]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ga.po
hook up arrow buttons. Fixes #55460 reported by matthiasc@poet.de.
[~andy/gtk] / po / ga.po
index 209d4cec9feb0bc39badfcea21481cf162a2accb..85a42a9ee6c4d5ff95bd0941ee52e0ecad03afc2 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999.
+# Irish language translations for gtk+
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-23 21:28+0600\n"
-"Last-Translator: Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
-msgid "Hue:"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
+#, c-format
+msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
+msgid "Image data is partially missing"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
+msgid ""
+"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
+"somehow."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
+msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
+msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
+"corrupted"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
+"was corrupted"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
+"corrupted"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
+"to free memory."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
+msgid "Image contained no data."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
+msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
+#, c-format
+msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr ""
+"Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
+#, c-format
+msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
+msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
+msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
+msgid "PNM image format is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
+msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid XBM file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+msgid "No XPM header found"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+msgid "Can't read XPM colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
+msgid "can_activate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
+msgid "Cell can get activate events."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Míchumasach"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
+msgid "Display the cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
+msgid "The x-align."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
+msgid "The y-align."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
+msgid "The xpad."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+msgid "ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+msgid "The ypad."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
+msgid "The pixbuf to render."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
+msgid "Background color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
+msgid "Background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
+msgid "Foreground color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "(míchumasach)"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
+msgid "Font description as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Teaghlach:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
+msgid "Font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
+msgid "Font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
+msgid "Font points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
+msgid "Font size in points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
+msgid "Font style set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
+msgid "Underline set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
+msgid "Pixbuf location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
+msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
+msgid "pixbuf xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
+msgid "The x-align of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
+msgid "pixbuf yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
+msgid "The y-align of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
+msgid "pixbuf xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
+msgid "The xpad of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
+msgid "pixbuf ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
+msgid "The ypad of the pixbuf."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "_Hue:"
 msgstr "Imir:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Sáithiú:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "Sáithiú:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "_Value:"
+msgstr "Luach:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "_Red:"
+msgstr "Dearg:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "_Green:"
+msgstr "Glas:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Gorm:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Teimhneacht:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+
+#: gtk/gtkentry.c:372
+msgid "Text Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:373
+msgid "The current position of the insertion point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:383
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:390
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:391
+msgid "Maximum number of characters for this entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:399
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:400
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:406
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:407
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:414
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:415
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:421
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:422
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:431
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:432
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Athainmnigh"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:503
+msgid "The currently selected filename."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:509
+msgid "Show file operations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:510
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+msgstr ""
+
+#. The directories clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
+msgid "Directories"
+msgstr "Eolairí"
+
+#. The files clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
+msgid "Files"
+msgstr "Comhaid"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
+#, c-format
+msgid "Directory unreadable: %s"
+msgstr "Eolaire doléite: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
+msgid "Create Dir"
+msgstr "Déan Eolaire"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
+msgid "Delete File"
+msgstr "Scrios Comhad"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
+msgid "Rename File"
+msgstr "Athainmnigh Comhad"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating directory \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
+#, c-format
+msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Déan Eolaire"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Ainm eolaire:"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
+msgid "Create"
+msgstr "Déan"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
+#: gtk/gtkgamma.c:424
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
+msgid "Rename"
+msgstr "Athainmnigh"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
+msgid "Selection: "
+msgstr "Rogha: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
+msgid "Name too long"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#, fuzzy
+msgid "_Family:"
+msgstr "Teaghlach:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "Stíl:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Méid:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
+msgid "Preview:"
+msgstr "Réamhthaispeántas:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Rogha Clófhoirne"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:395
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:402
+#, fuzzy
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Luach Gamma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:416
+msgid "OK"
+msgstr "Ceart go leor"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr ""
+
+#. shell and main vbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:181
+msgid "Input"
+msgstr "Ionchur"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
-msgid "Value:"
-msgstr "Luach:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:189
+msgid "No input devices"
+msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
-msgid "Red:"
-msgstr "Dearg:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#, fuzzy
+msgid "_Device:"
+msgstr "Gaireas:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
-msgid "Green:"
-msgstr "Glas:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+msgid "Disabled"
+msgstr "Míchumasach"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
-msgid "Blue:"
-msgstr "Gorm:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+msgid "Screen"
+msgstr "Scáileán"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Teimhneacht:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "Fuinneog"
 
-#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
-#: gtk/gtkgamma.c:416
-msgid "OK"
-msgstr "Ceart go leor"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "_Mode: "
+msgstr "Modh: "
 
-#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
-#: gtk/gtkgamma.c:424
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "_Axes"
+msgstr "Ais"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
-msgid "Help"
-msgstr "Cuidigh"
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Keys"
+msgstr "Eochracha"
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
-msgid "Directories"
-msgstr "Eolairí"
+#. We create the save button in any case, so that clients can
+#. connect to it, without paying attention to whether it exits
+#: gtk/gtkinputdialog.c:327
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
-msgid "Files"
-msgstr "Comhaid"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:336
+msgid "Close"
+msgstr "Druid"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Eolaire doléite: %s"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:641
-msgid "Create Dir"
-msgstr "Déan Eolaire"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
-msgid "Delete File"
-msgstr "Scrios Comhad"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+msgid "Pressure"
+msgstr "Brú"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
-msgid "Rename File"
-msgstr "Athainmnigh Comhad"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+msgid "X Tilt"
+msgstr "Claonadh X"
 
+#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Claonadh Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+msgid "none"
+msgstr "ceann ar bith"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(míchumasach)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(gan fhios)"
+
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+msgid "clear"
+msgstr "bánaigh"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
-#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
-#. (gpointer) fs);
-#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:827
+#: gtk/gtkmain.c:472
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Leathanach %u"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2363
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+msgstr ""
+"Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne "
+"%d"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2366
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
+#: gtk/gtkstock.c:228
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:229
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:230
 msgid "Error"
-msgstr "Earráid"
+msgstr "Earráid"
 
-#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
-msgid "Close"
+#: gtk/gtkstock.c:231
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:233
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Cuir i bhfeidhm"
+
+#: gtk/gtkstock.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
+msgstr "Ceart go leor"
+
+#: gtk/gtkstock.c:235
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
 msgstr "Druid"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Déan Eolaire"
+#: gtk/gtkstock.c:237
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Ainm eolaire:"
+#: gtk/gtkstock.c:238
+msgid "_No"
+msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
-msgid "Create"
-msgstr "Déan"
+#: gtk/gtkstock.c:241
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
-msgid "Delete"
-msgstr "Scrios"
+#: gtk/gtkstock.c:242
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Cuidigh"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
-msgid "Rename"
-msgstr "Athainmnigh"
+#: gtk/gtkstock.c:243
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
-msgid "Selection: "
-msgstr "Rogha: "
+#: gtk/gtkstock.c:244
+msgid "_Open"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
-msgid "Foundry:"
-msgstr "Teilgcheárta:"
+#: gtk/gtkstock.c:245
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Sábháil"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "Family:"
-msgstr "Teaghlach:"
+#: gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Tag name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:197
+msgid "Name used to refer to the text tag"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
-msgid "Weight:"
-msgstr "Meachán:"
+#: gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Background full height"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "Slant:"
-msgstr "Fiar:"
+#: gtk/gtktexttag.c:223
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Background stipple mask"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:232
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "Set Width:"
-msgstr "Socraigh Leithead:"
+#: gtk/gtktexttag.c:257
+msgid "Foreground stipple mask"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
-msgid "Add Style:"
-msgstr "Cuir le Stíl:"
+#: gtk/gtktexttag.c:258
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
-msgid "Pixel Size:"
-msgstr "Méid Pixel:"
+#: gtk/gtktexttag.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Text direction"
+msgstr "Déan Eolaire"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:223
-msgid "Point Size:"
-msgstr "Méid Pointe:"
+#: gtk/gtktexttag.c:266
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "Resolution X:"
-msgstr "Réiteach X:"
+#: gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Justification"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
-msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Réiteach Y:"
+#: gtk/gtktexttag.c:366
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:226
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Spásáil:"
+#: gtk/gtktexttag.c:374
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
-msgid "Average Width:"
-msgstr "Meán Leitheaid:"
+#: gtk/gtktexttag.c:375
+msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:228
-msgid "Charset:"
-msgstr "Tacar Carachtar:"
+#: gtk/gtktexttag.c:382
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
 
-#. Number of internationalized titles here must match number
-#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:472
-msgid "Font Property"
-msgstr "Airí Clófhoirne"
+#: gtk/gtktexttag.c:383
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:473
-msgid "Requested Value"
-msgstr "Luach Éilimh"
+#: gtk/gtktexttag.c:392
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:474
-msgid "Actual Value"
-msgstr "Fíorluach"
+#: gtk/gtktexttag.c:393
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
-msgid "Font"
-msgstr "Clófhoireann"
+#: gtk/gtktexttag.c:403
+msgid "Indent"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
-msgid "Font:"
-msgstr "Clófhoireann:"
+#: gtk/gtktexttag.c:404
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:522
-msgid "Font Style:"
-msgstr "Stíl Clófhoirne:"
+#: gtk/gtktexttag.c:424
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:527
-msgid "Size:"
-msgstr "Méid:"
+#: gtk/gtktexttag.c:425
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Athspreag Scagaire"
+#: gtk/gtktexttag.c:434
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:673
-msgid "Metric:"
-msgstr "Méadrach:"
+#: gtk/gtktexttag.c:435
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
-msgid "Points"
-msgstr "Pointí"
+#: gtk/gtktexttag.c:444
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:684
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixeleanna"
+#: gtk/gtktexttag.c:445
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
 
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:700
-msgid "Preview:"
-msgstr "Réamhthaispeántas:"
+#: gtk/gtktexttag.c:471
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:729
-msgid "Font Information"
-msgstr "Eolas Clófhoirne"
+#: gtk/gtktexttag.c:472
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:762
-msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Ainm Clófhoirne Éilimh:"
+#: gtk/gtktexttag.c:481
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:773
-msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Fíorainm Clófhoirne:"
+#: gtk/gtktexttag.c:482
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:784
-#, c-format
-msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i clófhoireann ar fáil a bhfuil %i stíl acu."
+#: gtk/gtktexttag.c:489
+msgid "Invisible"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
-msgid "Filter"
-msgstr "Scagaire"
+#: gtk/gtktexttag.c:490
+msgid "Whether this text is hidden"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
-msgid "Font Types:"
-msgstr "Saghas Clófhoirne:"
+#: gtk/gtktexttag.c:503
+msgid "Background full height set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:820
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Mapa Giotáin"
+#: gtk/gtktexttag.c:504
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:826
-msgid "Scalable"
-msgstr "Inathraithe"
+#: gtk/gtktexttag.c:507
+msgid "Background stipple set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:832
-msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "Mapa Giotáin Buntomhaiste"
+#: gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:903
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: gtk/gtktexttag.c:515
+msgid "Foreground stipple set"
+msgstr ""
 
-#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228
-msgid "(nil)"
-msgstr "(náid)"
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
-msgid "regular"
-msgstr "mar is gnách"
+#: gtk/gtktexttag.c:547
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
-msgid "italic"
-msgstr "cló iodálach"
+#: gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
-msgid "oblique"
-msgstr "fiar"
+#: gtk/gtktexttag.c:551
+msgid "Language set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
-msgid "reverse italic"
-msgstr "iodálach cúlaithe"
+#: gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
-msgid "reverse oblique"
-msgstr "fiar cúlaithe"
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
-msgid "other"
-msgstr "ceann eile"
+#: gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1244
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+#: gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Indent set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1245
-msgid "[C]"
-msgstr "[C]"
+#: gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
-msgid "The selected font is not available."
-msgstr "Níl an chlófhoireann roghnaithe ar fáil."
+#: gtk/gtktexttag.c:567
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
-msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "Ní clófhoireann bailí í an chlófhoireann roghnaithe."
+#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
-msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
+#: gtk/gtktexttag.c:571
+msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
-"Is clófhoireann 2-beart í agus is féidir nach dtaispeánfaidh sí i gceart."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(gan fhios)"
+#: gtk/gtktexttag.c:575
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
-msgid "roman"
-msgstr "cló rómhánach"
+#: gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
-msgid "proportional"
-msgstr "cló il-leathan"
+#: gtk/gtktexttag.c:583
+msgid "Right margin set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
-msgid "monospaced"
-msgstr "cló comh-leathan"
+#: gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
-msgid "char cell"
-msgstr "cill carachtair"
+#: gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
-msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "Clófhoireann: (Scagaire Feidhmeach)"
+#: gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
-msgid "heavy"
-msgstr "cló trom"
+#: gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
-msgid "extrabold"
-msgstr "cló sárthrom"
+#: gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
-msgid "bold"
-msgstr "cló trom"
+#: gtk/gtktexttag.c:599
+msgid "Invisible set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
-msgid "demibold"
-msgstr "cló leaththrom"
+#: gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
-msgid "medium"
-msgstr "cló meán"
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr ""
+"Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
-msgid "normal"
-msgstr "cló gnách"
+#: gtk/gtktipsquery.c:181
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
-msgid "light"
-msgstr "cló éadrom"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
+msgid "Cell renderer"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
-msgid "extralight"
-msgstr "cló sáréadrom"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
+msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
-msgid "thin"
-msgstr "cló caol"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Míchumasach"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
-msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
+msgid "Whether to display the colomn"
 msgstr ""
-"Chuathas thar MAX_FONTS.  Seans go bhfuil roinnt clófhoirne ar iarraidh."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
-msgid "Apply"
-msgstr "Cuir i bhfeidhm"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
+msgid "Sizing"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Rogha Clófhoirne"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
+msgid "Width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:403
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Luach Gamma"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
-msgid "Input"
-msgstr "Ionchur"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:208
-msgid "No input devices"
-msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
-msgid "Device:"
-msgstr "Gaireas:"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
+msgid "Maximum Width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
-msgid "Disabled"
-msgstr "Míchumasach"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
-msgid "Screen"
-msgstr "Scáileán"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Comhaid"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
-msgid "Window"
-msgstr "Fuinneog"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
-msgid "Mode: "
-msgstr "Modh: "
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
 
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:307
-msgid "Axes"
-msgstr "Ais"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
 
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
-msgid "Keys"
-msgstr "Eochracha"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
+msgid "Widget"
+msgstr ""
 
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:345
-msgid "Save"
-msgstr "Sábháil"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:500
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:501
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
+msgid "Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:502
-msgid "Pressure"
-msgstr "Brú"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+msgid "Sort indicator"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:503
-msgid "X Tilt"
-msgstr "Claonadh X"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:504
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Claonadh Y"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:544
-msgid "none"
-msgstr "ceann ar bith"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(míchumasach)"
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr ""
 
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:692
-msgid "clear"
-msgstr "bánaigh"
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:126
+msgid "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Leathanach %u"
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:177
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:1611
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:243
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr ""
-"Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1614
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:27
+msgid "X Input Method"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Luach Heacs:"
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:180
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Tóg Dath"