]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/es.po
updated ca.po
[~andy/gtk] / po / es.po
index 7b29261ea2b2fc38c6443ae9547cf377a9d669ea..f260683ad26084ec08095a94ceb7fc5b27250c9c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,86 +4,86 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-01-10 17:37+0100\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Date: 1991-01-10 13:01:00+0100\n"
+"Date: 1991-02-07 13:01:00+0100\n"
 "From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
 msgstr "Tinte:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturación:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacidad:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3763
+#: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Aceptar"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
-#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3776
+#: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:411
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:430
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directorio ilegible: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
 msgid "Delete File"
 msgstr "Borrar Archivo"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar Archivo"
 
@@ -92,372 +92,415 @@ msgstr "Renombrar Archivo"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:715
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:808
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nombre del directorio:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:835
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:935
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1050
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
 msgid "Selection: "
-msgstr "Selección de Fuentes"
+msgstr "Selección"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Fundición:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Peso:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Inclinación:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:207
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Estilo adicional:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Tamaño Pixeles:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Tamaño Puntos:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Resolución X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Resolución Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Espacio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Ancho promedio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Codificación:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:452
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Propiedades de la Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valor deseado"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:454
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Valor real"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:487
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:502
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Estilo de la Fuente:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Reiniciar Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:653
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Métrica:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:657
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixeles"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:680
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Previsualización:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:709
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Información sobre la Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:742
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Nombre de Fuente deseado:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:753
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Nombre de Fuente real:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:764
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:779
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipos de Fuentes:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Vectorial"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitmap redimensionado"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nulo)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
 msgid "regular"
 msgstr "regular"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
 msgid "italic"
 msgstr "itálica"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
 msgid "oblique"
 msgstr "oblicua"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
 msgid "reverse italic"
 msgstr "itálica invertida"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "oblicua invertida"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "other"
 msgstr "otro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1225
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "La fuente seleccionada no está disponible."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1776
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1834
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr ""
 "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1937
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
 msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "romana"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcional"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
 msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "espacio fijo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
 msgid "char cell"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño constante"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2151
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2627
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "bold"
+msgstr "negritas"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkfontsel.c:3770
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3494
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selección de Fuentes"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:388
+#: gtk/gtkgamma.c:396
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:403
 msgid "Gamma value"
 msgstr "Valor Gamma"
 
 #. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+#: gtk/gtkinputdialog.c:208
 msgid "No input devices"
 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:229
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Device:"
 msgstr "Disositivo:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:245
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Mode: "
 msgstr "Modo: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
 msgid "Axes"
 msgstr "Ejes"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:315
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+#: gtk/gtkinputdialog.c:345
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:492
+#: gtk/gtkinputdialog.c:500
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:493
+#: gtk/gtkinputdialog.c:501
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:494
+#: gtk/gtkinputdialog.c:502
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presión"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:495
+#: gtk/gtkinputdialog.c:503
 msgid "X Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de activación X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:496
+#: gtk/gtkinputdialog.c:504
 msgid "Y Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de activación Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:536
+#: gtk/gtkinputdialog.c:544
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(desactivado)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:684
+#: gtk/gtkinputdialog.c:692
 msgid "clear"
 msgstr "limpiar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1507
+#: gtk/gtkrc.c:1785
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr ""
-"Imposible de encontrar un archivo imágen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
+"Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1510
+#: gtk/gtkrc.c:1788
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Imposible de encontrar un archivo imágen en pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:172
+#: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ningún Tip ---"