]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/hr.po
2.15.1
[~andy/gtk] / po / hr.po
index a1fcb8f2f00ac9c64e793644066bef2b0078366d..029e3237c322f6e170eaf03320e224e0edffc549 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
-# KTranslator Generated File
-# KTranslator Generated File
-# This is the Croatian locale translation for GTK+.
-# Copyright (C) 1999 Tomislav Vujec & friends
-# Tomislav Vujec <tvujec@carnet.hr>, 1999-2000.
-#
-#
+# Translation of gtk+ to Croatiann
+# Copyright (C) Croatiann team
+# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Kresimir Kalafatic <>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:58-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
+"net>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "sdl|sistem"
+
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr ""
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:151
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Klasa programa koju koristi upravitelj prozora"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:152
+msgid "CLASS"
+msgstr "KLASA"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:154
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Ime programa koje koristi upravitelj prozorima"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:155
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:157
+msgid "X display to use"
+msgstr "Koji X prikaz koristiti"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:158
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "PRIKAZ"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:160
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Koji X zaslon koristiti"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:161
+msgid "SCREEN"
+msgstr "ZASLON"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:164
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Gdk debugging opcije za postaviti"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ZASTAVICE"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:167
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Gdk debugging opcije za poništiti"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "_Zamijeni"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Datotečni sustav"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "_Početna stranica"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Stranica %u"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "_Zamijeni"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "_Početna stranica"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Slika \"%s\" ne sadrži podatke"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"Ne mogu učitati sliku \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"Ne mogu učitati animaciju \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan "
+"zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\","
+msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+"Dio za učitavanje slike %s ne podržava odgovarajuće sučelje; možda je iz "
+"različite GTK inačice?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu prepoznati datotečni format slike za datoteku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat način zapisa slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu učitati sliku \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava ovu sliku vrste %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u originalno mjesto"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Nisam uspio čitati iz privremene datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
+"Ne može da zatvori \"%s\" pri upisu slike, moguće je da nisu spremljeni svi "
+"podaci: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u međuspremnik"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"Unutrašnja greška: Dio za učitavanje slika \"%s\" nije uspio da počne "
+"učitavanje slike, a nije naveden razlog neuspjeha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Nije podržano postepeno učitavanje slike vrste \"%s\""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Zaglavlje slike je oštećeno"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Nepoznat format slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Oštećeni podaci o točkama slike"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajt"
+msgstr[1] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajta"
+msgstr[2] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajtova"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Neočekivani dio sličice u animaciji"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Nije podržana vrsta animacije"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Neispravno zaglavlje animacije"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje animacije"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Neispravan dio animacije"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "ANI zapis slika"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
+msgstr "BMP slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "BMP slika sadrži zaglavlje nepodržane veličine"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
+"BMP slike s podacima spremljenima od vrha prema dolje ne mogu biti "
+"komprimirane"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Naišao na prijevremen kraj datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje BMP datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Ne mogu pisati u BMP datoteku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "BMP zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju GIF-a: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF datoteci nedostaje nešto podataka (možda je nekako odsječena?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Unutrašnja greška pri učitavanju GIF-a (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Prekoračenje stoga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Modul za učitavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Nađen je neispravan kod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za kreiranje okvira unutar GIF datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF slika je oštećena (neispravno LZW sažimanje)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Izgleda da se ne radi o GIF datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje %s GIF načina zapisa nije podržano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
-msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
-msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr ""
+msgstr "GIF slika nema opću mapu boja, a kadar u njoj nema zasebnu mapu boja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "GIF slika je skraćena ili nepotpuna."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "GIF zapis slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Neispravno zaglavlje sličice"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Sličica je širine nula"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Sličica ima visinu nula"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Ne podržava sažete sličice"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Nije podržana vrsta sličica"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Slika je prevelika da bi se sačuvala kao ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Pokazivač žarišta je van slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Nije podržana dubina za ICO datoteku: %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "ICO zapis slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Nepovratna greška pri čitanju PNG slike: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Nisam mogao dekodirati ICNS datoteku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#, fuzzy
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "ICO zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "Ne mogu pronaći dovoljno memorije za učitavanje JPEG datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
+#, fuzzy
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "JPEG zapis slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
+"Nema dovoljno memorije za učitavanje slike, zatvorite neke programe kako bi "
+"oslobodili memoriju"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Nije podržan JPEG prostor boja (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu pronaći dovoljno memorije za učitavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
+"Kakvoća JPEG-a mora biti vrijednost između 0 i 100; ne može da razume "
+"vrijednost ˇ\"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
+"Kakvoća JPEG-a mora biti vrijednost između 0 i 100; nije dozvoljena "
+"vrijednost \"%d\"."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "JPEG zapis slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za međuspremnik konteksta"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Slika je neispravne širine i/ili visine"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Slika koristi nepodržan broj bitova po točki"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Slika sadrži nepodržan broj %d-bitnih ravnina"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Ne mogu napraviti novi pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke palete"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Ne može učitati sve linije iz PCX slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "PCX zapis slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Neispravan broj bitova po kanalu PNG slike."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Broj bitova po kanalu promijenjenog PNG nije 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Transformirani PNG nije RGB ili RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
+"Nije podržan broj kanala u transformiranoj  PNG slici; mora biti 3 ili 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Kobna greška u PNG slici: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:267
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNG  datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
+"Nema dovoljno memorije za spremanje slike veličine %ld×%ld; pokušajte "
+"zatvoriti neke programe kako biste oslobodili nešto memorije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:636
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr ""
+msgstr "Kobna greška tijekom čitanja PNG slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovratna greška pri čitanju PNG slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:751
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
-"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
+"Ključevi za PNG tekstualne odjeljke moraju imati bar 1, a najviše 79 znakova."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Ključevi za PNG tekstualne odjeljke moraju biti ASCII znakovi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:759
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
 msgstr ""
+"Razina kompresije PNG datoteke mora biti vrijednost između 0 i9; vrijednost "
+"'%s' nije u tom rasponu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:780
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
 msgstr ""
+"Razina kompresije PNG datoteke mora biti vrijednost između 0 i9; vrijednost "
+"'%d' nije dozvoljena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:845
-msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
+"Vrijednost za PNG odjeljak teksta %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
+"zapis."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "PNG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
+"Dio za učitavanje PNM slika je očekivao da naiđe na cijeli broj, ali nije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "PNM datoteka sadrži neispravan početni bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM datoteka nije u poznatom PNM podzapisu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM datoteka sadrži sliku širine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM datoteka sadrži sliku visine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća vrijednost boje u PNM datoteci je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Sirova PNM vrsta slike neispravna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Dio za učitavanje PNM slika ne podržava ovaj PNM podzapis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
+msgstr "Sirov PNM zapis zahtjeva točno jedan razmak prije sadržaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM kontekstualne strukture"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Neočekivan kraj PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Porodica PNM/PBM/PGM/PPM zapisa slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "RAS slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "RAS slika je nepoznate vrste"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "nije podržana vrsta RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Sun-ov zapis rasterskih slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za strukturu međuspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za podatke međuspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Ne mogu ponovno dodijeliti podatke međuspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Nemam dovoljno memorije za privremeni međuspremnik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
-msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Nemam dovoljno memorije za unose u mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Neočekivan broj boja za stavke mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Nemam dovoljno memorije za TGA zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "TGA slika je neispravne veličine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "TGA zapis slike nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Nemam dovoljno memorije za strukturu TGA konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Pretjerano mnogo podataka u datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Targa zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Ne može se pročitati širina slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Ne može se saznati visina slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Visina ili širina TIFF slike je nula"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "TIFF slika je prevelika"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:113
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje TIFF slike"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Stil pisma:"
-
-#: gtk/gtkalignment.c:122
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130
-msgid "Vertical scale"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkalignment.c:131
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:97
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 #, fuzzy
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Napravi direktorij"
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:98
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "TIFF zapis slika"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:105
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Slika je širine nula"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Slika je visine nula"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "WBMP zapis slika"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Neispravna XBM datoteka"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje XBM slike"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri učitavanju XBM slike"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
-msgid "Obey child"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "XBM zapis slika"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "Nije nađeno XPM zaglavlje"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:115
-msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Neispravno XPM zaglavlje"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:116
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:124
-msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:125
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM ima neispravan broj znakova po točki"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:133
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM datoteka ima neispravan broj boja"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:134
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje XPM slike"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:142
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Ne mogu pročitati XPM mapu boja"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:143
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri učitavanju XPM slike"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:151
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM zapis slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Layout style"
-msgstr "Stil pisma:"
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "BMP zapis slike"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:152
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:160
-msgid "Secondary"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:161
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkbox.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak:"
-
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
-msgid "Homogeneous"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Nisam mogao učitati metadatoteku"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "nije podržana vrsta RAS slike"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
-msgid "Use underline"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#, fuzzy
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WBMP zapis slika"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "Ne šalje GDI zahtjeve u skupinama"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Ne koristi Wintab API za podršku za tablete"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "Isto kao --no-wintab"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Koristiti Wintab API [uobičajeno]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "Veličina palete u 8-bitnom modu"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr "BOJE"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Izvršavaj X pozive sinkrono"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:204
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Licenca programa"
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "C_redits"
+msgstr "_Zahvale"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:522
+msgid "_License"
+msgstr "_Licenca"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:790
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:205
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+msgid "Credits"
+msgstr "Zahvale"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:212
-msgid "Border relief"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+msgid "Written by"
+msgstr "Napisao"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:213
-msgid "The border relief style."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
+msgid "Documented by"
+msgstr "Dokumentirao"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "Razmak:"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
+msgid "Translated by"
+msgstr "Preveo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:265
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Umjetnički rad djelo je"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
-msgid "Default Outside Spacing"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Child X Displacement"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285
-msgid "Child Y Displacement"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
 #, fuzzy
-msgid "mode"
-msgstr "Način: "
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "_Zamijeni"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
-#, fuzzy
-msgid "visible"
-msgstr "Onemogućen"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:876
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "Nepodešena oznaka:'%s'"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:758
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
-msgid "Display the cell"
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:796
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 #, fuzzy
-msgid "xalign"
-msgstr "ekstralako"
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
-msgid "The x-align."
-msgstr ""
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Novi ubrzivač..."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
-msgid "yalign"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
-msgid "xpad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Primio je neispravne podatke o bojama\n"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
+"Odaberite boju koju želite iz vanjskog prstena. Odaberite osvijetljenost ili "
+"zatamnjenost te boje pomoću unutrašnjeg prstena."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
-msgid "ypad"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
+"Kliknite na kapaljku a onda kliknite na neku boju bilo gdje na vašem zaslonu "
+"za odabir te boje."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Nijansa:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
-#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "Postavi širinu:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Mjesto na krugu boja."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
-msgid "The fixed width."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Zasićenje:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "lagano"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "\"Dubina\" boja."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "The fixed height."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Vrijednost:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
-msgid "Is Expander"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Osvijetljenost boje."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Crvena:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
-msgid "Is Expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+msgid "_Green:"
+msgstr "Zelena:"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Plavo:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "_Prozirnost:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
-msgid "Markup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Prozirnost boje."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Color _name:"
+msgstr "_Ime boje:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
-msgid "Attributes"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
+"Možete upisati boju na HTML način kao heksadecimalnu vrijednost ili "
+"jednostavno englesko ime boje kao što je 'orange'."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#, fuzzy
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Paleta"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color name"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Kotač za izbor boje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
-msgid "Background color as a string"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
+"Prethodno odabrana boja, radi usporedbe sa bojom koju sada birate. Ovu boju "
+"možete odvući na stavku palete, ili odabrati ovu boju kao tekuću odvlačeći "
+"je na pregled trenutno odabrane boje."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
+"Boja koju ste odabrali. Možete odvući ovu boju na stavku palete kako bi je "
+"sačuvali za naknadnu upotrebu."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+msgid "_Save color here"
+msgstr "Ovdje _spremi boju"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color name"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
+"Pritisnite ovu stavku palete da je izaberete kao tekuću boju. Za promjenu "
+"ove stavke,  dovucite ovdje boju ili kliknite desnom tipkom miša i odaberite "
+"\"Spremi ovu boju\"."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Odabir boja"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:8229 gtk/gtktextview.c:7778
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "_Ulazne metode"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:8243 gtk/gtktextview.c:7792
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:9601
 #, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "(onemogućen)"
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Otvori mjesto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "Select A File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font description as a string"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ništa)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Obitelj:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Nisam mogao dohvatiti informaciju o datoteci %s: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Nisam mogao dodati knjižnu oznaku %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Font style"
-msgstr "Stil pisma:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Nisam mogao ukloniti zabilješku"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
-msgid "Font variant"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Mapa nije mogla biti kreirana"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
-msgid "Font weight"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
+"Mapa nije mogla biti kreirana, jer već postoji datoteka s istim imenom. "
+"Pokušajte koristiti drugo ime za mapu, ili prvo preimenujte datoteku."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Osobina pisma"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Neispravno ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Veličina točke:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Sadržaj mape nije mogao biti prikazan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Font points"
-msgstr "Tipovi pisama:"
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
-msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraživanje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Font scale"
-msgstr "Stil pisma:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nedavno korišteno"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Odaberite koji tipovi datoteka se prikazuju"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid "Rise"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "Dodaj mapu '%s' u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Dodaj trenutnu mapu u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "Dodaj odabrane mape u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "Ukloni zabilješku '%s'"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Underline"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Background set"
-msgstr ""
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+#, fuzzy
+msgid "_Places"
+msgstr "_Promijeni ime"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "Dodaj odabranu mapu u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Editability set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Maknu odabrane zabilješke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Font family set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Nisam mogao odabrati datoteku"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "_Dodaj u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Font style set"
-msgstr "Stil pisma:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the font style"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331
+msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674
+msgid "Modified"
+msgstr "Mijenjano"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Pregledaj druge mape"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font size set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207
+#, fuzzy
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
+#, fuzzy
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Stvori _mapu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254
 #, fuzzy
-msgid "Font scale set"
-msgstr "Stil pisma:"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mjesto:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Spremi u _mapu:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Rise set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Stvori u _mapi:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Nisam se mogao postaviti u mapu jer nije na lokalnom računalu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "Ne postoji kratica %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Underline set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "Datoteka imena \"%s\" već postoji. Želite li ju zamjeniti?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Datoteka već postoji u \"%s\". Zamjena će prebrisati njezin sadržaj."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
-msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamijeni"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-msgid "The toggle state of the button"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
 msgstr ""
+"Aplikacija se ne može spojiti na indekser daemon. Provjerite ako je indekser "
+"pokrenut."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928
 #, fuzzy
-msgid "Activatable"
-msgstr "(onemogućen)"
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Traži:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
-msgid "Radio state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "Nisam mogao montirati %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Upišite ime nove mape"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
-msgid "Size of check or radio indicator"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241
+msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Jučer"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Neispravan UTF-8"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
-msgid "Active"
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Odabir boja"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
-msgid "Inconsistent"
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+msgid "Completing..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:578
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:583
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "Kratica %s ne postoji"
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "Greška pri pravljenju direktorija \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "_Mape"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
+msgid "_Files"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Nečitljiva mapa: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#, c-format
 msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
+"Datoteka \"%s\" se nalazi na nekom drugom računalu (zvanom %s) i možda nije "
+"dostupna ovom programu.\n"
+"Jeste li sigurni da ju želite izabrati?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:887
-msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nova mapa"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+msgid "De_lete File"
+msgstr "_Obriši datoteku"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1055
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+msgid "_Rename File"
+msgstr "_Promijeni ime datoteke"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#, c-format
 msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Ime direktorija \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Ime mape:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1681
-msgid "Has palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Stvori"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1682
-msgid "Whether a palette should be used"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji su nedozvoljeni u imenima datoteka"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1688
-msgid "Current Color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "Greška pri brisanju datoteke \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1689
-msgid "The current color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "Zaista obrisati datoteku \"%s\"?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1695
-msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+msgid "Delete File"
+msgstr "Obriši datoteku"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "Greška kod preimenovanja datoteke u \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1709
-msgid "Custom palette"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Greška pri preimenovanju datoteke \"%s\" to \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
+msgid "Rename File"
+msgstr "Promijeni ime datoteci"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Promijeni ime datoteke \"%s\" u:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Promijeni ime"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Odabir: "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1778
+#: gtk/gtkfilesel.c:3048
+#, c-format
 msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
+"Ime datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u UTF-8 (pokušajte postaviti "
+"varijablu okruženja G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Nijansa:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3051
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Neispravan UTF-8"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1788
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:3925
+msgid "Name too long"
+msgstr "Predugo ime"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 #, fuzzy
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Zasićenost:"
+msgid "File System"
+msgstr "Datotečni sustav"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1790
-msgid "\"Deepness\" of the color."
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1791
-#, fuzzy
-msgid "_Value:"
-msgstr "Vrijednost:"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prazno)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1792
-msgid "Brightness of the color."
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Odaberite pismo"
+
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcčćdđdžef ABCČĆDĐDŽEF"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:328
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Obitelj:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:334
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:340
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Veličina:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:517
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Pregled:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1560
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Izbor pisma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:408
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:418
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "_Gama vrijednost"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Greška pri učitavanju sličice: %s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
 msgstr ""
+"Nisam mogao naći sličicu \"%s\". Također nisam\n"
+"našao temu \"%s'\", možda ju trebate instalirati.\n"
+"Kopiju možete preuzeti sa:\n"
+"\t%s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Sličica %s nije prisutna u temi"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1793
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 #, fuzzy
-msgid "_Red:"
-msgstr "Crveno:"
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje TIFF slike"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1794
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1795
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:545
 #, fuzzy
-msgid "_Green:"
-msgstr "Zeleno:"
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Datotečni sustav"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1796
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+msgid "Input"
+msgstr "Unos"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Nema proširenih ulaznih uređaja"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Uređaj:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "Screen"
+msgstr "Zaslon"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "Prozor"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 #, fuzzy
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Plavo:"
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Način:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Axes"
+msgstr "_Osi"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1801
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 #, fuzzy
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Prozirnost:"
+msgid "Keys"
+msgstr "_Tipke"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1809
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
-msgid "Color _Name:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1836
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#, fuzzy
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "Pritisak"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
-msgid "_Palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X pomak"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:135
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y pomak"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:136
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "Kotačić"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:142
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(onemogućen)"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:149
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nepoznato)"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Očisti"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Allow empty"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL"
+msgstr "_Kopiraj"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Neispravan UTF-8"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:450
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "Učitaj dodatne GTK+ module"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:451
+msgid "MODULES"
+msgstr "MODULI"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:453
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Učini sva upozorenja kobnim"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:456
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "GTK+ debugging zastavice za postaviti"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:459
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "GTK+ debugging zastavice za poništiti"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Value in list"
-msgstr ""
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:707
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#: gtk/gtkmain.c:773
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:203
-msgid "Resize mode"
+#: gtk/gtkmain.c:810
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ opcije"
+
+#: gtk/gtkmain.c:810
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "Prikaži GTK+ opcije"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Poveži se"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:525
+msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:204
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:534
+msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:211
-msgid "Border width"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:571
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Promijeni ime"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#, fuzzy
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Mjesto:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:580
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pritisak"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+msgid "Forget password _immediately"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:212
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:220
-msgid "Child"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:618
+msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:221
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
+#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Stranica %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:121
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Curve type"
-msgstr "Napravi"
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum X"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum possible value for X"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum X"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value."
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Zasićenje:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Stranica %u"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum possible value for Y"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:126
-msgid "Has separator"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:127
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:150
-msgid "Content area border"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+msgid "_Width:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:151
-msgid "Width of border around the main dialog area"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+msgid "Paper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:158
-msgid "Button spacing"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Vrh"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dno"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+msgid "_Right:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:159
-msgid "Spacing between buttons"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "Paper Margins"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:167
-msgid "Action area border"
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:168
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtkpathbar.c:1472
 #, fuzzy
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Onemogućen"
+msgid "File System Root"
+msgstr "Datotečni sustav"
 
-#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+msgid "Not available"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 #, fuzzy
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Izbor: "
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "Spremi u _mapu:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:175
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:439
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:446
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Upozorenje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:447
-msgid "Maximum number of characters for this entry"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:455
-msgid "Visibility"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:456
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Upozorenje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:463
-msgid "Has Frame"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "_Nađi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:471
-msgid "Invisible character"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:472
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:479
-msgid "Activates default"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:480
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
+#, c-format
+msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:486
-msgid "Width in chars"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
+#, c-format
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:487
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:496
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
+#, c-format
+msgid "Error printing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:497
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "_Mjesto:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
-msgid "The contents of the entry"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
-msgid "Cursor color"
+#. Translators: this is a printer status.
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "No printer found"
+msgstr "Nije nađeno XPM zaglavlje"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "Neispravno zaglavlje sličice"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
-msgid "Input Methods"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:506
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Promijeni ime"
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507
-msgid "The currently selected filename."
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
-msgid "Show file operations"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "Neispravno zaglavlje sličice"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
+msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:636
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktoriji"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "_Ispis"
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:656
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "_Mjesto:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Nečitljiv direktorij: %s"
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"availible to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
+msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:978
-msgid "Create Dir"
-msgstr "Napravi direktorij"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
+msgid "_All Pages"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
-msgid "Delete File"
-msgstr "Obriši datoteku"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "_Stvori"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
-msgid "Rename File"
-msgstr "Promijeni ime datoteci"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "Mjesta"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1237
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
 msgid ""
-"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1239
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating directory \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
+msgid "Copies"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
+msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1248
-#, c-format
-msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "C_ollate"
+msgstr "_Stvori"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Vrati"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1282
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Napravi direktorij"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1296
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874
 #, fuzzy
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "Ime direktorija:"
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Upozorenje"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
-#: gtk/gtkgamma.c:417
-msgid "Cancel"
-msgstr "Poništi"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#, fuzzy
+msgid "Left to right"
+msgstr "LRM Obilježavanje sa  s_lijeva-na-desno"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1322
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#, fuzzy
+msgid "Right to left"
+msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1356
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
+msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1359
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
+msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1370
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
+#, fuzzy
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1448
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
+#, fuzzy
+msgid "_Only print:"
+msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
+msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1491
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
+msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1505
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1515
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "_Vrijednost:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
+msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1604
-msgid "Rename"
-msgstr "Promijeni ime"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
+#, fuzzy
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2036
-msgid "Selection: "
-msgstr "Izbor: "
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
+msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3515
-msgid "Name too long"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
+msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3517
-msgid "Couldn't convert filename"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
+msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Font name"
-msgstr "Obitelj:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
-msgid "The X string that represents this font."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
+msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
+msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:199
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
 #, fuzzy
-msgid "Preview text"
-msgstr "Pregled:"
+msgid "_Now"
+msgstr "_Ne"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:200
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
+msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:296
-#, fuzzy
-msgid "_Family:"
-msgstr "Obitelj:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "Dodaj stil:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:391
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1059
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Izbor pisma"
-
-#: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label."
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
 #, fuzzy
-msgid "Label xalign"
-msgstr "ekstralako"
+msgid "On _hold"
+msgstr "_Masno"
 
-#: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:143
-msgid "Label yalign"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
+msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label."
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
+msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
+msgid "_After:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Frame shadow"
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
+msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Appearance of the frame border."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:169
-msgid "Label widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "_Boja"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
+msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
 #, fuzzy
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "Gama vrijednost"
+msgid "Print"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2868
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Ne mogu uključiti datoteku: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:423
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
-msgid "Shadow type"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Handle position"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+msgid "Untitled filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid "Snap edge"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "Otvori mjesto"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
+msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1061
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "Nije nađeno XPM zaglavlje"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565
 #, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Nepoznato"
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:182
-msgid "Input"
-msgstr "Unos"
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
-msgid "No input devices"
-msgstr "Nema ulaznih uređaja"
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "Ne mogu uključiti datoteku: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:219
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:288
 #, fuzzy
-msgid "_Device:"
-msgstr "Uređaj:"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:236
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućen"
+#: gtk/gtkstock.c:289
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekran"
+#: gtk/gtkstock.c:290
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:252
-msgid "Window"
-msgstr "Prozor"
+#: gtk/gtkstock.c:291
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "Pitanje"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:260
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:296
 #, fuzzy
-msgid "_Mode: "
-msgstr "Način: "
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu..."
 
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:297
 #, fuzzy
-msgid "_Axes"
-msgstr "Osi"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
 
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:298
 #, fuzzy
-msgid "_Keys"
-msgstr "Tipke"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
 
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:328
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
+#: gtk/gtkstock.c:299
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Masno"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtkstock.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-rom uređaj"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtkstock.c:302
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
-msgid "Pressure"
-msgstr "Pritisak"
+#: gtk/gtkstock.c:303
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
-msgid "X Tilt"
-msgstr "X pomak"
+#: gtk/gtkstock.c:304
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Poveži se"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y pomak"
+#: gtk/gtkstock.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Pretvori"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
-msgid "Wheel"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:306
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:515
-msgid "none"
-msgstr "nijedan"
+#: gtk/gtkstock.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Iz_reži"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(onemogućen)"
+#: gtk/gtkstock.c:308
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:578
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nepoznat)"
+#: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Onemogućeno"
 
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:663
-msgid "clear"
-msgstr "obriši"
+#: gtk/gtkstock.c:310
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Prekini vezu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:283
-msgid "The text of the label."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izvrši"
 
-#: gtk/gtklabel.c:290
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:296
-msgid "Use markup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Nađi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:297
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "_Nađi i Zamjeni"
 
-#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
-msgid "Justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Disketa"
 
-#: gtk/gtklabel.c:312
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Cijeli zaslon"
 
-#: gtk/gtklabel.c:320
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Napusti cijeli zaslon"
 
-#: gtk/gtklabel.c:321
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:319
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dno"
 
-#: gtk/gtklabel.c:328
-msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: gtk/gtkstock.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Datoteke"
 
-#: gtk/gtklabel.c:329
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: gtk/gtkstock.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Zalijepi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:325
 #, fuzzy
-msgid "Selectable"
-msgstr "Obriši"
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Vrh"
 
-#: gtk/gtklabel.c:336
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:342
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: gtk/gtkstock.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Ne"
 
-#: gtk/gtklabel.c:343
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: gtk/gtkstock.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Naprijed"
 
-#: gtk/gtklabel.c:351
-msgid "Mnemonic widget"
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:352
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:334
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Tvrdi disk"
 
-#: gtk/gtklayout.c:576
-msgid "X position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
 
-#: gtk/gtklayout.c:577
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Početna stranica"
 
-#: gtk/gtklayout.c:586
-msgid "Y position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:587
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:597
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:605
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+#: gtk/gtkstock.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Postavi širinu:"
-
-#: gtk/gtklayout.c:613
-msgid "The width of the layout."
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlaku"
 
-#: gtk/gtklayout.c:621
+#: gtk/gtkstock.c:338
 #, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "lagano"
-
-#: gtk/gtklayout.c:622
-msgid "The height of the layout."
-msgstr ""
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:613
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:149
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:157
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlaku"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
-msgid "Image/label border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
-msgid "Message Buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmisc.c:97
+#: gtk/gtkstock.c:339
 #, fuzzy
-msgid "X align"
-msgstr "ekstralako"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:98
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "_Indeks"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:107
+#: gtk/gtkstock.c:340
 #, fuzzy
-msgid "Y align"
-msgstr "ekstralako"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:108
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "_Informacije"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:117
-msgid "X pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Ukošeno"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Skoči na"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:127
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: gtk/gtkstock.c:344
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Pretvori"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#. This is about text justification
+#: gtk/gtkstock.c:346
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Datoteke"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:328
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:348
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica %u"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lijevo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:329
-msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:350
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Nijansa:"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:337
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: gtk/gtkstock.c:353
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Naprijed"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:338
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "next song"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Novi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:345
-msgid "Tab Border"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "pause music"
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Zalijepi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:346
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "play music"
+#: gtk/gtkstock.c:359
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Promijeni ime"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:354
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Pre_thodni"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:355
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Snimaj"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:363
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr ""
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_Premotaj unazad"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:364
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zaustavi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:372
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:368
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "_Mreža"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:373
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:369
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "_Novi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:379
-msgid "Show Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:371
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:372
 #, fuzzy
-msgid "Scrollable"
-msgstr "Promjenjive veličine"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:387
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:393
-msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:394
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:401
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
-#, c-format
-msgid "Page %u"
+#: gtk/gtkstock.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
 msgstr "Stranica %u"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:184
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:185
-msgid "The menu of options"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:192
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:121
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:129
-msgid "Position Set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:130
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:136
-msgid "Handle Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:137
-msgid "Width of handle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:2723
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2726
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3135
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpreview.c:129
-msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:122
-msgid "Activity mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:123
-msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
-"take."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:130
-msgid "Show text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:131
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:138
-msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
-msgid "Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkstock.c:382
 #, fuzzy
-msgid "Bar style"
-msgstr "Stil pisma:"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
-msgid "Activity Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkstock.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Fraction"
-msgstr "Informacija o pismu"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:261
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:262
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:271
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:278
-msgid "Inverted"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:279
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
 
-#: gtk/gtkrange.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:384
 #, fuzzy
-msgid "Slider Width"
-msgstr "Prosječna širina:"
-
-#: gtk/gtkrange.c:286
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:293
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:294
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:301
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:302
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtkrange.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:385
 #, fuzzy
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Razmak:"
-
-#: gtk/gtkrange.c:310
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Pregled prije ispisa"
 
-#: gtk/gtkruler.c:118
+#: gtk/gtkstock.c:386
 #, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "drugo"
-
-#: gtk/gtkruler.c:119
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkstock.c:387
 #, fuzzy
-msgid "Max Size"
-msgstr "Veličina pixela:"
-
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "Digits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:149
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Završi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:158
+#: gtk/gtkstock.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Draw Value"
-msgstr "Stvarna vrijednost"
-
-#: gtk/gtkscale.c:159
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:166
-msgid "Value Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:167
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:175
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:183
-msgid "Value spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:184
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:146
-msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:147
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:154
+#: gtk/gtkstock.c:389
 #, fuzzy
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Onemogućen"
-
-#: gtk/gtksettings.c:155
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Osvježi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:162
+#: gtk/gtkstock.c:390
 #, fuzzy
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Onemogućen"
-
-#: gtk/gtksettings.c:163
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:170
-msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:171
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:178
-msgid "Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:179
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:186
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:187
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:195
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:196
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:215
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:223
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:233
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:242
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:250
-msgid "Numeric"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:258
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:391
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Vrati"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:392
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
-msgid "Update Policy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:393
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Spremi _kao"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:267
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Označi _sve"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: gtk/gtkstock.c:395
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost:"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Boja"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:276
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:396
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Pismo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:398
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Rastuće"
 
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:400
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija o pismu"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Silazno"
 
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:401
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Provjera pravopisa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+#: gtk/gtkstock.c:402
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zaustavi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr ""
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:404
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Precrtano"
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:405
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Vrati obrisano"
 
-#: gtk/gtkstock.c:276
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:407
 #, fuzzy
-msgid "_Apply"
-msgstr "Primijeni"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Podvučeno"
 
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:408
 #, fuzzy
-msgid "_Bold"
-msgstr "masno"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Vrati"
 
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:409
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Poništi"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Da"
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr ""
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normalna Veličina"
 
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:413
 #, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "obriši"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "_Najbolje pristajanje"
 
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:414
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Zatvori"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "U_većaj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:415
 #, fuzzy
-msgid "_Convert"
-msgstr "Napravi"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "U_manji"
 
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "C_ut"
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Floppy"
-msgstr "Primijeni"
-
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Index"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
-#, fuzzy
-msgid "_Italic"
-msgstr "kurziv"
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Jump to"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Center"
-msgstr "Napravi"
-
-#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Obitelj:"
-
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Left"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
-#, fuzzy
-msgid "_Right"
-msgstr "lagano"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_New"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_No"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "U redu"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Open"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Paste"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Preferences"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Točaka"
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Obilježavanje sa  s_lijeva-na-desno"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pregled:"
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Označivač za s _desna-na-lijevo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE _ubacivanje s lijeva-na-desno"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE u_bacivanje s desna-na-lijevo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Crveno:"
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO pr_imoravanje slijeva-na-desno"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO primorava_nje s desna-na-lijevo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Crveno:"
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Počni usmjeren zapis"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Revert"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _razmak bez širine"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Spremi"
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ _spojnica bez širine"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Save _As"
-msgstr "Spremi"
+#: gtk/gtktextutil.c:70
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ _nespojnica bez širine"
+
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Ne mogu pronaći modul tema u putanji modula: \"%s\","
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Nema savjeta ---"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Neočekivana početna oznaka \"%s\" u %d. redu, %d. znak"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Color"
-msgstr "Zatvori"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redu, %d. znak"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
 #, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Pismo"
+msgid "Volume"
+msgstr "_Vrijednost:"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Ascending"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
+msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "_Descending"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
+msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Spell Check"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Stop"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Strikethrough"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Underline"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+msgid "Increases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Undo"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Yes"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
 #, c-format
-msgid "Zoom _100%"
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "Ime"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Zoom _In"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _Out"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Rows"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The number of rows in the table"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Columns"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "The number of columns in the table"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Razmak:"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:175
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:183
-msgid "Column spacing"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:184
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:192
-msgid "Homogenous"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:193
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
-msgid "Horizontal Adjustment"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:605
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
-msgid "Vertical Adjustment"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:613
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:620
-msgid "Line Wrap"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:621
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:628
-msgid "Word Wrap"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:629
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Tag name"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Name used to refer to the text tag"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid "Background full height"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Background stipple mask"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Foreground stipple mask"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:261
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Text direction"
-msgstr "Napravi direktorij"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
-msgid "Left, right, or center justification"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
-msgid "Left margin"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
-msgid "Width of the left margin in pixels"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405
-msgid "Right margin"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
-msgid "Width of the right margin in pixels"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
-msgid "Indent"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437
-msgid "Pixels above lines"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Pixels below lines"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457
-msgid "Pixels inside wrap"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484
-msgid "Wrap mode"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
-msgid "Tabs"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
-msgid "Custom tabs for this text"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Invisible"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Whether this text is hidden"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Background full height set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-msgid "Whether this tag affects background height"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Background stipple set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:521
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Foreground stipple set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Justification set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Language set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Left margin set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Indent set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:577
-msgid "Whether this tag affects indentation"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Pixels above lines set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Pixels below lines set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Pixels inside wrap set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Right margin set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:601
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Wrap mode set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Tabs set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
-msgid "Whether this tag affects tabs"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Invisible set"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:518
-msgid "Pixels Above Lines"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:528
-msgid "Pixels Below Lines"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
-msgid "Pixels Inside Wrap"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
-msgid "Wrap Mode"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
-msgid "Left Margin"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
-msgid "Right Margin"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Onemogućen"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
-msgid "If the insertion cursor is shown"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\","
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Nema savjeta ---"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:148
-msgid "Draw Indicator"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
-msgid "The orientation of the toolbar"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
-msgid "Toolbar Style"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
-msgid "How to draw the toolbar"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
-msgid "Spacer size"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
-msgid "Size of spacers"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
-msgid "Space style"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
-msgid "Button relief"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Stil pisma:"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
-msgid "Toolbar icon size"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
-msgid "Size of icons in default toolbars"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:497
-msgid "TreeView Model"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:498
-msgid "The model for the tree view"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:506
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:514
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Onemogućen"
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "_Izvrši"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:522
-msgid "Show the column header buttons"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:529
-msgid "Headers Clickable"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:530
-msgid "Column headers respond to click events"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:537
-msgid "Expander Column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "_Indeks"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:538
-msgid "Set the column for the expander column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
-msgid "Reorderable"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "_Indeks"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:546
-msgid "View is reorderable"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:553
-msgid "Rules Hint"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:554
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:561
-msgid "Enable Search"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:562
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:569
-msgid "Search Column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
-msgid "Expander Size"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
-msgid "Size of the expander arrow."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
-msgid "Vertical Separator Width"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:593
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
-msgid "Horizontal Separator Width"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
-msgid "Allow Rules"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:617
-msgid "Indent Expanders"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:618
-msgid "Make the expanders indented."
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
-msgid "Whether to display the column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Resizable"
-msgstr "Onemogućen"
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "_Boja"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
-msgid "Column is user-resizable"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-msgid "Current width of the column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
-msgid "Sizing"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-msgid "Resize mode of the column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Prosječna širina:"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Current fixed width of the column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
-msgid "Minimum Width"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
-msgid "Minimum allowed width of the column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
-msgid "Maximum Width"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
-msgid "Maximum allowed width of the column"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Datoteke"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-msgid "Title to appear in column header"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
-msgid "Clickable"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-msgid "Whether the header can be clicked"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Widget"
-msgstr "Težina:"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-msgid "Alignment"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
-msgid "Sort indicator"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-msgid "Whether to show a sort indicator"
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
-msgid "Sort order"
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Nisam uspio čitati iz privremene datoteke\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku\n"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:133
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
+#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:141
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
+#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:149
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Widget name"
-msgstr "Težina:"
+#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:395
-msgid "The name of the widget"
+#: gtk/updateiconcache.c:1595
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:401
-msgid "Parent widget"
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:402
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
+msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:409
-msgid "Width request"
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
+msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:410
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
+msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:418
-msgid "Height request"
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
+msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:419
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used."
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
 msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s\n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:428
-msgid "Whether the widget is visible"
+#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:434
-msgid "Sensitive"
+#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#, c-format
+msgid "No theme index file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:435
-msgid "Whether the widget responds to input"
+#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:441
-msgid "Application paintable"
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Amharski (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Ćirilično (Transliteravno)"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut"
+
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:442
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:448
-msgid "Can focus"
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrejski (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Etiopijski (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vijetnamski (VIQR)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X način unosa (XIM)"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:449
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:455
-msgid "Has focus"
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:456
-msgid "Whether the widget has the input focus"
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:462
-msgid "Can default"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:463
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:469
-msgid "Has default"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:470
-msgid "Whether the widget is the default widget"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
-msgid "Receives default"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
-msgid "Composite child"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
-msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Dodaj stil:"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
-msgid "Events"
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
+msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
-msgid "Extension events"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
+msgid "Paper Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:506
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
+msgid "Paper Source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1053
-msgid "Interior Focus"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
+msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1054
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2157
+msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:359
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
 #, fuzzy
-msgid "Window Type"
-msgstr "Prozor"
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Izbor pisma"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2638
+#, fuzzy
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Uobičajeno"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:360
-msgid "The type of the window"
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Window Title"
-msgstr "Prozor"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:370
-msgid "The title of the window"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:377
-msgid "Allow Shrink"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:386
-msgid "Allow Grow"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:387
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
+msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:395
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
+msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:402
-msgid "Modal"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:403
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:410
-msgid "Window Position"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
+msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:411
-msgid "The initial position of the window."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
+msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:419
-msgid "Default Width"
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Slika je visine nula"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2895
+msgid "Job Priority"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
-msgid ""
-"The default width of the window, used when initially showing the window."
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906
+msgid "Billing Info"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
-msgid "Default Height"
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "ništa"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window."
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
-msgid "Destroy with Parent"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:440
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:447
-msgid "Icon"
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
+msgid "Before"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:448
-msgid "Icon for this window"
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2970
+msgid "After"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2990
 #, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Način: "
+msgid "Print at"
+msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
-msgid ""
-"The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
-"its component widgets."
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3001
+#, fuzzy
+msgid "Print at time"
+msgstr "_Ispis"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3036
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#, c-format
+msgid "output.%s"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
-msgid "IPA"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+msgid "Print to LPR"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Slika je visine nula"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
 msgstr ""
 
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 #, fuzzy
-#~ msgid "He_x Value:"
-#~ msgstr "Vrijednost:"
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "_Ispis"
 
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Izvor:"
+#: tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "Nisam mogao dohvatiti podatak za datoteku '%s': %s"
+
+#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
+#~ msgstr "BackSpace"
+
+#~ msgid "keyboard label|Tab"
+#~ msgstr "Tab"
+
+#~ msgid "keyboard label|Return"
+#~ msgstr "Return"
+
+#~ msgid "keyboard label|Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+#~ msgstr "Scroll_Lock"
+
+#~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
+#~ msgstr "Sys_Req"
+
+#~ msgid "keyboard label|Escape"
+#~ msgstr "Escape"
+
+#~ msgid "keyboard label|Multi_key"
+#~ msgstr "Multi_key"
+
+#~ msgid "keyboard label|Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "keyboard label|Left"
+#~ msgstr "Left"
+
+#~ msgid "keyboard label|Up"
+#~ msgstr "Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|Right"
+#~ msgstr "Right"
+
+#~ msgid "keyboard label|Down"
+#~ msgstr "Down"
+
+#~ msgid "keyboard label|Page_Up"
+#~ msgstr "Page_Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|Page_Down"
+#~ msgstr "Page_Down"
+
+#~ msgid "keyboard label|End"
+#~ msgstr "End"
+
+#~ msgid "keyboard label|Begin"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#~ msgid "keyboard label|Print"
+#~ msgstr "Print"
+
+#~ msgid "keyboard label|Insert"
+#~ msgstr "Insert"
+
+#~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
+#~ msgstr "Num_Lock"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Space"
+#~ msgstr "KP_Space"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
+#~ msgstr "KP_Tab"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
+#~ msgstr "KP_Enter"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Home"
+#~ msgstr "KP_Home"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Left"
+#~ msgstr "KP_Left"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Up"
+#~ msgstr "KP_Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Right"
+#~ msgstr "KP_Right"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Down"
+#~ msgstr "KP_Down"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+#~ msgstr "KP_Page_Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
+#~ msgstr "KP_Prior"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Next"
+#~ msgstr "KP_Next"
 
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Nakošenost:"
+#~ msgid "keyboard label|KP_End"
+#~ msgstr "KP_End"
 
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "X rezolucija"
+#~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
+#~ msgstr "KP_Begin"
 
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Y rezolucija"
+#~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
+#~ msgstr "KP_Insert"
 
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Znakovlje:"
+#~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
+#~ msgstr "KP_Delete"
 
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Tražena vrijednost"
+#~ msgid "keyboard label|Delete"
+#~ msgstr "Delete"
 
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Pismo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
+#~ msgstr "Ne mogu napraviti novi pixbuf"
+
+#~ msgid "keyboard label|Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "keyboard label|Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "keyboard label|Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "keyboard label|Super"
+#~ msgstr "Super"
+
+#~ msgid "keyboard label|Hyper"
+#~ msgstr "Hyper"
+
+#~ msgid "keyboard label|Meta"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "keyboard label|Space"
+#~ msgstr "Razmaknica"
+
+#~ msgid "keyboard label|Backslash"
+#~ msgstr "Tipka za brisanje"
+
+#~ msgid "year measurement template|2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgid "calendar:day:digits|%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "calendar year format|%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "Accelerator|Disabled"
+#~ msgstr "Onemogućeno"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f G"
+
+#~ msgid "Navigation|_Bottom"
+#~ msgstr "_Dno"
+
+#~ msgid "Navigation|_First"
+#~ msgstr "_Prvi"
+
+#~ msgid "Navigation|_Last"
+#~ msgstr "_Zadnji"
 
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "Makni filter"
+#~ msgid "Navigation|_Top"
+#~ msgstr "_Vrh"
 
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Metrika:"
+#~ msgid "Navigation|_Back"
+#~ msgstr "_Nazad"
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Piksela"
+#~ msgid "Navigation|_Down"
+#~ msgstr "_Dolje"
 
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Traženo ime pisma:"
+#~ msgid "Navigation|_Forward"
+#~ msgstr "_Naprijed"
 
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "Stvarno ime pisma:"
+#~ msgid "Navigation|_Up"
+#~ msgstr "_Gore"
 
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "%i pisama raspoloživo s ukupno %i stilova"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Center"
+#~ msgstr "_Centrirano"
+
+#~ msgid "Justify|_Fill"
+#~ msgstr "_Ispunjeno"
+
+#~ msgid "Justify|_Left"
+#~ msgstr "_Lijevo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Right"
+#~ msgstr "_Desno"
 
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
+#~ msgid "Media|_Next"
+#~ msgstr "_Idući"
 
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "Bitna mapa"
+#~ msgid "Media|P_ause"
+#~ msgstr "P_auza"
 
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "Bitna mapa promjenjene veličine"
+#~ msgid "Media|_Play"
+#~ msgstr "_Pokreni"
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|_Stop"
+#~ msgstr "_Zaustavi"
 
-#~ msgid "(nil)"
-#~ msgstr "(nil)"
+#~ msgid "Invalid filename: %s"
+#~ msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
 
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "regularno"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam mogao dodati zabilješku za '%s', jer je to neispravno ime putanje."
 
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "elektroničko koso pismo"
+#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam mogao odabrati datoteku '%s' jer je to neispravno ime putanje."
 
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "obrnuti kurziv"
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "%d bajt"
+#~ msgstr[1] "%d bajta"
+#~ msgstr[2] "%d bajtova"
 
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "obrnuto elektroničko koso pismo"
+#~ msgid "Today at %H:%M"
+#~ msgstr "Danas u %H:%M"
 
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo."
+#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
+#~ msgstr "Greška kod dohvaćanja informacija za '%s': %s"
 
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "Izabrano pismo je neispravno."
+#~ msgid "This file system does not support mounting"
+#~ msgstr "Ovaj datotečni sustav ne podržava montiranje."
 
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i može biti neispravno prikazano."
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ime \"%s\" nije ispravno jer sadrži znak \"%s\". Molim koristite drugo "
+#~ "ime."
 
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "rimski"
+#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
+#~ msgstr "Nije uspjelo spremanje bilješke: %s"
 
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "proporcionalno"
+#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+#~ msgstr "'%s' već postoji u listi zabilješki"
 
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "ispis stalne širine"
+#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suggestions: \t\t\r\n"
+#~ "'%s' ne postoji u listi zabilješki"
 
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)"
+#~ msgid "Network Drive (%s)"
+#~ msgstr "Mrežni disk (%s)"
 
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "teško"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Uobičajeno"
 
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "ekstramasno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Pages"
+#~ msgstr "_Pregled prije ispisa"
 
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "srednje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Ispuni"
 
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normalno"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grupa"
 
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "tanko"
+#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#~ msgstr "Radijski gumb alata čijoj grupi pripada ovaj gumb."
 
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "MAX_FONTS prekoračeno. Neka pisma mogu nedostajati."
+#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "Nepoznat atribut \"%s\" u %d. redu, %d. znak"