]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/fa.po
*** empty log message ***
[~andy/gtk] / po / fa.po
index 657a6c4173b93e2f97252f4721b0b16fa9040f35..66ffae639d042e870424c9c4912083b88d6921ca 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
-# This the Persian locale definition for Gtk+.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
+# Persian translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
+"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
+"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی '%s' شکست خورد: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده‌ی تصویری '%s' هیچ داده‌ای ندارد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی تصویری "
+"خراب است"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"بار کردن پویانمایی '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی "
+"پویانمایی خراب است"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
-msgid "Image data is partially missing"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
-msgid ""
-"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
-"somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
-msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
-msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
-"was corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
-"to free memory."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
-msgid "Image contained no data."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
-msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
 #, c-format
-msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ù\88احد Ø¨Ø§Ø±Ø´Ù\88Ù\86دÙ\87 Ø¯Ø± module_path Ù\85Ù\82ابÙ\84 Û\8cاÙ\81ت Ù\86شد: \"%s\","
+msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù¾Û\8cÙ\85اÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c ØªØµÙ\88Û\8cربارکÙ\86 Ø±Ø§ Ø¨Ø§Ø± Ú©Ø±Ø¯: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر نوع '%s' پشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "خطا در تفسیر پرونده‌ی JPEG ‏(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی تصویری XBM کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "نمی‌توان داده‌های RGB را از پرونده‌ی TIFF بار کرد"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان '%s' را برای نوشتن باز کرد: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی تصویری XBM کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "بار کردن افزایشی تصویر نوع %sپشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-msgid "BMP image has unsupported header size"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "سرصفحه‌ی تصویر خراب است"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-msgid "BMP image has bogus header data"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "پویانمایی از نوع پشتیبانی‌نشده"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در پویانمایی"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پویانمایی کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "قالب تصویر ANI"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر نقشه‌بیتی کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
+msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "قالب تصویر BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "شکست در خواندن GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "خطای داخلی در بارگذار GIF (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "سرریز پشته"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "برخورد با کد بد"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی GIF کافی نیست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر GIF خراب است (فشرده‌سازی LZW غلط)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده به‌نظر یک پرونده‌ی GIF نمی‌رسد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
-msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
-msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
+msgstr "نسخه‌ی %s از قالب پرونده‌ی GIF پشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "قالب تصویر GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "حافظه برای بار کردن شمایل کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "عرض شمایل صفر است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "ارتفاع شمایل صفر است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "شمایل‌های فشرده‌شده پشتیبانی نمی‌شوند"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "شمایل از نوع پشتیانی‌نشده"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی ICO کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "تصویر برای ذخیره شدن به‌عنوان ICO خیلی بزرگ است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
 #, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "قالب تصویر ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "خطا در تفسیر پرونده‌ی JPEG ‏(%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
-msgstr ""
+msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار '%s' قابل درک نیست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار '%d' مجاز نیست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "قالب تصویر JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "ارتفاع و/یا عرض تصویر نامعتبر است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
 #, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
-msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-msgid "PNM file has an image width of 0"
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "قالب تصویر PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-msgid "PNM image format is invalid"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNG کافی نیست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-msgid "Failed to open TIFF image"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-msgid "TIFFClose operation failed"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "قالب تصویر PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file: %s"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "بایت ابتدایی پرونده‌ی PNM نادرست است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "عرض تصویر پرونده‌ی PNM صفر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "ارتفاع تصویر پرونده‌ی PNM صفر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "حداکثر مقدار رنگ در پرونده‌ی PNM صفر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
-msgid "can_activate"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
-msgid "Cell can get activate events."
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
-#, fuzzy
-msgid "visible"
-msgstr "از کار افتاده"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
-msgid "Display the cell"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
-msgid "xalign"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
-msgid "The x-align."
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
-msgid "yalign"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "نمی‌توان برای بار کردن تصویر XPM حافظه تخصیص داد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
-msgid "The y-align."
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
-msgid "xpad"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
-msgid "The xpad."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNM کافی نیست"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
-msgid "ypad"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
-msgid "The ypad."
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-msgid "Pixbuf Object"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-msgid "The pixbuf to render."
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر RAS کافی نیست"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
-msgid "Text to render"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
-msgid "Markup"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background color name"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
-msgid "Background color"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color as a GdkColor"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Foreground color name"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color as a string"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
-msgid "Foreground color"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "تصویر نوع TGAپشتیبانی نمی‌شود"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "داده‌ی اضافی در پرونده"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
-#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-msgid "Font"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
+msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
-msgid "Font description as a string"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "نمی‌توان عرض تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "نمی‌توان ارتفاع تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "خانواده:"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "عرض یا ارتفاع تصویر TIFF صفر است"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "ابعاد تصویر TIFF خیلی بزرگ است"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
-#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
-msgid "Font style"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی TIFF کافی نیست"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
-#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Font variant"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "نمی‌توان داده‌های RGB را از پرونده‌ی TIFF بار کرد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
-#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Font weight"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Font stretch"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "بار کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Font points"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "قالب تصویر TIFF"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "عرض تصویر صفر است"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Font scale"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "ارتفاع تصویر صفر است"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
-msgid "Rise"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "قالب تصویری WBMP"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "پرونده‌ی XBM نامعتبر"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی تصویری XBM کافی نیست"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
-msgid "Underline"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "قالب تصویر XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "سرصفحه‌ی XPM یافت نشد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
-msgid "Background set"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Whether this tag affects the background color"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
-msgid "Foreground set"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Editability set"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "نمی‌توان برای بار کردن تصویر XPM حافظه تخصیص داد"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Whether this tag affects text editability"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
+msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
-msgid "Font family set"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "قالب تصویر XPM"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
-msgid "Font style set"
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Whether this tag affects the font style"
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
-msgid "Font variant set"
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Font weight set"
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "الفبای فونتیک بین‌المللی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
-msgid "Font stretch set"
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
-msgid "Font size set"
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Whether this tag affects the font size"
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407
+msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Font scale set"
-msgstr "انتخاب قلم"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Rise set"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects the rise"
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
-msgid "Strikethrough set"
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
-msgid "Underline set"
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Whether this tag affects underlining"
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf location"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
-msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823
+msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
-msgid "pixbuf xalign"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:218
+msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
-msgid "The x-align of the pixbuf."
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+msgid "_Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
-msgid "pixbuf yalign"
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
-msgid "The y-align of the pixbuf."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+#, c-format
+msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
-msgid "pixbuf xpad"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
-msgid "The xpad of the pixbuf."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785
+msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
-msgid "pixbuf ypad"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788
+msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
-msgid "The ypad of the pixbuf."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800
+msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
-msgid "Toggle state"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804
+msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "The toggle state of the button"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+msgid "Shift"
+msgstr "تبدیل"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:125
+msgid "Ctrl"
+msgstr "مهار"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+msgid "Alt"
+msgstr "دگرساز"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:700
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:710
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:6"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Radio state"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
+msgid "Pick a Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
+msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:555
+#: gtk/gtkcolorsel.c:568
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:560
+#: gtk/gtkcolorsel.c:573
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:934
 msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+msgstr "_ذخیره‌ی رنگ در این‌جا"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1139
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "_Hue:"
-msgstr "پرده:"
+msgstr "_پرده:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr ""
+msgstr "جای روی چرخ رنگ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "غلظت:"
+msgstr "_غلظت:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
+msgstr "«عمق» رنگ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
 msgid "_Value:"
-msgstr "روشنایی:"
+msgstr "_روشنایی:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
 msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "درخشندگی رنگ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "_Red:"
-msgstr "قرمز:"
+msgstr "_قرمز:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "میزان نور قرمز در رنگ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
 msgid "_Green:"
-msgstr "سبز:"
+msgstr "_سبز:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
 msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "میزان نور سبز در رنگ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
 msgid "_Blue:"
-msgstr "آبی:"
+msgstr "_آبی:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "میزان نور آبی در رنگ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "درجه‌ی ماتی:"
+msgstr "درجه‌ی _ماتی:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "شفافیت رنگ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
 msgid "Color _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_نام رنگ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
 msgid "_Palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr "_تخته‌رنگ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:384
-msgid "Text Position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "چرخ"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+msgid "Color Selection"
+msgstr "انتخاب رنگ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979
+msgid "Select _All"
+msgstr "انتخاب _همه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "شیوه‌های ورودی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر: %s"
+
+# farmaan
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "حذف پرونده"
 
-#: gtk/gtkentry.c:385
-msgid "The current position of the insertion point"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165
+#: gtk/gtkpathbar.c:981
+msgid "Home"
+msgstr "آغازه"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
+#: gtk/gtkpathbar.c:983
+msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:395
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve information about %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:402
-msgid "Maximum length"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add a bookmark for %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:403
-msgid "Maximum number of characters for this entry"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:411
-msgid "Visibility"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not change the current folder to %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:412
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+"Could not create folder %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:418
-msgid "Invisible character"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775
+#, c-format
+msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:419
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove bookmark for %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:426
-msgid "Activates default"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:427
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:433
-msgid "Width in chars"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:434
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:444
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:445
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690
+msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:454
-msgid "Cursor color"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
+msgid "Folder"
+msgstr "پوشه"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803
+msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:455
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352
+msgid "_Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815
+msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
-msgid "Cut"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908
+msgid "_Add to Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
-msgid "Copy"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922
+msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
-msgid "Paste"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767
+msgid "Files"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_نام رنگ:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
+msgid "Modified"
+msgstr "تغییریافته"
+
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
+msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
-msgid "Input Methods"
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "_نام رنگ:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
+msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:502
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "تغییر نام"
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569
+#, fuzzy
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:503
-msgid "The currently selected filename."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:509
-msgid "Show file operations"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788
+#, c-format
+msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:510
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
+msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:631
-msgid "Directories"
-msgstr "شاخه‌ها"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d بایت"
+msgstr[1] "%d بایت"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f کیلو"
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:651
-msgid "Files"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526
+#, c-format
+msgid "%.1f M"
+msgstr "%.1f مگا"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528
+#, c-format
+msgid "%.1f G"
+msgstr "%.1f گیگا"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573
+msgid "Today"
+msgstr "امروز"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
+msgid "Yesterday"
+msgstr "دیروز"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651
+msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not select %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
+#, fuzzy
+msgid "Save in Location"
+msgstr "انتخاب: "
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "انتخاب: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
+msgid "Folders"
+msgstr "پوشه‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:735
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "پوشه‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:771
+msgid "_Files"
 msgstr "پرونده‌ها"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
+#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
 #, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "پوشه قابل خواندن نیست: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:752
-msgid "Create Dir"
-msgstr "ایجاد شاخه"
+#: gtk/gtkfilesel.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
-msgid "Delete File"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1121
+msgid "_New Folder"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1132
+msgid "De_lete File"
 msgstr "حذف پرونده"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
-msgid "Rename File"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1143
+msgid "_Rename File"
 msgstr "تغییر نام پرونده"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1007
+#: gtk/gtkfilesel.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1009
+#: gtk/gtkfilesel.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
-"Error creating directory \"%s\": %s\n"
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
+#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "احتمالاً از علائمی استفاده کرده‌اید که در نام پرونده‌ها مجاز نیستند"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1018
+#: gtk/gtkfilesel.c:1456
 #, c-format
-msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053
-msgid "Create Directory"
-msgstr "ایجاد شاخه"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+msgid "New Folder"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "نام شاخه:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1505
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "نام پوشه:"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1081
-msgid "Create"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1529
+msgid "C_reate"
 msgstr "ایجاد"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
-#: gtk/gtkgamma.c:424
-msgid "Cancel"
-msgstr "انصراف"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1572
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1129
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"خطا در حذف پرونده‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
+#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1140
+#: gtk/gtkfilesel.c:1586
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در حذف پرونده‌ی \"%s\": %s"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1208
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "پرونده‌ی «%s» واقعاً حذف شود؟"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
+#: gtk/gtkfilesel.c:1634
+msgid "Delete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1262
+#: gtk/gtkfilesel.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1276
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1286
+#: gtk/gtkfilesel.c:1706
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1753
+msgid "Rename File"
+msgstr "تغییر نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1768
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به:"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1363
-msgid "Rename"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1797
+msgid "_Rename"
 msgstr "تغییر نام"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1809
-msgid "Selection: "
+#: gtk/gtkfilesel.c:2229
+msgid "_Selection: "
 msgstr "انتخاب: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2421
+#: gtk/gtkfilesel.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3289
+#: gtk/gtkfilesel.c:3148
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "‏UTF-8 نامعتبر"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:4025
 msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "نام خیلی بلند است"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3291
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
 msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(خالی)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Font name"
-msgstr "خانواده:"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgstr "خطا در گرفتن اطلاعات برای '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgstr "خطا در ایجاد شاخه‌ی '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
-msgid "The X string that represents this font."
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
+msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
+msgid "Filesystem"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Preview text"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:200
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:296
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting information for '%s'"
+msgstr "خطا در گرفتن اطلاعات برای '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
+msgid "This file system does not support icons for everything"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:289
+msgid "Sans 12"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:807
+msgid "Font"
+msgstr "قلم"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:73
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "الف‌ب‌ج‌درس‌ص‌ط‌ع‌ف‌ق‌ک‌ل‌م‌ن‌و‌ه‍‌ی"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:360
 msgid "_Family:"
-msgstr "خانواده:"
+msgstr "_خانواده:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:303
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontsel.c:366
 msgid "_Style:"
-msgstr "سبک:"
+msgstr "_سبک:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:310
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontsel.c:372
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "اندازه:"
+msgstr "_اندازه:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:391
-msgid "Preview:"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+#: gtk/gtkfontsel.c:548
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_پیش‌نمایش:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1003
+#: gtk/gtkfontsel.c:1382
 msgid "Font Selection"
 msgstr "انتخاب قلم"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:401
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:402
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkgamma.c:411
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "مقدار گاما"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:416
-msgid "OK"
-msgstr "تأیید"
+msgstr "مقدار _گاما"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1051
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1622
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1308
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:181
+#: gtk/gtkimmodule.c:422
+msgid "Default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Input"
 msgstr "ورودی"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:189
-msgid "No input devices"
-msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "No extended input devices"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
 msgid "_Device:"
-msgstr "دستگاه"
+msgstr "_دستگاه:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
 msgid "Disabled"
 msgstr "از کار افتاده"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
 msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌ی نمایش"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
 msgid "Window"
 msgstr "پنجره"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:259
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
 msgid "_Mode: "
-msgstr "حالت: "
+msgstr "_حالت: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:290
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
 msgid "_Axes"
-msgstr "محورها"
+msgstr "_محورها"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:306
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
 msgid "_Keys"
-msgstr "کلیدها"
+msgstr "_کلیدها"
 
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:327
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیره"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:336
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
 msgid "Pressure"
 msgstr "فشار"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
 msgid "X Tilt"
 msgstr "انحنای X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "انحنای Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
 msgid "Wheel"
 msgstr "چرخ"
 
 # farmaan
-#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "none"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(از کار افتاده)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(نامعلوم)"
 
 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
 msgid "clear"
 msgstr "پاک شود"
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:475
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:RTL"
-
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه‌ی %u"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:332
-msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:341
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:342
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:350
-msgid "Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:351
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:360
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:361
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklabel.c:3479
+msgid "Select All"
+msgstr "انتخاب همه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:370
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklabel.c:3489
+msgid "Input Methods"
+msgstr "روش‌های ورودی"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:371
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:397
+msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
-msgid "Show Tabs"
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:398
+msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:381
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:400
+msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:388
-msgid "Show Border"
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:403
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:406
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:396
-msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:481
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+#: gtk/gtkmain.c:549
+msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:404
-msgid "Enable Popup"
+#: gtk/gtkmain.c:549
+msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:405
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
+# 
+#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "صفحه‌ی %u"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:412
-msgid "Homogeneous"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:413
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
+#: gtk/gtkrc.c:2394
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "صفحه‌ی %u"
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی درجی را یافت: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2363
+#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "پرÙ\88Ù\86دÙ\87â\80\8cÛ\8c ØªØµÙ\88Û\8cرÛ\8c Ø¯Ø± pixmap_path Ù\85Ù\82ابÙ\84 Û\8cاÙ\81ت Ù\86شد: \"%s\" Ø³Ø·Ø± %d"
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù¾Ø±Ù\88Ù\86دÙ\87â\80\8cÛ\8c ØªØµÙ\88Û\8cر Ø±Ø§ Ø¯Ø± pixmap_path Û\8cاÙ\81ت: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2366
+#: gtk/gtkrc.c:3471
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:286
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات"
 
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "اخطار"
 
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "سؤال"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Apply"
 msgstr "اِعمال"
 
-#: gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "سیاه"
 
-#: gtk/gtkstock.c:277
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
-# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkstock.c:278
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "سی‌دی"
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Clear"
-msgstr "پاک شود"
+msgstr "پاک کردن"
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Convert"
+msgstr "تبدیل"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه‌برداری"
 
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "C_ut"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Find"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "_Back"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:286
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "راهنمایی"
-
-#: gtk/gtkstock.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "راهنمایی"
-
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "_Italic"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Center"
-msgstr "ایجاد"
-
-#: gtk/gtkstock.c:290
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "خانواده:"
-
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_No"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:295
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "تأیید"
-
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:297
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Print"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
-
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "قرمز:"
-
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Revert"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "Cu_t"
+msgstr "برش"
 
 #: gtk/gtkstock.c:305
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "ذخیره"
+msgid "_Delete"
+msgstr "حذف"
 
 #: gtk/gtkstock.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Save _As"
-msgstr "ذخیره"
+msgid "_Execute"
+msgstr "اجرا"
 
 #: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Spell Check"
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgid "_Find"
+msgstr "یافتن"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "یافتن و جای‌گزینی"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgid "_Floppy"
+msgstr "دیسک نرم"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgid "_Bottom"
+msgstr "پایین"
 
 #: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgid "_First"
+msgstr "اولین"
 
 #: gtk/gtkstock.c:313
-#, c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr ""
+msgid "_Last"
+msgstr "آخرین"
 
 #: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr ""
+msgid "_Top"
+msgstr "_بالا"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgid "_Back"
+msgstr "عقب"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:198
-msgid "Tag name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:224
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:259
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
+msgid "_Down"
+msgstr "پایین"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Text direction"
-msgstr "ایجاد شاخه"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
-msgid "Justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Forward"
+msgstr "جلو"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Up"
+msgstr "بالا"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
-msgid "Language"
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Harddisk"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Help"
+msgstr "راهنما"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
-msgid "Left margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_Home"
+msgstr "خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
-msgid "Width of the left margin in pixels"
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "Increase Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
-msgid "Right margin"
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "Decrease Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Index"
+msgstr "نمایه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
-msgid "Indent"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Italic"
+msgstr "ایتالیک"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Jump to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "_Center"
+msgstr "مرکز"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Fill"
+msgstr "پر کردن"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Left"
+msgstr "چپ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Right"
+msgstr "راست"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:456
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:332
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "جدید"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:333
+#, fuzzy
+msgid "P_ause"
+msgstr "چسباندن"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483
-msgid "Wrap mode"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "پیش‌نمایش"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgid "_Record"
+msgstr "_قرمز:"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgid "R_ewind"
+msgstr "یافتن"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:501
-msgid "Invisible"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
+msgid "_Stop"
+msgstr "توقف"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_Network"
+msgstr "جدید"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "_New"
+msgstr "جدید"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:341
+msgid "_No"
+msgstr "نه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "_OK"
+msgstr "تأیید"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:343
+msgid "_Open"
+msgstr "باز کردن"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:527
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "_Paste"
+msgstr "چسباندن"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:345
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ترجیحات"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Justification set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "_Print"
+msgstr "چاپ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:347
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Language set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "_Properties"
+msgstr "مشخصه‌ها"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:349
+msgid "_Quit"
+msgstr "خروج"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Left margin set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "_Redo"
+msgstr "دوباره"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:351
+msgid "_Refresh"
+msgstr "نوسازی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Indent set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Revert"
+msgstr "بازگشت"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "_Save"
+msgstr "ذخیره"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "Save _As"
+msgstr "ذخیره با نام"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "_Color"
+msgstr "رنگ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "_Font"
+msgstr "قلم"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Ascending"
+msgstr "صعودی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "_Descending"
+msgstr "نزولی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Right margin set"
+#: gtk/gtkstock.c:360
+msgid "_Spell Check"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
+#: gtk/gtkstock.c:362
+msgid "_Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "_Undelete"
+msgstr "احیا"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:364
+msgid "_Underline"
+msgstr "زیرخط‌دار"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:611
-msgid "Tabs set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "_Undo"
+msgstr "برگشت حرکت"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:366
+msgid "_Yes"
+msgstr "بله"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Invisible set"
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
+#: gtk/gtkstock.c:368
+msgid "Best _Fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Line Height"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "زوم به داخل"
 
-#: gtk/gtktextview.c:504
-msgid "The height of a line"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:370
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "زوم به خارج"
 
-#: gtk/gtktextview.c:513
-msgid "Column Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:48
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "نشانه‌ی چپ‌به‌راست"
 
-#: gtk/gtktextview.c:514
-msgid "The width of a column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:49
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "نشانه‌ی راست‌به‌چپ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:523
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:50
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "زیرمتن چپ‌به‌راست"
 
-#: gtk/gtktextview.c:533
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:51
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "زیرمتن راست‌به‌چپ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:543
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:52
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "زیرمتن اکیداً چپ‌به‌راست"
 
-#: gtk/gtktextview.c:561
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "زیرمتن اکیداً راست‌به‌چپ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:579
-msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "پایان زیرمتن"
 
-#: gtk/gtktextview.c:589
-msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "فاصله‌ی بی‌عرض"
 
-#: gtk/gtktextview.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "از کار افتاده"
+#: gtk/gtktextutil.c:56
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "اتصال مجازی"
 
-#: gtk/gtktextview.c:618
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:57
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "فاصله‌ی مجازی"
 
 #: gtk/gtkthemes.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
-
-#: gtk/gtktipsquery.c:181
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- کمک بی کمک ---"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
-msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "از کار افتاده"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
-msgid "Whether to display the colomn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
-msgid "Sizing"
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
+msgid "--- No Tip ---"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
-msgid "Resize mode of the column"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1101
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
-msgid "Width"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1319
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
-msgid "Current width of the column"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1404
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:2190
+msgid "Empty"
+msgstr "خالی"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "امهری (EZ+‎)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "سدیلا"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "سیریلی (حرف‌نگاری‌شده)"
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "(از کار افتاده)"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
-msgid "Clickable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-msgid "Widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "اینوکیتوت (حرف‌نگاری‌شده)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "الفبای فونتیک بین‌المللی"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "تایلندی (خراب)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "ویتنامی (VIQR)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
+msgstr "شیوه‌ی ورودی X"
+
+#: tests/testfilechooser.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "نام پرونده"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "He_x Value:"
-#~ msgstr "کد هگز:"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "افزودن"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set _Color"
-#~ msgstr "همین رنگ"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "حذف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "بالا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "نام پرونده"
+
+#~ msgid "Current folder: %s"
+#~ msgstr "پوشه‌ی فعلی: %s"
 
-#~ msgid "0123456789."
-#~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."
+#~ msgid "Zoom _100%"
+#~ msgstr "زوم _۱۰۰٪"