]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/fi.po
2.12.1
[~andy/gtk] / po / fi.po
index a3b43b0cec56551508f5049c4313f09589e2bc53..0b7810069fbaeb9ded630537b069e4332288b66d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-kuvamuoto"
 
@@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "Väriympyrä"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Värin valinta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
+#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7617
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Syöttö_tavat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
+#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7631
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
 
@@ -1684,63 +1684,63 @@ msgstr "_Nimi:"
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Selaa _muita kansioita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Anna tiedostonimi"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Uusi kansio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Tallenna _kansioon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Luo _kansioon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7714 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7735
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Pikavalintaa %s on jo olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen sisällön."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Hakuprosessi ei voitu käynnistää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1748,56 +1748,56 @@ msgstr ""
 "Ohjelma ei saanut yhteyttä indeksoijaprosessiin. Varmista, että se on "
 "käynnissä."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Hakupyytöä ei voitu lähettää"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hae:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10305
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10946
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Kirjoita uuden kansion nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d tavu"
 msgstr[1] "%d tavua"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11096 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11152
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11122
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
 msgid "Today at %H:%M"
 msgstr "Tänään %H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Eilen %H.%M"
 
@@ -1945,12 +1945,12 @@ msgstr "Ei voitu muuntaa tiedostonimeä"
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
 msgstr "Vakiokuvaketta \"%s\" ei löytynyt\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
 #, c-format
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "Juurikansiota ei voitu selvittää"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tyhjä)"
 
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s"
@@ -2228,16 +2228,16 @@ msgstr "GTK+-valitsimet"
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Näytä GTK+-valitsimet"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+#: gtk/gtknotebook.c:824
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Nuolten välit"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: gtk/gtknotebook.c:825
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Vieritysnuolten välit"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
+#: gtk/gtknotebook.c:4388 gtk/gtknotebook.c:6894
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Valmistui virheellisesti"
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Valmistellaan %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Valmistelaan"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Virhe käynnistettäessä esikatselua"
 msgid "Error printing"
 msgstr "Virhe tulostettaessa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395
 msgid "Application"
 msgstr "Sovellus"
 
@@ -2477,33 +2477,33 @@ msgstr "Tartivaan käyttäjän toimenpiteitä"
 msgid "Custom size"
 msgstr "Oma koko"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
 #, c-format
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Virheellinen argumentti komennolle PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Virheellinen osoitin komennolle PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
 #, c-format
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Virheellinen kahva toiminnolle PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576
 #, c-format
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Määrittelemätön virhe"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627
 #, c-format
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Virhe lähteestä StartDoc"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
 
 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Tätä funtiota ei ole toteutettu luokan \"%s\" ikkunaelementeille"
@@ -2758,17 +2758,17 @@ msgstr "Näytä _yksityiset resurssit"
 msgid "No items found"
 msgstr "Kohtia ei löytynyt"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URIlle \"%s\" ei löytynyt äskettäin käytettyjä resursseja"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Avaa \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Tuntematon kohde"
 
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Tuntematon kohde"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783
 #, c-format
 msgid "recent menu label|_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2789,13 +2789,13 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790
 #, c-format
 msgid "recent menu label|%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1198 gtk/gtkrecentmanager.c:1251
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URIn \"%s\" sisältävää kohtaa ei löytynyt"
@@ -4219,96 +4219,96 @@ msgstr "ROC 16k"
 msgid "paper size|ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
+#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "Eri idataa löytyi symbolisesti linkatuille \"%s\" ja \"%s\"\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1376
+#: gtk/updateiconcache.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Otsakkeen kirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1382
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Hajautustaulun kirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1388
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Kansioindeksin kirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1396
+#: gtk/updateiconcache.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Otsakkeen uudelleenkirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1448
+#: gtk/updateiconcache.c:1440
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Välimuistitiedoston kirjoitus epäonnistui: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1483
+#: gtk/updateiconcache.c:1475
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Luoto välimuisti oli virheellinen.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1497
+#: gtk/updateiconcache.c:1489
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s ei voitu uudelleen nimetä nimelle %s: %s, poistetaan %s.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1509
+#: gtk/updateiconcache.c:1501
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Tiedoston %s uudelleennimeäminen nimelle %s epäonnistui: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1516
+#: gtk/updateiconcache.c:1508
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Tiedoston %s nimeäminen takaisin nimelle %s epäonnistui: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Välimuistitiedosto luotu onnistuneesti.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1577
+#: gtk/updateiconcache.c:1569
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Kirjoita olemassaolevan välimuistin yli vaikka se olisi ajan tasalla"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1578
+#: gtk/updateiconcache.c:1570
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Älä tarkista index.theme-tiedoston olemassaoloa"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1579
+#: gtk/updateiconcache.c:1571
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Älä tallenna kuvatietoja välimuistiin"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1580
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Tulsosta C-otsikkotiedosto"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1581
+#: gtk/updateiconcache.c:1573
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Poista suulas tuloste käytöstä"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1582
+#: gtk/updateiconcache.c:1574
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Tarkista kuvakevälimuistin eheys"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1617
+#: gtk/updateiconcache.c:1609
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1623
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Ei kelvollinen kuvakevälimuisti: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1634
+#: gtk/updateiconcache.c:1626
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"