]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/eo.po
Add color management support to gdk_pixbuf_save
[~andy/gtk] / po / eo.po
index 0e4746638f6c617c4ab60f1fe7a5675bb51a8ccb..f8f80238eca8ce4a567889327037487c2a428363 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n"
 "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi la dosieron \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bilda dosiero \"%s\" enhavas neniun datumon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis ŝargi animacion \"%s\": kialo nekonata, eble korupta animacia "
 "dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ne eblas ŝargi la modulon por bildoŝargo: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -328,54 +328,54 @@ msgstr ""
 "Bildoŝarga modulo %s ne eksportas la taŭgan interfacon; eble ĝi apartenas al "
 "alia versio de GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildotipo \"%s\" ne estas subtenata"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ne povis rekoni la bildan dosierformaton por dosiero \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nerekonata bilda dosierformato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis ŝargi la bildon \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ĉi tiu konstruo de gdk-pixbuf ne subtenas konservadon de la bildformato: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon al revokato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Malsukcesis malfermi dumtempan dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Malsukcesis legi dumtempan dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2029
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi \"%s\" por skribado: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis fermi \"%s\" dum skribado de bildo, eble ne ĉiuj datumoj estis "
 "konservitaj: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2325
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon en bufron"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nesubtenata JPEG kolorspaco (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ne povis krei memoron por ŝargi JPEG-dosieron"
 
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Ne povis krei memoron por ŝargi JPEG-dosieron"
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformita JPEG havas nulan larĝon aŭ alton."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalito devas esti valoro inter 0 kaj 100; valoro \"%s\" ne estis "
 "analizebla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalito devas esti valoro inter 0 kaj 100; valoro '%d' ne estas "
 "permesata."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "La JPEG-bildformato"
 
@@ -971,55 +971,59 @@ msgstr "Troaj datumoj en dosiero"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "La Targa-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:161
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne povis akiri bildlarĝo (malbona TIFF-dosiero)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne povis akiri bildalton (malbona TIFF-dosiero)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Larĝo aŭ alto de bildo TIFF estas nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:185 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensioj de bildo TIFF tro grandaj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:230 gdk-pixbuf/io-tiff.c:549
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Sen sufiĉa memoro por malfermi dosieron TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Malsukcesis ŝargi RVB-datumojn el TIFF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:339
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Malsukcesis malfermi de TIFF-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351 gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TFFClose operacio malsukcesis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:481 gdk-pixbuf/io-tiff.c:494
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Malsukcesis ŝargi TIFF-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:678
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Malsukcesis registri TIFF-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:713
+msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:741
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Malsukcesis skribi TIFF-datumojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:793
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ne eblis skribi en TIFF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "La bilda formato TIFF"
 
@@ -1104,43 +1108,43 @@ msgstr "La XPM-bildformato"
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "La bilda formato BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Ne povis krei memoron por kapo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Ne povas krei dosierujon: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Ne povis forviŝi elementon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Eraro dum renomado de \"%s\" al \"%s\": %s\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "nesubtenata RAS-bilda vario"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
@@ -1202,51 +1206,51 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Ne povis vakigi liston"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Licenco"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "La licenco de la programo"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "D_ankoj"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "Licenco"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Pri %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Dankoj"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Verkita de"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentita de"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradukita de"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artaĵoj de"
 
@@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "Paletro"
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Kolora Rado"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "povas ŝovi ĉi tiun koloron al paletra elemento, aŭ elekti ĉi tiun koloron "
 "kiel aktualan per ŝovado de ĝi al la alia kolora ekzemplo apudflanke."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1574,11 +1578,21 @@ msgstr ""
 "La koloro kiun vi elektis. Vi povas ŝovi ĉi tiun koloron al paletra elemento "
 "por konservi ĝin por estonta uzo."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "Kon_servu koloron ĉi tie"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1602,68 +1616,68 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Agordu kutimajn ampleksojn"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:538 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
 msgid "inch"
 msgstr "colo"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:540 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:585
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Marĝenoj de printilo..."
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:751
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Kutima amplekso %d"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1058
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Larĝeco:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1070
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Alteco:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Amplekso de papero"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1091
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "Supro:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1103
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "Subo:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "Ma_ldekstra:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1127
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "Dekst_ra:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1168
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marĝenoj de papero"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7792
+#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Enigaj Metodoj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7806
+#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Enmetu un_ikodan stirsignon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9971
+#: gtk/gtkentry.c:9985
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Kopiu lokon"
@@ -1672,7 +1686,7 @@ msgstr "Kopiu lokon"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Elektu Dosieron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortablo"
 
@@ -1688,23 +1702,23 @@ msgstr "Alia..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Entajpu nomon de nova dosierujo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ne povis akiri informojn pri la dosiero"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ne eblis aldoni legosignon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ne eblis forigi legosignon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "La dosierujo ne povis esti kreita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1712,11 +1726,11 @@ msgstr ""
 "La dosierujo ne povis estis kreita, ĉar dosiero kun sama nomo jam ekzistas. "
 "Provu uzante malsaman nomon por la dosierujo, aŭ renomu antaŭe la dosieron."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nevalida dosiernomo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita"
 
@@ -1724,213 +1738,223 @@ msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ĉe %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Elekti kiajn dosierajn tipojn estos montrataj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Aldoni la dosierujon \"%s\" al legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Aldoni la aktualan dosierujon al legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Forigi la legosignon \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Forigi la elektitan legosignon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomi..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
 msgid "Places"
 msgstr "Lokoj"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lokoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
 msgid "_Add"
 msgstr "_Aldoni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al Legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fo_rigi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne eblis elekti dosieron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Aldoni al Legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierojn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
 msgid "Size"
 msgstr "Grando"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifita"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
 msgid "_Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Foliumi aliajn dosierujojn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tajpu dosiernomon"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krei Dosierujon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
 msgid "_Location:"
 msgstr "Loko:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Konservi en dosierujo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krei en dosierujo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "Ne povas krei dosierujon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Ne povis ricevi la radikan dosierujon"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Hieraŭ"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne eblis ŝanĝi al dosiero ĉar ĝi ne estas loka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Fulmoklavo %s jam ekzistas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Fulmoklavo %s ne ekzistas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Dosiero nomita \"%s\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas en \"%s\". Anstataŭigi ĝin ŝanĝos ĝian enhavon."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Anstataŭigi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne povis surmeti de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
-#, fuzzy
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Hieraŭ"
-
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
@@ -2120,11 +2144,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Nevalida UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3933
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nomo tro longa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
 
@@ -2137,14 +2161,6 @@ msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
 msgid "File System"
 msgstr "Dosiersistemo"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "Ne povis ricevi la radikan dosierujon"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Malplena)"
-
 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Elektu tiparon"
@@ -2185,18 +2201,18 @@ msgstr "As_pekto:"
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Tipara elekto"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Gama valoro"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1399
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Eraro dum ŝargado de piktogramo: %s"
@@ -2321,13 +2337,13 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "Vakigi"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5527
 #, fuzzy
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Malfermi Lokon"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5539
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
@@ -2369,20 +2385,20 @@ msgstr "GTK+ cimo-flagoj por malmarki"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:711
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:776
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:813
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Agordoj de GTK+"
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:813
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Montru agordojn de GTK+"
 
@@ -2431,12 +2447,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
 #, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
@@ -2473,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
+#: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7249
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Paĝo %u"
@@ -2509,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 " Suprera: %s %s\n"
 " Suba: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Agordu kutimajn dimensiojn..."
 
@@ -2517,7 +2533,7 @@ msgstr "Agordu kutimajn dimensiojn..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Aranĝo por:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Dimensioj de _papero:"
 
@@ -2525,7 +2541,7 @@ msgstr "Dimensioj de _papero:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "P_ozicio:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Agordoj de paĝo"
 
@@ -2542,21 +2558,11 @@ msgstr ""
 msgid "File System Root"
 msgstr "Dosiersistemo"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Authentication"
 msgstr "Aplikaĵo"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Renomi"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "_Premo:"
-
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "Ne atingebla"
@@ -2569,229 +2575,233 @@ msgstr "Konservu en dosierujon:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1644
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1645
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 #, fuzzy
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Preparas %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1646
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1647
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1648
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 #, fuzzy
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Averto"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1649
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1650
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 #, fuzzy
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Printas %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1651
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 #, fuzzy
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Finiĝas"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1652
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 #, fuzzy
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Finita kun eraro"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Preparas %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparadas"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Printas %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2876
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Eraro dum lanĉo de antaŭvidilo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2879
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
 #, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 gtk/gtkprintoperation-unix.c:315
 #, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Eraro dum lanĉo de antaŭvidilo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:359
 #, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Eraro dum printado"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikaĵo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Printilo estas senkonekta"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Papero finiĝis"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
 msgid "Paused"
 msgstr "Paŭzita"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Bezonas agojn de uzanto"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
 msgid "Custom size"
 msgstr "Difinita grando"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "No printer found"
 msgstr "Neniu elemento estas trovita"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Ne valida argumento por PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Eraro el StartDoc"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ne sufiĉas da libera memoro"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Ne valida argumento por PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Ne valida montrilo al PrinDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Malvalida traktilo por PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Printilo"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "I_ntervalo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "_All Pages"
 msgstr "Ĉiuj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Kuranta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "Se_lection"
 msgstr "Elektaĵo: "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 #, fuzzy
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Lokoj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "Lokoj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopioj"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Popioj:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "Kunigu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Retroigu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
 
@@ -2801,176 +2811,176 @@ msgstr "Ĝenerala"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Preparadas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "MDM _Maldekste-dekstrena marko"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Printu en dosieron"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "Aranĝo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ambaŭ-flanke:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Paĝoj per flanko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Paĝoj per flanko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Nur printu:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ĉiuj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Paraj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Neparaj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_alo:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "Papero"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Tipo de papero:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Fonto de papero:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "P_ozicio:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertikala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizonta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizonta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detaloj de ago"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritato:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "Printu dokumenton"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "Ĉe:"
 
@@ -2978,79 +2988,83 @@ msgstr "Ĉe:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Aldonu kovrilan paĝon"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Antaŭ:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "Post:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Laboro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvalito de bildo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "_Koloro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finiĝas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Kelkaj agordoj en dialogo konfliktas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "Printi"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Neeblas trovi inkludan dosieron: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ne eblas trovi bilddosieron en bildermapa vojindiko: \"%s\""
@@ -3154,26 +3168,36 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ne eblas trovi elementon kun URI \"%s\""
 
+#: gtk/gtkspinner.c:458
+#, fuzzy
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Papero"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:459
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:314
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Informoj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:315
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:316
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
@@ -3182,562 +3206,562 @@ msgstr "Demando"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:322
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "Pri"
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:323
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Aldoni"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:324
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "Apliku"
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:325
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "Grasa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:326
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Rezignu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:327
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "KD-Legilo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:328
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "Vakigu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:329
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "Fermu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:330
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Konektu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:331
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "Konvertu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:332
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopiu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:333
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Eltondu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:334
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:335
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "Malŝaltita"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:336
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Malkonektu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:337
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "Plenumu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:338
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "Redaktu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:339
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "Serĉu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:340
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "T_rovu kaj anstataŭigu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:341
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disketo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:342
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tutekrane"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:343
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Lasu tutekrane"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:345
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Subo:"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:347
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "Dosieroj"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:349
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "Algluu"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:351
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "Supro:"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:355
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Nun"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:357
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Antaŭen"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:360
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "Fiksita disko"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:361
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "Helpo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:362
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:363
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Pligrandigi Krommarĝenon"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:364
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Malpligrandigi Krommarĝenon"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:365
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:366
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "Informoj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:367
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "Kursiva"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:368
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:370
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "Konvertu"
 
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:372
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "Dosieroj"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:374
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "Ma_ldekstra:"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:376
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "Dekst_ra:"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:379
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Antaŭen"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:381
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "Nova"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:383
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Paŭzita"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:385
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Lokoj"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:387
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Antaŭa"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:389
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Registru"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:391
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "Rekomencu"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:393
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "Halti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:394
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "Reto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:395
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "Nova"
 
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:396
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "Ne"
 
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:397
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "Akcepti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:398
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Malfermu"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:400
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizonta"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:402
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertikala"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:404
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizonta"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:407
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Agordoj de paĝo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:408
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "Algluu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:409
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferoj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:410
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Presu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:411
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Aspekto de la presotaĵo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:412
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "Atributoj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:413
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Finu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:414
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refaru"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:415
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Renovigu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:416
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fo_rigi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:417
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Restarigu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:418
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Konservu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:419
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Konservu _Kiel"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:420
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Elekti Ĉion"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:421
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Koloro"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:422
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Tiparo"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:424
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Kreska"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:426
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "Malkreska"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:427
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Literumada Kontrolo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:428
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "Halti"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:430
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Trastreki"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:431
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Malforigu"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:433
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "Substreko"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:434
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Malfari"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:435
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "Jes"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:437
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Normala Grando"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:439
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Optimuma Adapto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:440
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zomi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:441
 #, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
@@ -3907,17 +3931,17 @@ msgstr "Neeblas trovi etosan maŝinon en module_path: \"%s\","
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Neniu Konsileto ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1504
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Neatendita komenca marko \"%s\" sur linio %d signo %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1594
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Neatenditaj signaj datumoj sur linio %d signo %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2426
 msgid "Empty"
 msgstr "Malplena"
 
@@ -4953,232 +4977,264 @@ msgstr "Vjetnama (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X Eniga metodo"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Renomi"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Premo:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "Loko:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Printilo estas senkonekta"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2434
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Du flankoj"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Tipo de papero"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Fonto de papero"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
 msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Demando"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
 msgid "One Sided"
 msgstr "Unu flanko"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2450
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2452
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2454
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2456
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2464
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Elektu aŭtomate"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2458
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2460
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2462
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2952
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Defaŭlto"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2468
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2470
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2472
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 #, fuzzy
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Neniu elemento estas trovita"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urĝa"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
 msgid "Medium"
 msgstr "Meza"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
 msgid "Low"
 msgstr "Malalta"
 
@@ -5186,7 +5242,7 @@ msgstr "Malalta"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3184
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
 #, fuzzy
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Paĝoj per folio"
@@ -5194,7 +5250,7 @@ msgstr "Paĝoj per folio"
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3221
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Pri_oritato:"
@@ -5202,45 +5258,45 @@ msgstr "Pri_oritato:"
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3232
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Billing Info"
 msgstr ""
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "Classified"
 msgstr "Klasifikita"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "Confidential"
 msgstr "Konfidenca"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "Secret"
 msgstr "Sekreto"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Alta sekreto"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Neklasifikita"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3282
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 #, fuzzy
 msgid "Before"
 msgstr "Antaŭ:"
@@ -5248,7 +5304,7 @@ msgstr "Antaŭ:"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "After"
 msgstr "Post:"
@@ -5257,7 +5313,7 @@ msgstr "Post:"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3317
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Print at"
 msgstr "Printi"
@@ -5265,7 +5321,7 @@ msgstr "Printi"
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3328
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
 #, fuzzy
 msgid "Print at time"
 msgstr "Printu en dosieron"
@@ -5274,7 +5330,7 @@ msgstr "Printu en dosieron"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3363
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Difinita grando"
@@ -5285,44 +5341,44 @@ msgstr "Difinita grando"
 msgid "output.%s"
 msgstr "eligo.%s"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:495
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "Printu en dosieron"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Poskripto"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:584
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Paĝoj per folio:"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:643
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Formato de eligo"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Paĝoj per folio"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandlinio"
 
@@ -5371,6 +5427,9 @@ msgstr "Printu en dosieron"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s"
 
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Malplena)"
+
 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
 #~ msgstr "Retropaŝo"