]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/fi.po
=== Released 2.4.1 ===
[~andy/gtk] / po / fi.po
index 4b0fe47bfb6f6c13a1e16acbdb30adee9cc37df5..731048b02f6bdcb00c806dce0819ca7ff350eadf 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,35 +2,36 @@
 # Suomennos: http://gnome-fi.org/
 #
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999
-# Pauli Virtanen, 2000-2004
+# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi> 1999,
+# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> 2000-2004,
+# Sami Pesonen <sampeson@iki.fi> 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-07 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-07 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-18 23:45+0300\n"
+"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Kuvatiedostossa \"%s\" ei ole sisältöä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -47,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "animaatiotiedosto"
 
 # , c-format
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,53 +62,53 @@ msgstr ""
 "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta GTK:"
 "n versiosta?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kuvatyyppiä \"%s\" ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki "
 "data ei ole välttämättä tallentunut: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
 
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Valitse väri"
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Virheellistä väridataa vastaanotettu\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "tämän värin paletin kohtaan tai valita sen nykyiseksi vetämällä sen vieressä "
 "olevaan värilaikkuun."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+#: gtk/gtkcolorsel.c:572
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -799,11 +800,11 @@ msgstr ""
 "Valitsemasi väri. Voit vetää tämän värin paletin kohtaan tallentaaksesi sen "
 "myöhempää käyttöä varten."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:928
+#: gtk/gtkcolorsel.c:933
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Tallenna väri tähän"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1133
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1138
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "kohdan vedä väri tähän tai napsauta oikealla painikkeella ja valitse "
 "\"Tallenna väri tähän\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta ja kylläisyys sekä tummuus "
 "sisäkolmiosta."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -828,67 +829,67 @@ msgstr ""
 "Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi "
 "kyseisen kohdan värin."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Sävy:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Sijainti väripyörällä."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Kylläisyys:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Värin \"syvyys\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Arvo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Värin kirkkaus."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Punainen:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Punaisen määrä värissä."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Vihreä:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Virheän määrä värissä."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
 msgid "_Blue:"
 msgstr "S_ininen:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Sinisen määrä värissä."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "P_eitto:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Värin läpinäkyvyys."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1915
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "Värin _nimi:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1936
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -896,33 +897,37 @@ msgstr ""
 "Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai "
 "pelkästään värin nimen, esimerkiksi \"orange\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1949
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
 msgid "_Palette"
 msgstr "Pa_letti"
 
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Väriympyrä"
+
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Värin valinta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
+#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
 msgid "Select _All"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
+#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Syöttö_tavat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
+#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -940,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:645 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -949,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:661
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -958,15 +963,15 @@ msgstr ""
 "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1280
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -975,12 +980,12 @@ msgstr ""
 "Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1430
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -989,113 +994,123 @@ msgstr ""
 "Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1708
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on virheellinen."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
 msgid "Folder"
 msgstr "Hakemisto"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1836 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1885
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Näytä _piilotiedostot"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1907
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1919
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1970
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Luo _uusi hakemisto"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Luo _hakemisto"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#. Folder combo
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2096
-msgid "Save in _Folder:"
-msgstr "Tallenna _hakemistoon:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Selaa muita hakemistoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Tallenna _hakemistoon:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Luo _hakemistoon:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
+msgid "Can't change to folder because it isn't local"
+msgstr "Hakemistoon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Ei voinut löytää polun kohdetta"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d tavu"
 msgstr[1] "%d tavua"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3864
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3866
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Eilen"
 
-#. FIXME: Get the right format for the locale
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3924
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%e.%m.%Y"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3927
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3972
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Valitsemaasi hakemistoon ei voi siirtyä, sillä antamasi polku on "
 "virheellinen."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1104,23 +1119,18 @@ msgstr ""
 "Hakemiston \"%s\" valitseminen ei onnistunut:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4073
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
 msgid "Open Location"
 msgstr "Avaa sijainti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4088
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Tallenna kohteeseen"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n"
-"%s"
-
 #: gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Folders"
 msgstr "Hakemistot"
@@ -1285,11 +1295,11 @@ msgstr "_Valinta: "
 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä \"%s\" UTF-8:ksi. (Kokeile "
-"ympäristömuuttujan G_BROKEN_FILENAMES asettamista): %s"
+"ympäristömuuttujan G_FILENAME_ENCODING asettamista): %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
 msgid "Invalid UTF-8"
@@ -1303,35 +1313,54 @@ msgstr "Nimi on liian pitkä"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1206
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tyhjä)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:385 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liittämistä"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:454
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:473 gtk/gtkfilesystemunix.c:1377
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
 #, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"Nimi \"%s\" on epäkelpo, koska se sisältää merkin \"%s\". Käytä toista nimeä."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1059 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s'"
+msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue kuvakkeita joka kohteelle"
 
@@ -1492,11 +1521,11 @@ msgstr "(tuntematon)"
 msgid "clear"
 msgstr "tyhjennä"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3260
+#: gtk/gtklabel.c:3297
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3270
+#: gtk/gtklabel.c:3307
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Syöttötavat"
 
@@ -1866,22 +1895,22 @@ msgstr "Teemamoottorin moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ei vinkkiä ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
+#: gtk/gtkuimanager.c:1077
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Tuntematon määre \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
+#: gtk/gtkuimanager.c:1295
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
+#: gtk/gtkuimanager.c:1380
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
+#: gtk/gtkuimanager.c:2157
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
@@ -1935,11 +1964,21 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X-syöttötapa"
 
-#: tests/testfilechooser.c:182
+#: tests/testfilechooser.c:179
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s"
 
+#~ msgid "%d/%b/%Y"
+#~ msgstr "%e.%m.%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "File name"
 #~ msgstr "Tiedostonimi"