]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/hy.po
2.90.0
[~andy/gtk] / po / hy.po
index 5d6f142cfccd2c47cac8ab3bb28f7463069bded8..3ee5fe7e018bdbecd65670e6952e776e5829bffc 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
 "Language-Team:  <norik@freenet.am>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Միացնել Gdk կարգաբերման դրոշները"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457
 #, fuzzy
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ԴՐՈՇՆԵՐ"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Հիշողությունը անբավարար է պատկերը բուֆ
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Պատկերային ֆայլում գրառման սխալ՝ %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "Ներքին սխալ. '%s' պատկեր բեռնող մոդուլը չի կարող սկսել պատկերի բեռնումը, "
 "սակայն սխալի պատճառը չի նշվում"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr " '%s' տեսակ պատկերի աստիճանաբար բեռնելը չի ապահովվում"
@@ -1270,52 +1270,52 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214
 msgid "License"
 msgstr "Արտոնագիր"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Ծրագրի արտոնագիրը"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:628
 msgid "C_redits"
 msgstr "Ե_րախտիք"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:642
 msgid "_License"
 msgstr "_Արտոնագիր"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:901
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s–ի մասին"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131
 msgid "Credits"
 msgstr "Երախտիք"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164
 msgid "Written by"
 msgstr "Հեղինակ՝"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Documented by"
 msgstr "Փաստաթղթերը պատրաստել է՝"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "Translated by"
 msgstr "Թարգմանիչ՝"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Ձևավորող՝"
 
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Ձևավորող՝"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:163
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:767
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:780
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
@@ -1377,18 +1377,18 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:794
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:811
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "_Վերանվանել"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:814
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr ""
@@ -1747,16 +1747,16 @@ msgstr "_Երանգ."
 msgid "Paper Margins"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ներմուծման _Ձևեր"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988
 #, fuzzy
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ներմուծել Unicode Control Նիշ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10003
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Բացել _տեղադրությունը"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Բացել _տեղադրությունը"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ընտրեք Ֆայլը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Աշխատանքային սեղան"
 
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Աշխատանքային սեղան"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ոչ մեկը)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
 msgid "Other..."
 msgstr "Այլ..."
 
@@ -1781,33 +1781,33 @@ msgstr "Այլ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Տպե՛ք նոր պանակի անվանումը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Չհաջողվեց վերստանալ ֆայլի մասին ինֆորմացիա"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել էջանշան"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Չհաջողվեց հանել էջանշանը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել պանակ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել պանակի պարունակությունը"
 
@@ -1815,225 +1815,225 @@ msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել պանակի պարունակո
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9454
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ընտրեք որ տեսակի ֆայլերն են ցուցադրված"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ավելացնել '%s' պանակը էջանշաններին"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ավելացնել ընթացիկ պանակը էջանշաններին"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը էջանշաններին"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Հանել '%s' էջանշանը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Հեռացնել ընտրված էջանշանը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Հեռացնել"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Վերանվանել..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Վերանվանել"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ավելացնել"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը Էջանշաններին"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Հեռացնել"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ավելացնել Էջանշաններին"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ցուցադրել _Թաքցված Ֆայլերը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
 msgid "Files"
 msgstr "Ֆայլեր"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Անվանում"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Չափս"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ձևափոխված"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Անվանում."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ստեղծել Ֆո_լդեր"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Տեղադրություն."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Պահպանել _պանակում."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ստեղծել _պանակում."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Տեղի է ունեցել սխալ '%s': %s ֆայլացուցակը ստեղծելիս"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Չհաջողվեց ստանալ պահուստային պատկերակ %s–ի համար"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6516 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6584
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Անհայտ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6531
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6533
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Երեկ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7199
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը, քանի որ այն տեղական չէ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7907
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8162 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Վերանվանել"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել մնացածը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել մնացածը"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Չհաջողվեց միացնել՝ %s"
@@ -2098,152 +2098,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr ""
 "\"%s\": %s\n"
 " պանակը ստեղծելու սխալ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Պանակներ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "Պան_ակներ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "_Ֆայլեր"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Պանակն անընթեռնելի է: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ֆայլը գտնվում է մեկ այլ մեքենայի կամ սարքի վրա (որը կոչվում է %s) և "
-"կարող է այս ծրագրի համար հասանելի չլինել։\n"
-"Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ընտրել այն։"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Նոր պանակ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Ջն_ջել Ֆայլը"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
-msgid "_Rename File"
-msgstr "_Վերանվանել Ֆայլը"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"\"%s\" պանակի անվանումը պարունակում է նշաններ, որոնք չի թույլատրվում "
-"օգտագործել ֆայլերի անվանման մեջ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1394
-msgid "New Folder"
-msgstr "Նոր Պանակ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Պանակի վերնագիր՝"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ս_տեղծել"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"\"%s\" ֆայլի անվանումը պարունակում է նշաններ, որոնք չի թույլատրվում "
-"օգտագործել ֆայլերի անվանման մեջ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "Սխալ \"%s\": %s ֆայլը ջնջելիս Կամ \"%s\": %s ֆայլը ջնջելու սխալ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Իսկապե՞ս ջնջել \"%s\"ֆայլը։"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539
-msgid "Delete File"
-msgstr "Ջնջել Ֆայլը"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"Ֆայլի անունը \"%s\": %s\n"
-"–ի վերանվանելիս տեղի է ունեցել սխալ%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"\"%s\": %s\n"
-" ֆայլը վերանվանելիս տեղի է ունեցել սխալ%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ֆայլը \"%s\": %s–ի վերանվանելիս տեղի է ունեցել սխալ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
-msgid "Rename File"
-msgstr "Վերանվանել Ֆայլը"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Վերանվանել \"%s\" ֆայլը."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1702
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Վերանվանել"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2134
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Ընտրություն. "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3056
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr ""
-"Չհաջողվեց \"%s\" ֆայլի անվանումը դարձնել UTF-8. (փորձեք միջավայրի փոփոխականը "
-"դնել G_FILENAME_ENCODING). %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3059
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "Սխալ UTF-8"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3935
-msgid "Name too long"
-msgstr "Անվանումը չափազանց երկար է"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3937
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Չհաջողվեց փոխակերպել ֆայլի անվանումը"
-
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
@@ -2291,18 +2152,10 @@ msgstr "Չա_փս."
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Նախնական ցուցադրում."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1631
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Տառատեսակի Ընտրություն"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:410
-msgid "Gamma"
-msgstr "Գամմա"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:420
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Գամմա արժեք"
-
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
@@ -2357,101 +2210,14 @@ msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
-msgid "No extended input devices"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Սարք."
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
-msgid "Disabled"
-msgstr "Անջատված է"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
-msgid "Screen"
-msgstr "Էկրան"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
-msgid "Window"
-msgstr "Պատուհան"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
-#, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Ռեժիիմ. "
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Axes"
-msgstr "_Առանցքներ"
-
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "_Ստեղներ"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
-#, fuzzy
-msgid "_Pressure:"
-msgstr "Ճնշում"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
-#, fuzzy
-msgid "X _tilt:"
-msgstr "X Tilt"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y Tilt"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
-#, fuzzy
-msgid "_Wheel:"
-msgstr "Անիվ"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
-msgid "none"
-msgstr "ոչ մեկը"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(անջատված է)"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(անհայտ)"
-
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Մաքրել"
-
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:6077
 #, fuzzy
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Բացել տեղադրությունը"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:6089
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
@@ -2466,27 +2232,27 @@ msgid "Invalid URI"
 msgstr "Սխալ UTF-8"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:447
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Բեռնել հավելյալ GTK+ մոդուլներ"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:448
 msgid "MODULES"
 msgstr "ՄՈԴՈՒԼՆԵՐ"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Սարքել բոլոր զգուշացումները անխուսափելի"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Դնել GTK+ կարգաբերման դրոշները"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Հանել GTK+ կարգաբերման դրոշները"
 
@@ -2495,20 +2261,20 @@ msgstr "Հանել GTK+ կարգաբերման դրոշները"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:708
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ Ընտրության տարբերակներ"
 
-#: gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Ցուցադրել GTK+ Ընտրության տարբերակները"
 
@@ -2597,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Էջ %u"
@@ -2656,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "File System Root"
 msgstr "Ֆայլային համակարգ"
@@ -2670,6 +2436,11 @@ msgstr "_Տեղադրություն."
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Ընտրեք Ֆայլը"
+
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 #, fuzzy
 msgid "_Save in folder:"
@@ -3173,12 +2944,12 @@ msgstr ""
 msgid "Print"
 msgstr "_Տպել"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Չի հաջողվում գտնել include ֆայլը՝ \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3469 gtk/gtkrc.c:3472
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Չի հաջողվում գտնել պատկերային ֆայլը pixmap_path–ի մեջ՝ \"%s\""
@@ -3281,10 +3052,10 @@ msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:968 gtk/gtkrecentmanager.c:981
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1119 gtk/gtkrecentmanager.c:1129
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1182 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Չի հաջողվում գտնել include ֆայլը՝ \"%s\""
@@ -4041,11 +3812,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Չի հաջողվում գտնել թեմաների շարժիչը module_path մեջ՝ \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
-#, fuzzy
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Հուշում չկա ---"
-
 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
@@ -4061,40 +3827,40 @@ msgstr "Անսպասելի նիշային տվյալներ %d տողի %d նիշ
 msgid "Empty"
 msgstr "Դատարկ"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "_Արժեք."
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
 msgid "Increases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4103,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -5553,6 +5319,175 @@ msgstr "_Տպել"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Չհաջողվեց ստանալ '%s' ֆայլի մասին տեղեկատվություն՝ %s"
 
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Պանակներ"
+
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "Պան_ակներ"
+
+#~ msgid "_Files"
+#~ msgstr "_Ֆայլեր"
+
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "Պանակն անընթեռնելի է: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ֆայլը գտնվում է մեկ այլ մեքենայի կամ սարքի վրա (որը կոչվում է %s) "
+#~ "և կարող է այս ծրագրի համար հասանելի չլինել։\n"
+#~ "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ընտրել այն։"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_Նոր պանակ"
+
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "Ջն_ջել Ֆայլը"
+
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "_Վերանվանել Ֆայլը"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" պանակի անվանումը պարունակում է նշաններ, որոնք չի թույլատրվում "
+#~ "օգտագործել ֆայլերի անվանման մեջ"
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Նոր Պանակ"
+
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "_Պանակի վերնագիր՝"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Ս_տեղծել"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ֆայլի անվանումը պարունակում է նշաններ, որոնք չի թույլատրվում "
+#~ "օգտագործել ֆայլերի անվանման մեջ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "Սխալ \"%s\": %s ֆայլը ջնջելիս Կամ \"%s\": %s ֆայլը ջնջելու սխալ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "Իսկապե՞ս ջնջել \"%s\"ֆայլը։"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Ջնջել Ֆայլը"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ֆայլի անունը \"%s\": %s\n"
+#~ "–ի վերանվանելիս տեղի է ունեցել սխալ%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": %s\n"
+#~ " ֆայլը վերանվանելիս տեղի է ունեցել սխալ%s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ֆայլը \"%s\": %s–ի վերանվանելիս տեղի է ունեցել սխալ"
+
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Վերանվանել Ֆայլը"
+
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "Վերանվանել \"%s\" ֆայլը."
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Վերանվանել"
+
+#~ msgid "_Selection: "
+#~ msgstr "_Ընտրություն. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Չհաջողվեց \"%s\" ֆայլի անվանումը դարձնել UTF-8. (փորձեք միջավայրի "
+#~ "փոփոխականը դնել G_FILENAME_ENCODING). %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Սխալ UTF-8"
+
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "Անվանումը չափազանց երկար է"
+
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "Չհաջողվեց փոխակերպել ֆայլի անվանումը"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Գամմա"
+
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "_Գամմա արժեք"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Սարք."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Անջատված է"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Էկրան"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Պատուհան"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Ռեժիիմ. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "_Առանցքներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "_Ստեղներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "Ճնշում"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "X Tilt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Y Tilt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "Անիվ"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ոչ մեկը"
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(անջատված է)"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(անհայտ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_Մաքրել"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "--- Հուշում չկա ---"
+
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(Դատարկ)"