Copies"
msgstr "Kopiuri"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
msgid "Copie_s:"
msgstr "_Kopiuri:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
msgid "C_ollate"
msgstr "K_olacionez"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
msgid "_Reverse"
msgstr "_Inversigez"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
msgid "General"
msgstr "Generala"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Preparas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
#, fuzzy
msgid "Left to right"
msgstr "LRM _Sinistra-a-dextra marko"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
#, fuzzy
msgid "Right to left"
msgstr "Imprimez a Dokumento"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
msgid "Layout"
msgstr "Traso"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_Dulatera:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Pagini po _latero:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
#, fuzzy
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Pagini po _latero:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
msgid "_Only print:"
msgstr "_Nur imprimez:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
msgid "All sheets"
msgstr "Omna folii"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
msgid "Even sheets"
msgstr "Para folii"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
msgid "Odd sheets"
msgstr "Nepara folii"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Sk_alo:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
msgid "Paper"
msgstr "Papero"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
msgid "Paper _type:"
msgstr "Paperala _tipo:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
msgid "Paper _source:"
msgstr "Paperala _fonto:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Produkturala _pleto:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
#, fuzzy
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Orientizeso:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Portreto"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Peizajo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
#, fuzzy
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Kontrea portreto"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
#, fuzzy
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Kontrea peizajo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
msgid "Job Details"
msgstr "Taskala Detali"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oreso:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
msgid "Print Document"
msgstr "Imprimez Dokumento"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
msgid "_Now"
msgstr "_Nun"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
msgid "A_t:"
msgstr "A_d:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
msgid "Time of print"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
msgid "On _hold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Avan:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
msgid "_After:"
msgstr "_Dop:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
msgid "Job"
msgstr "Tasko"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
msgid "Image Quality"
msgstr "Imajala Qualeso"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
msgid "Finishing"
msgstr "Finanta"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
msgid "Print"
msgstr "Imprimez"
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2834
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
msgid "Untitled filter"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
msgid "Could not remove item"
msgstr "Ne povis forigar elemento"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
msgid "Could not clear list"
msgstr "Ne povis vakuigez listo"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
msgid "Copy _Location"
msgstr "Kopiez _Loko"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
msgid "_Remove From List"
msgstr "_Forigez de Listo"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
msgid "_Clear List"
msgstr "_Vakuigez Listo"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
msgid "No items found"
msgstr "Nula elemteni trovita"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Apertez '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
msgid "Unknown item"
msgstr "Nekonocata elemento"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
#, fuzzy, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%s (%s)"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr ""
+#: gtk/gtkspinner.c:456
+#, fuzzy
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Papero"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:457
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:313
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informo"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:314
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:315
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Eroro"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:316
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:321
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:322
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Adjuntez"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:323
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "A_plikez"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:324
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Dika"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:325
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "A_brogez"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:326
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-Rom"
+msgid "_CD-ROM"
msgstr "_KD"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:327
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Netigez"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:328
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Klozez"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:329
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "K_onektez"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:330
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertez"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:331
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiez"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:332
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Tranchez"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:333
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Efacez"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:334
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "_Forjetez"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:335
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Deskonektez"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:336
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Exekutez"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:337
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktez"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Dokumenti"
+
+#: gtk/gtkstock.c:339
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Trovez"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:340
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Trovez ed _Remplasez"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:341
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketo"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:342
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Skrenoplena"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:343
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Livez Skenoplena"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:345
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bazo:"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:347
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Dokumenti"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:349
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Glutinez"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:351
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Suprajo:"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr ""
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:355
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Nun"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:357
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Sp_ulez"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:360
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
-msgid "_Harddisk"
+msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Harda Disko"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:361
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:362
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Hemo"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:363
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Plugrandigez Paragrafigo"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:364
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Mingrandigez Paragrafigo"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:365
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Indexo"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:366
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Informo"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:367
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiva"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:368
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Saltez ad"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:370
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Konvertez"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:372
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Dokumenti"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:374
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Sinistra:"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:376
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Dextra:"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:379
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "Sp_ulez"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:381
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Nova"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:383
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "Pauzita"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:385
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Loki"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:387
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "A_ntea"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:389
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Registragez"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:391
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "R_etrospulez"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:393
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Haltez"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:394
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Reto"
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:395
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:396
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:397
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptez"
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:398
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Apertez"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:400
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Peizajo"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:402
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Portreto"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:404
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Kontrea peizajo"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:406
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Kontrea portreto"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:407
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Pagina Establiso"
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:408
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Glutinez"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:409
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferi"
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:410
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimez"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:411
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Imprimez Pagini"
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:412
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Propraji"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:413
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Livez"
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:414
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Rifacez"
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:415
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rifreshigez"
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:416
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Forigez"
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:417
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Inversigez"
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:418
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvez"
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:419
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Salvez _Kom"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:420
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Selektez _Omno"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:421
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Koloro"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:422
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Tiparo"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:424
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Acensanta"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:426
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Decensanta"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:428
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Haltez"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:430
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Trastrekizez"
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:431
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Desefacez"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:433
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Substrekizez"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:434
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacez"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:435
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Yes"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:437
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normala Grandeso"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "Due \"id\" ed \"name\" esis trovita sur la <%s>-elemento"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "La atributo \"%s\" esis trovita duople sur la <%s>-elemento"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "<%s>-elemento havas invalida id \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s>-elemento havas nek \"name\" nek \"id\" atributo"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atributo \"%s\" repetis duople sur la sama <%s>-elemento"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atributo \"%s\" es nevalida sur <%s>-elemento en ica kuntexto"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "Tago \"%s\" ne esabas definita."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Anomima tago trovis ed tagi ne povas kreesar."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "Tago \"%s\" ne existas en bufro ed tagi ne povas kreesar."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elemento <%s> ne es permisata sub <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" ne es valida atributala tipo"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" ne es valida atributala nomo"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ne povis esar konvertita ad valoro de tipo \"%s\" por atributo \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" ne es valida valoro por atributo \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "Tago \"%s\" ja definita"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "Tago \"%s\" havas nevalida prioreso \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Maxim extera elemento en texto mustas esar <text_view_markup> ne <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s>-elemento ja specigabas"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text>-elemento ne povas eventar avane <tags>-elemento"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "Seriigata donaji es misforma"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
"Seriigata donaji es misforma. Unesma seciono ne es GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM _Sinistra-a-dextra marko"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM _Dextra-a-sinistra marko"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:63
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:64
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:65
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:66
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:67
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:72
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr ""
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
msgid "Empty"
msgstr "Vakua"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Volume"
msgstr "Lauteso"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
msgid "Turns volume down or up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
msgid "Adjusts the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97
msgid "Volume Down"
msgstr "Lauteso Infre"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:96
msgid "Decreases the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103
msgid "Volume Up"
msgstr "Lauteso Supre"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:102
msgid "Increases the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:160
msgid "Muted"
msgstr "Tacigata"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
msgid "Full Volume"
msgstr "Plena Lauteso"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:177
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "prc8 Kuverto"
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "prc1 Kurverto"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr ""
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr ""
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "La genitita trovajaro esis nevalida.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "No povis rinomizar %s ad %s: %s, do forigas %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Ne povis retronomizar %s a %s: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Trovajarala dokumento kreis sucesante.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
msgid "Output a C header file"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
msgid "Turn off verbose output"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Validigez existanta ikonala trovajaro"
-#: gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Dokumento netrovita: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
msgid "X Input Method"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Rinomizez"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Presado:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Loko:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr "Imprimilo es deskonectata"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
msgid "Two Sided"
msgstr "Dulatera"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Paper Type"
msgstr "Paperala Tipo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Paper Source"
msgstr "Paperala Fonto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Output Tray"
msgstr "Produkturala Pleto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Questiono"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
msgid "One Sided"
msgstr "Unlatera"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nula elemteni trovita"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
msgid "Urgent"
msgstr "Urjanta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
msgid "Low"
msgstr "Basa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagini Po Folio"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pri_oreso:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "None"
msgstr "Nula"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikita"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidencala"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Secret"
msgstr "Sekreta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Standard"
msgstr "Normala"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Top Secret"
msgstr "Maxim Sekreta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasifikita"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "_Avan:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Dop:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Imprimez"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimez a Dokumento"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Desnormala %.2fx%.2f"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "produkturo.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
msgid "Print to File"
msgstr "Imprimez a Dokumento"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "Postscript"
msgstr "Posskribajo"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Pagini po _folio:"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
msgid "File"
msgstr "Dokumento"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
msgid "_Output format"
msgstr "_Produkturala formato"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
msgid "Print to LPR"
msgstr "Imprimez a LPR"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Pagini Po Folio"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
msgid "Command Line"
msgstr "Imperala Lineo"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
#, fuzzy
msgid "printer offline"
msgstr "Imprimilo es deskonectata"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
#, fuzzy
msgid "ready to print"
msgstr "Preparas %d"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
msgid "processing job"
msgstr ""
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
#, fuzzy
msgid "paused"
msgstr "Pauzita"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "(nekonocata)"
msgid "test-output.%s"
msgstr "testa-produkturo.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Imprimez a Testa Imprimilo"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Ne povis aquirar informo pri dokumento '%s': %s"
+#: tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Faliis apertar dokumento '%s': %s"
+
+#: tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "Faliis apertar imajo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Faliis apertar tempala dokumento"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Faliis lektar de tempala dokumento"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Faliis apertar '%s' por skribo: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas "
+#~ "salvita: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Imajala kapo es koruptita"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Imajala formato nekonocata"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "Nevalida kapo en animo"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "La ANI imajala formato"
+
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "Ne povis skribar ad BMP-dokumento"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "La BMP imajala formato"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "La GIF imajala formato"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "Nevalida kapo en ikono"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Ikono havas zera larjeso"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Ikono havas zera alteso"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Nesuportata ikonala tipo"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "Nesuportata profundeso por ICO-dokumento: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "La ICO imajala formato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "Ne povis selektar dokumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "La ICO imajala formato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "La JPEG imajala formato"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Nesuportat JPEG-kolorospaco (%s)"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "La JPEG imajala formato"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Imajo havas nesuportata bpp"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Ne povis krear nova imajobufro"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "La PCX imajala formato"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "La PNG imajala formato"
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM dokumento havas imajala larjeso de 0"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM dokumento havas imajala alteso de 0"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "La PNM/PBM/PGM/PPM-imajoformatala familio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "Faliis skribar kapo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "Faliis skribar dokumentuyala indexo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "La TIFF imajala formato"
+
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Ne povas asignar nova imajobufro"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "Ne povas asignar koloromapa elementi"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Ecesa donaji en dokumento"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "La Targa imajala formato"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Ne povis aquirar imajala larjeso (mala TIFF dokumento)"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Ne povis aquirar imajala alteso (mala TIFF dokumento)"
+
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "Larjeso od alteso di TIFF imajo es zero"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "Faliis charjar RVB-donaji de TIFF-dokumento"
+
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose-operaco faliis"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "Faliis charjar TIFF-imajo"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "Faliis salvar TIFF-imajo"
+
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "Faliis skribar TIFF-donaji"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "La TIFF imajala formato"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Imajo havas zera larjeso"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Imajo havas zera alteso"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "La WBMP imajala formato"
+
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "Nevalida XBM-dokumento"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "Faliis skribar a tempala dokumento dum ke charjis XBM-imajo"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "La XBM imajala formato"
+
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM dokumento havas imajala larjeso <= 0"
+
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM dokumento havas imajala alteso <= 0"
+
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "Ne povas lektar XPM-koloromapo"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "Faliis skribar a tempala dokumento dum ke charjis XPM-imajo"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "La XPM imajala formato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "La BMP imajala formato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "Ne povis forigar elemento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "La WBMP imajala formato"
+
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "\"Profundeso\" di la koloro."
+
+#~ msgid "Error printing"
+#~ msgstr "Eroro dum imprimado"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Dokumentuyi"
+
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "_Dokumentuyi"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_Nova Dokumentuyo"
+
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "_Efacez Dokumento"
+
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "_Rinomizez Dokumento"
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Nova Dokumentuyo"
+
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "_Dokumentuya nomo:"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "K_reez"
+
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "Eroro dum efacas dokumento '%s': %s"
+
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "Reale efacar dokumento \"%s\"?"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Efacez Dokumento"
+
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Eroro dum rinomizas dokumento ad \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Eroro dum rinomizas dokumento \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Eroro dum rinomizas dokumento \"%s\" ad \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Rinomizez Dokumento"
+
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "Rinomizez dokumento \"%s\" ad:"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Rinomizez"
+
+#~ msgid "_Selection: "
+#~ msgstr "_Selektajo:"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Nevalida UTF-8"
+
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "Nomo tro longa"
+
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Lumozeso"
+
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "_Lumozesa valoro"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Aparato:"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Nekapabla"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Skreno"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Fenestro"
+
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Modo:"
+
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Axi"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Klavi"
+
+#~ msgid "_X:"
+#~ msgstr "_X:"
+
+#~ msgid "_Y:"
+#~ msgstr "_Y:"
+
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "_Presado:"
+
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "_X-inklino:"
+
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "_Y-inklino:"
+
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "_Roto:"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nula"
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(nekapabla)"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(nekonocata)"
+
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_Vakuigez"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Vakua)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Search:</b>"
#~ msgstr "_Serchez:"