]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/fr.po
=== Released 2.3.2 ===
[~andy/gtk] / po / fr.po
index 2f85421588954566f25e6a61f62123e382c84683..15ead63e53bd8ce1571f400e05a8a5198d91ce89 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-17 11:43+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:13+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Espace de couleur JPEG non supporté (%s)"
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour charger le fichier JPEG"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger le fichier JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
 #, c-format
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "_Saturation :"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "« Profondeur » de la couleur."
+msgstr "« Profondeur » de la couleur."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
 msgid "_Value:"
@@ -915,9 +915,9 @@ msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"Dans cette zone de texte, vous pouvez entrer un code de couleur hexadécimal "
-"(comme les codes de couleur HTML), ou bien un nom de couleur (comme « orange "
-"»)."
+"Dans cette zone de texte, vous pouvez saisir un code de couleur hexadécimal "
+"(comme les codes de couleur HTML), ou bien un nom de couleur (comme "
+"« orange »)."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
 msgid "_Palette"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'obtenir les informations concernant %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -963,16 +963,25 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ajouter un signet pour %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
 msgid "Home"
 msgstr "Dossier personnel"
 
 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@@ -981,28 +990,37 @@ msgstr ""
 "Impossible d'aller au dossier parent de %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier %s :\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un dossier."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1011,90 +1029,85 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le signet de %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un chemin d'accès "
 "valide."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
 #. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Nom du fichier :"
 
 #. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
 #. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
 #, c-format
 msgid "Current folder: %s"
 msgstr "Dossier courant : %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "le raccourci %s n'existe pas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d octet"
 msgstr[1] "%d octets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f k"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
 msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr "%d/%b/%Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -1270,8 +1283,8 @@ msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
-"Le nom du fichier « %s » n'a pas pu être converti en UTF-8 (essayez "
-"d'activer la variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES) : %s"
+"Le nom du fichier « %s » n'a pas pu être converti en UTF-8 (essayez "
+"d'activer la variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES) : %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
 msgid "Invalid UTF-8"
@@ -1285,7 +1298,7 @@ msgstr "Nom trop long"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Impossible de convertir le nom du fichier"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vide)"
 
@@ -1376,12 +1389,21 @@ msgstr "Valeur _gamma"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1551
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1217
+#: gtk/gtkicontheme.c:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1247
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "L'icône « %s » n'est pas présente dans le thème"
@@ -1482,7 +1504,7 @@ msgstr "Méthodes de saisie"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:851
+#: gtk/gtkmain.c:853
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -1505,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkrc.c:3461
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "L'élément de chemin de pixmap « %s » doit être absolu, %s, ligne %d"
+msgstr "L'élément de chemin de pixmap « %s » doit être absolu, %s, ligne %d"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
@@ -1632,154 +1654,162 @@ msgid "_Home"
 msgstr "_Dossier personnel"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Index"
 msgstr "_Index"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Italique"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Jump to"
 msgstr "A_ller à"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centre"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Remplir"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_Left"
 msgstr "_Gauche"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_Right"
 msgstr "_Droite"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_No"
 msgstr "_Non"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_OK"
 msgstr "_Valider"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Print"
 msgstr "_Imprimer"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Aperçu de l'impression"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refaire"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Enlever"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Revenir"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "Save _As"
 msgstr "Enregistrer _sous"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "_Color"
 msgstr "_Couleur"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Font"
 msgstr "_Police"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendant"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendant"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Vérification _orthographique"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Barré"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Récupérer"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Souligné"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Défaire"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Oui"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "Zoom _100%"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Zoom to _Fit"
 msgstr "A_juster"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom a_rrière"