#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-01-10 17:37+0100\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Date: 1991-01-10 13:01:00+0100\n"
+"Date: 1991-02-07 13:01:00+0100\n"
"From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "Tinte:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturación:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidad:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3763
+#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Aceptar"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
-#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3776
+#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Cancelar"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:411
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:430
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directorio ilegible: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr "Crear Directorio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar Archivo"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:715
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:808
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear Directorio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
msgid "Directory name:"
msgstr "Nombre del directorio:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:835
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:935
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1050
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
msgid "Selection: "
-msgstr "Selección de Fuentes"
+msgstr "Selección: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "Fundición:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "Inclinación:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:207
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
msgstr "Estilo adicional:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "Tamaño Pixeles:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "Tamaño Puntos:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "Resolución X:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Resolución Y:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "Espacio:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "Ancho promedio:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "Codificación:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:452
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "Propiedades de la Fuente"
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "Valor deseado"
-#: gtk/gtkfontsel.c:454
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "Valor real"
-#: gtk/gtkfontsel.c:487
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:502
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr "Estilo de la Fuente:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr "Reiniciar Filtro"
-#: gtk/gtkfontsel.c:653
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "Métrica:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:657
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "Pixeles"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:680
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualización:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:709
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "Información sobre la Fuente"
-#: gtk/gtkfontsel.c:742
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Nombre de Fuente deseado:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:753
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Nombre de Fuente real:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:764
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos."
-#: gtk/gtkfontsel.c:779
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr "Tipos de Fuentes:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "Vectorial"
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Bitmap redimensionado"
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nulo)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
msgid "italic"
msgstr "itálica"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
msgid "oblique"
msgstr "oblicua"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
msgid "reverse italic"
msgstr "itálica invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblicua invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "other"
msgstr "otro"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1225
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La fuente seleccionada no está disponible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1776
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1834
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1937
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "romana"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "espacio fijo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
msgid "char cell"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño constante"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2151
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2627
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "bold"
+msgstr "negritas"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkfontsel.c:3770
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3494
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de Fuentes"
-#: gtk/gtkgamma.c:388
+#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "Valor Gamma"
#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:229
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
msgstr "Disositivo:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:245
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr "Modo: "
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr "Ejes"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:315
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:492
+#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:493
+#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:494
+#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:495
+#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de activación X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:496
+#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de activación Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:536
+#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
msgstr "(desactivado)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:684
+#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
-#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1507
+#: gtk/gtkrc.c:1785
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
-"Imposible de encontrar un archivo imágen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
+"Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
-#: gtk/gtkrc.c:1510
+#: gtk/gtkrc.c:1788
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Imposible de encontrar un archivo imágen en pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:172
+#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ningún Tip ---"