]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/es.po
updated ca.po
[~andy/gtk] / po / es.po
index f9762139e0dc00e5d0cf6be6b64de6687f3f683b..f260683ad26084ec08095a94ceb7fc5b27250c9c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 23:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,75 +15,75 @@ msgstr ""
 "Date: 1991-02-07 13:01:00+0100\n"
 "From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
 msgstr "Tinte:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturación:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacidad:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3763
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Aceptar"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3776
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directorio ilegible: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
 msgid "Delete File"
 msgstr "Borrar Archivo"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar Archivo"
 
@@ -92,286 +92,305 @@ msgstr "Renombrar Archivo"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nombre del directorio:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:940
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selección: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Fundición:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Peso:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Inclinación:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Estilo adicional:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Tamaño Pixeles:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Tamaño Puntos:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Resolución X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Resolución Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Espacio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Ancho promedio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Codificación:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:465
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Propiedades de la Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:466
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valor deseado"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Valor real"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:500
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Estilo de la Fuente:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:520
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Reiniciar Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:666
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Métrica:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:670
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixeles"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:693
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Previsualización:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:722
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Información sobre la Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:755
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Nombre de Fuente deseado:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:766
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Nombre de Fuente real:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:777
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:805
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipos de Fuentes:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Vectorial"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:825
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitmap redimensionado"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nulo)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
 msgid "regular"
 msgstr "regular"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
 msgid "italic"
 msgstr "itálica"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
 msgid "oblique"
 msgstr "oblicua"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
 msgid "reverse italic"
 msgstr "itálica invertida"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "oblicua invertida"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "other"
 msgstr "otro"
 
-msgid "*"
-msgstr "*"
-msgid "(nil)"
-msgstr "(nulo)"
-msgid "heavy"
-msgstr ""
-msgid "extrabold"
-msgstr ""
-msgid "bold"
-msgstr "negritas"
-msgid "demibold"
-msgstr ""
-msgid "medium"
-msgstr ""
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-msgid "light"
-msgstr ""
-msgid "extralight"
-msgstr ""
-msgid "thin"
-msgstr ""
-msgid "regular"
-msgstr "regular"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1238
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "La fuente seleccionada no está disponible."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1853
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr ""
 "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
 msgid "roman"
 msgstr "romana"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcional"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1999
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
 msgid "monospaced"
 msgstr "espacio fijo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2000
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
 msgid "char cell"
 msgstr "tamaño constante"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2200
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2860
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "bold"
+msgstr "negritas"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3714
+#: gtk/gtkfontsel.c:3770
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3736
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selección de Fuentes"
 
@@ -461,18 +480,18 @@ msgstr "(desactivado)"
 msgid "clear"
 msgstr "limpiar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1785
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr ""
 "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1788
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""