]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/el.po
2.10.2
[~andy/gtk] / po / el.po
index 194666547afc7dfe5f046db23984480ea572d19c..66663b1ac7e510b1fba4599ef7fa9f462b72c43d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
+# translation of el.po to Greek
 # gtk+ Greek PO file
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# spyros: initial translation, 1999.
+# simos: 186 messages, 20Apr2002, first log entry.
+# simos: 214 messages, 16Aug2002, updated and converted to UTF-8.
+# kostas: 981 messages, 16Oct2002, almost completed translation.
+# kostas: 1018 messages, 06Nov2002, completed translation.
+# kostas: 1127 messages, 03Dec2002, updated translation for Gnome 2.1x.
+# kostas:02Nov2003,1288 messages update for Gnome 2.6.
+# kostas:22Nov2003,1342 messages.
 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
-# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
-#
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001, 2002.
+# Nikos Charonitakis <nikox@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Nikos Kannelopoulos <nkan@panafonet.gr>, 2003.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2006.
+# kostas: 04Sep2003, one more update
+# nikos: 04Sep2003, review (more is needed)
+# nikosK: 06Sep2003, One more review
+# ta panta rei: 08Sep2003, one more review
+# Nikos: 26Jan2004 fixes 390 messages
+# kostas: 29Jan2004 updates 403 messages
+# kostas: 25Apr2004 update
+# ta panta rei <ta_panta_rei@flashmail.con>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
-"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-26 23:15+0300\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται "
+"για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται "
+"για κατεστραμμένο αρχείο κινούμενης εικόνας"
 
-#
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
+#, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Το module Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε Ï\83Ï\84ο module_path: \"%s\","
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γικήÏ\82 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï\82 Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+" Η λειτουργική μονάδα φόρτωσης εικόνας %s δεν έχει εξαγάγει το κατάλληλο  "
+"interface; Πιθανόν να είναι από μια διαφορετική έκδοση του GTK;"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος εικόνας '%s' δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του τύπου αρχείου εικόνας για το αρχείο '%s' "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή εικόνας σε αρχείο: (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
+"Αυτή η έκδοση του gdk-pixbuf δεν υποστηρίζει την αποθήκευση του τύπου "
+"εικόνας : %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας σε callback"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
+#, c-format
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
+#, c-format
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το προσωρινό αρχείο"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
+"Αδυναμία κλεισίματος του '%s' κατα την εγγραφή εικόνας, μπορεί να μην έχουν "
+"αποθηκευτεί όλα τα δεδομένα: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
 #, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας στο buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"Εσωτερικό σφάλμα: Η λειτουργική μονάδα '%s' απέτυχε να ξεκινήσει τη φόρτωση "
+"μιας εικόνας αλλά δεν εξήγησε το λόγο της αποτυχίας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Η αυξητική φόρτωση του τύπου εικόνας '%s' δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Κατεστραμμένη κεφαλίδα εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "'Αγνωστος τύπος αρχείου"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 #, c-format
-msgid "Failure reading ICO: %s"
-msgstr ""
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Κατεστραμμένα δεδομένα εικονοστοιχείων εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "αποτυχία διάθεσης buffer εικόνας  %u byte"
+msgstr[1] "αποτυχία διάθεσης buffer εικόνας  %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Απρόσμενο κομμάτι εικονιδίου στην κινούμενη εικόνα"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Ο τύπος κινούμενης εικόνας δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#, c-format
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα στην κινούμενη εικόνα"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση κινούμενης εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#, c-format
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Κακοσχηματισμένο κομμάτι στην κινούμενη εικόνα"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας ΑΝΙ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Τα δεδομένα κεφαλίδας της εικόνας BMP είναι πλασματικά"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας bitmap"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κεφαλίδα της εικόνας BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η συμπίεση εικόνων Topdown BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για την αποθήκευση αρχείου BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
+"Λείπουν κάποια δεδομένα από το αρχείο GIF (ίσως να αποκόπηκε με κάποιο "
+"τρόπο;)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στη μονάδα φόρτωσης GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Υπερχείλιση στοίβας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, c-format
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Η μονάδα φόρτωσης GIF δεν αναγνωρίζει αυτήν την εικόνα."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε εσφαλμένος κώδικας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Κυκλική καταχώρηση πίνακα στο αρχείο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση ενός πλαισίου σε αρχείο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
+#, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "Η  εικόνα GIF είναι κατεστραμμένη (εσφαλμένη συμπίεση LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι αρχείο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
-msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Οι εκδόσεις %s του τύπου αρχείων GIF δεν υποστηρίζονται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
-msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
+#, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
+"Η εικόνα GIF περιέχει δεν έχει γενικό colormap, και ένα εσωτερικό πλαίσιο "
+"δεν έχει τοπικό colormap."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
+#, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα GIF ήταν είτε κατεστραμμένη είτε ημιτελής."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικονιδίου"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα στο εικονίδιο"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Το εικονίδιο έχει μηδενικό πλάτος"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Το εικονίδιο έχει μηδενικό ύψος"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται συμπιεσμένα εικονίδια"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Ο τύπος εικονιδίου δεν υποστηρίζεται"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για να αποθηκευτεί ως ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Το hotspot του δρομέα βρίσκεται έξω από την εικόνα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο βάθος για αρχείο ICO: %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία αρχείου εικόνας JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
+"Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας, βγείτε από ορισμένες εφαρμογές για "
+"να ελευθερώσετε μνήμη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για τη φόρτωση αρχείου JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%s' δε μπορεί "
+"να ερμηνευθεί."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%d' δεν "
+"επιτρέπεται."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
 #, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για κεφαλίδα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για context struct"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Η εικόνα έχει μη έγκυρο  ύψος ή/και πλάτος"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται  το bpp της εικόνας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο αριθμός των %d-bit planes της εικόνας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Αδυναμία δμιουργίας νέου pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για δεδομένα γραμμής"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για paletted δεδομένα "
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Αδυναμία λήψης όλων των γραμμών από εικόνα PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "Δεν βρέθηκε παλέτα στο τέός των δεδομένων PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Τα bits ανά κανάλι της εικόνας PNG δεν είναι έγκυρα."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Η μεταμορφωμένη PNG έχει μηδενικό ύψος ή πλάτος."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Τα bits ανά κανάλι της μεταμορφωμένης PNG δεν είναι 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Η μεταμορφωμένη PNG δεν είναι  RGB ή RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
+"Η μεταμορφωμένη PNG περιέχει αριθμό καναλιών που δεν υποστηρίζονται, θα "
+"πρέπει να είναι 3 ή 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα στο αρχείο εικόνας PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
+"Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση %ld από %ld της εικόνας, βγείτε από "
+"ορισμένες εφαρμογές για να ελαττώσετε το ποσό μνήμης που χρησιμοποιείται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr ""
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
+"Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να έχουν το ελάχιστο 1 και το "
+"μέγιστο 79 χαρακτήρες."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να είναι χαρακτήρες ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, c-format
 msgid ""
-"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα συμπίεσης PNG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 9; Η τιμή  '%s' δε "
+"μπορεί να ερμηνευθεί."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα συμπίεσης PNG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 9; Η τιμή  '%d' "
+"δεν επιτρέπεται."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
+"Η τιμή για PNG text chunk %s δε μπορεί να μετατραπεί σε κωδικοποίηση ISO-"
+"8859-1."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "O τύπος εικόνας PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "Ο εκκινητής PNM περίμενε να βρει ένα integer, αλλά δε βρήκε"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM έχει μη έγκυρο αρχικό byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM δεν έχει ένα αναγνωρίσιμο PNM subformat "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM έχει μια εικόνα με πλάτος 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM έχει μια εικόνα με ύψος 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr ""
+msgstr "Η μέγιστη τιμή χρώματος στο αρχείο PNM είναι 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr ""
+msgstr "Η μέγιστη τιμή χρώματος στο αρχείο PNM είναι πολύ μεγάλη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
+#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος raw τύπος εικόνας PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
+#, c-format
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος τύπος εικόνας PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
+#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Ο εκκινητής αρχείου PNM δεν υποστηρίζει αυτό το PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
+#, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε πρόωρος τερματισμός αρχείου"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
+msgstr "Οι τύποι raw PNM απαιτούν ακριβώς ένα whitespace πριν από sample data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για τη φόρτωση εικόνας PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
+#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Απρόσμενος τερματισμός δεδομένων εικόνας PNM "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Η οικογένεια τύπου εικόνας PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "Η εικόνα RAS έχει πλαστά δεδομένα κεφαλίδας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "Άγνωστος τύπος εικόνας RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "η ποικιλία εικόνας RAS δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
-msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας RAS "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
-msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
-msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για δεδομένα IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
-msgid "Can't allocate colormap entries"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναδιανομή δεδομένων IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση δεδομένων προσωρινού IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης νέου pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης δομής colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-msgid "TGA image comment length is too long"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης εγγραφών colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#, c-format
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Απρόσμενο bitdepth εγγραφών colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για κεφαλίδα TGA "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
-msgid "Excess data in file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-msgid "Can't allocate memory for TGA header"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
-msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
-msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
-msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
-msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#, c-format
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "Η εικόνα TGA δεν έχει έγκυρες διαστάσεις"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-msgid "Pseudo-Color image without colormap"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#, c-format
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται αυτός ο τύπος της εικόνας TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
-msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
-msgid "Can't allocate pixbuf"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#, c-format
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Υπέρβαση δεδομένων στο αρχείο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
-msgid "Unsupported TGA image type"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας Targa "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη πλάτους εικόνας (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη ύψους εικόνας (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Το ύψος ή το πλάτος της εικόνας TIFF είναι μηδενικό"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας TIFF είναι πολύ μεγάλες"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για το άνοιγμα αρχείου TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ενέργειας TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης εικόνας TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής δεδομένων TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
 msgid "Image has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα έχει μηδενικό πλάτος"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
 msgid "Image has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα έχει μηδενικό ύψος"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των υπολοίπων"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας WBMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο XBM "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου εικόνας XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο κατα τη φόρτωση εικόνας XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
 msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Μη έγκυρη κεαφλίδα XBM "
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει πλάτος εικόνας <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει ύψος εικόνας <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χαρακτήρων ανά εικονοστοιχείο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χρωμάτων"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη φόρτωση εικόνας XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης XPM colormap"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής στον προσωρινό αρχείο κατά τη φόρτωση εικόνας XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας XPM"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Program class όπως χρησιμοποιείται από τον διαχειριστή παραθύρων"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:117
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από τον διαχειριστή παραθύρων"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "ΌΝΟΜΑ"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+msgid "X display to use"
+msgstr "Οθόνη X για χρήση"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:123
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLAY"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Οθόνη X για χρήση"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "SCREEN"
+msgstr "ΟΘΟΝΗ"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Gdk debugging flags to set"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGS"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Gdk debugging flags to unset"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr "Return"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr "Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr "End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr "Print"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "Don't batch GDI requests"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Να μην γίνεται χρήση Wintab API για υποστήριξη tablet"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "Όμοιο όπως --no-wintab"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Να μην γίνεται χρήση Wintab API [προειλογή]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "Μέγεθος της παλέτας σε λειτουργία 8 bit "
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΤΑ"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Make X calls synchronous"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+msgid "License"
+msgstr "Άδεια χρήσης"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Η άδεια χρήσης του προγράμματος"
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+msgid "C_redits"
+msgstr "Μ_νεία"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+msgid "_License"
+msgstr "_Άδεια χρήσης"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Περί %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
+msgid "Credits"
+msgstr "Μνεία"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+msgid "Written by"
+msgstr "Γράφτηκε από"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+msgid "Documented by"
+msgstr "Τεκμηρίωση από"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+msgid "Translated by"
+msgstr "Μετάφραση από"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Γραφικά από"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:89
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:96
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr "Super"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:591
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr "Hyper"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:605
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr "Tab"
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:619
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr "Space"
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:623
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1606
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1880
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Νέα συντόμευση..."
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "Vertical alignment"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
+"Το χρώμα που επιλέχθηκε πριν σε σύγκριση με το χρώμα που επιλέγετε τώρα. "
+"Μπορείτε να σύρετε το χρώμα σε μια καταχώριση της παλλέτας ή να επιλέξετε το "
+"χρώμα ως το τρέχον με το να το σύρετε στη θέση του άλλου χρώματος."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:113
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
 msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
+"Το χρώμα που επιλέξατε. Μπορείτε να σύρετε το χρώμα σε μια καταχώριση της "
+"παλέτας για να το αποθηκεύσετε και να το χρησιμοποιείτε στο μέλλον."
 
-#
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:954
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Αποθήκευση χρώματος εδώ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:122
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
 msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
+"Πατήστε σε αυτή την καταχώριση της παλέτας για να το επιλέξετε ως το τρέχον "
+"χρώμα. Για να αλλάξετε αυτή την καταχώριση σύρετε ένα χρώμα εδώ ή κάντε δεξί "
+"κλικ και επιλέξτε \"Αποθήκευση χρώματος εδώ.\""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130
-msgid "Vertical scale"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1926
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε τη "
+"διαβάθμιση φωτεινότητας του χρώματος με τη χρήση του εσωτερικού τριγώνου."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:131
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
 msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
+"Πατήστε στο eyedropper, και μετά πατήστε σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην οθόνη "
+"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
 
-#
-#: gtk/gtkarrow.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
-
-#: gtk/gtkarrow.c:99
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Απόχρωση:"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Θέση του δρομέα χρώματος."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:107
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Κορεσμός:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "\"Βάθος\" του χρώματος."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Τιμή:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Κόκκινο:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Ποσότητα κόκκινου φωτός στο χρώμα."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Πράσινο:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
-msgid "Obey child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Ποσότητα πράσινου φωτός στο χρώμα."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Μπλε:"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:115
-msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Ποσότητα μπλε φωτός στο χρώμα."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:116
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:124
-msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Διαφάνεια του χρώματος."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:125
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2001
+msgid "Color _name:"
+msgstr "Όνομα  _χρώματος:"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:133
-msgid "Child internal width padding"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2016
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να εισάγετε μια τιμή hexadecimal σε στυλ HTML, ή απλά ένα "
+"όνομαχρώματος όπως 'orange'."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:134
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2046
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Παλέτα:"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:142
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2075
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Χρώμα τροχού"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:143
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#
-#: gtk/gtkbbox.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Layout style"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
+#: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:152
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:160
-msgid "Secondary"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:161
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+msgid "Select A File"
+msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
 
-#
-#: gtk/gtkbox.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Διάκενα:"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+msgid "Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+msgid "(None)"
+msgstr "(κανένα)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
 
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Αποτυχία πρoσθήκης ενός σελιδοδείκτη"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:190
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
-msgid "Use underline"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
 msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου, επειδή υπάρχει ένα αρχείο με τοίδιο "
+"όνομα. Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό όνο,α, η μετονομάστε το αρχείο πρώτα."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:205
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Τα περιεχόμενα του φακέλου δεν μπορούν να προβληθούν"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:213
-msgid "Border relief"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη του φακέλου '%s' στους σελιδοδείκτες"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος φακέλου στους σελιδοδείκτες"
 
-#
-#: gtk/gtkbutton.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "Διάκενα:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στους σελιδοδείκτες"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:266
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "Απομάκρυνση του σελιδοδείκτη '%s'"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
-msgid "Default Outside Spacing"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
+"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μη έγκυρο όνομα διαδρομής."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:273
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
+msgid "Remove"
+msgstr "Απομάκρυνση"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
+msgid "Places"
+msgstr "Τοποθεσίες"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr ""
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
+msgid "_Places"
+msgstr "_Τοποθεσίες"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
-#, fuzzy
-msgid "mode"
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου φακέλου στους σελιδοδείκτες"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Απομάκρυνση"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
-#, fuzzy
-msgid "visible"
-msgstr "Ανενεργό"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Απομάκρυνση του επιλεγμένου σελιδοδείκτη"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
-msgid "Display the cell"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
-#, fuzzy
-msgid "xalign"
-msgstr "υπερ-ελαφρύ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
+#, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "Αποτυχία επιλογής αρχείου %s επειδή έχει μη έγκυρο όνομα διαδρομής."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
-msgid "The x-align."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
-msgid "yalign"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
-msgid "xpad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
-msgid "ypad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
+msgid "Modified"
+msgstr "Τροποποιήθηκε"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Επιλέξτε το τύπο των αρχείων που θα προβάλλονται"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
-#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "Ορισμός πλάτους:"
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ό_νομα:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
-msgid "The fixed width."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "ελαφρύ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα όνομα αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "The fixed height."
-msgstr ""
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Δημιουργία _φακέλου"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
-msgid "Is Expander"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Τοποθεσία:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
-msgid "Is Expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
+#, c-format
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν είναι τοπικός"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "Η συντόμευση %s υπάρχει ήδη"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικασταθεί;"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf for open expander."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"Το αρχείο υπάρχει ήδη στο \"%s\". Η αντικατάσταση του θα αντικαταστήσει και "
+"τα περιεχόμενα του."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
-msgid "Markup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
-msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "(ανενεργό)"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-msgid "Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font description as a string"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Οικογένεια:"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Font style"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
-msgid "Font variant"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
-msgid "Font weight"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:"
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Μέγεθος σε στιγμές"
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Font points"
-msgstr "Τύποι Γραμματοσειρών:"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
-msgid "Font size in points"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Font scale"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid "Rise"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Background set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Editability set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Font family set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Font style set"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Font variant set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Font weight set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font size set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Font scale set"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Rise set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Underline set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
-msgid "Toggle state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Activatable"
-msgstr "(ανενεργό)"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
-msgid "Radio state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
-msgid "Inconsistent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
-msgid "_Save color here"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
-msgid "Has palette"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
-msgid "Current Color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
-msgid "The current color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
-msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-msgid "Custom palette"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#, fuzzy
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Απόχρωση:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "_Value:"
-msgstr "Τιμή:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#, fuzzy
-msgid "_Red:"
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "_Green:"
-msgstr "Πράσινο:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#, fuzzy
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Μπλέ:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#, fuzzy
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
-msgid "Color _Name:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
-msgid "_Palette"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:139
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:140
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Allow empty"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:162
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Value in list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:170
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
-msgid "Resize mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
-msgid "Border width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
-msgid "Child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcurve.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Curve type"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum X"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum X"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:128
-msgid "Has separator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:129
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:152
-msgid "Content area border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:153
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:160
-msgid "Button spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:161
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:169
-msgid "Action area border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:170
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Επιλογή: "
-
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:456
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:463
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:472
-msgid "Visibility"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:473
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:480
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:488
-msgid "Invisible character"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:489
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:496
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:497
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:503
-msgid "Width in chars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:513
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:514
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:524
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkentry.c:728
-#, fuzzy
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Επιλογή: "
-
-#: gtk/gtkentry.c:729
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
-msgid "Input Methods"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
-msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:537
-msgid "The currently selected filename."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:543
-msgid "Show file operations"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:544
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Select multiple"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:742
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
-#, fuzzy
-msgid "_Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"availible to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1076
-msgid "_New Folder"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Διαγραφή αρχείου"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "_Rename File"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1369
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1403
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1488
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1542
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
-msgid "Delete File"
-msgstr "Διαγραφή αρχείου"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1609
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
-msgid "Rename File"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:2103
-msgid "Selection: "
-msgstr "Επιλογή: "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
-msgid "Name too long"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
-msgid "X position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
-msgid "Y position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:69
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Font name"
-msgstr "Οικογένεια:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Preview text"
-msgstr "Προεπισκόπιση:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:321
-#, fuzzy
-msgid "_Family:"
-msgstr "Οικογένεια:"
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:327
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "Προσθήκη στυλ:"
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Μέγεθος:"
-
-#
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:462
-#, fuzzy
-msgid "_Preview:"
-msgstr "Προεπισκόπιση:"
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1253
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
-
-#: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkframe.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Label xalign"
-msgstr "υπερ-ελαφρύ"
-
-#: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:143
-msgid "Label yalign"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Frame shadow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Appearance of the frame border."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:169
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkgamma.c:396
-msgid "Gamma"
-msgstr "Γάμμα"
-
-#
-#: gtk/gtkgamma.c:406
-#, fuzzy
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "Τιμή γάμμα"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Handle position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
-msgstr ""
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:129
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:130
-msgid "A GdkPixbuf to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
-
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "A GdkPixmap to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Σελίδα %u"
-
-#: gtk/gtkimage.c:146
-msgid "A GdkImage to display."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:153
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:154
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:162
-msgid "Filename to load and display."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "Stock ID for a stock image to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Icon set"
-msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:"
-
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "Icon set to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Icon size"
-msgstr "Μέγεθος σε στιγμές"
-
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Size to use for stock icon or icon set."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Animation"
-msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς"
-
-#: gtk/gtkimage.c:196
-msgid "GdkPixbufAnimation to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Storage type"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: gtk/gtkimage.c:204
-msgid "The representation being used for image data."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-#
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:184
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "No input devices"
-msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές εισόδου"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Device:"
-msgstr "Συσκευή:"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
-msgid "Screen"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
-msgid "Window"
-msgstr "Παράθυρο"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
-#, fuzzy
-msgid "_Mode: "
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
-
-#
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_Axes"
-msgstr "Άξονες"
-
-#
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:309
-#, fuzzy
-msgid "_Keys"
-msgstr "Πλήκτρα"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
-msgid "X"
-msgstr "Χ"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
-msgid "Y"
-msgstr "Ψ"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
-msgid "Pressure"
-msgstr "Πίεση"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:477
-msgid "X Tilt"
-msgstr "Χ-κλίση"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:478
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Ψ-κλίση"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:479
-msgid "Wheel"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:519
-msgid "none"
-msgstr "καμία"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(ανενεργό)"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:582
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(άγνωστο)"
-
-#
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
-msgid "clear"
-msgstr "καθαρισμός"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: gtk/gtklabel.c:281
-msgid "The text of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:288
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:294
-msgid "Use markup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:295
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
-msgid "Justification"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:310
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:318
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:319
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:326
-msgid "Line wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:327
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtklabel.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Selectable"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: gtk/gtklabel.c:334
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:340
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:341
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:349
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:350
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
 
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
 
-#
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Ορισμός πλάτους:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtklayout.c:634
-msgid "The width of the layout."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#
-#: gtk/gtklayout.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "ελαφρύ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643
-msgid "The height of the layout."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Χθές"
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:734
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr "Γραμμή %d, στήλη %d: λείπει γνώρισμα \"%s\""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:191
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr "Γραμμή %d, στήλη %d: απρόσμενο στοιχείο \"%s\""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:192
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
 msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off."
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
 msgstr ""
+"Γραμμή %d, στήλη %d: αναμενόμενο τέλος του στοιχείου \"%s\", αλλά υπάρχει "
+"στοιχείο για \"%s\" αντί για"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:260
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:261
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
-"item."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:152
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:160
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
-msgid "Image/label border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
-msgid "Message Buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
 msgstr ""
+"Γραμμή %d, στήλη %d: αναμενόταν \"%s\" σε άνω επίπεδο, αλλά βρέθηκε στη θέση "
+"του \"%s\""
 
-#
-#: gtk/gtkmisc.c:97
-#, fuzzy
-msgid "X align"
-msgstr "υπερ-ελαφρύ"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:98
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
 msgstr ""
+"Γραμμή %d, στήλη %d: αναμενόταν \"%s\" ή \"%s\", αλλά βρέθηκε στη θέση του "
+"\"%s\""
 
-#
-#: gtk/gtkmisc.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Y align"
-msgstr "υπερ-ελαφρύ"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: %s"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:108
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:117
-msgid "X pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "Φάκ_ελοι"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
+msgid "_Files"
+msgstr "_Αρχεία"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:127
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Μη αναγνώσιμος φάκελος: %s"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:128
+#: gtk/gtkfilesel.c:950
+#, c-format
 msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtknotebook.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα %u"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:363
-msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:371
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:372
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:379
-msgid "Tab Border"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
+"Το αρχείο \"%s\" βρίσκεται σε άλλο υπολογιστή (που ονομάζεται %s) και μπορεί "
+"να μην είναι διαθέσιμο στο πρόγραμμα.\n"
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το επιλέξετε;"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1080
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Νέος φάκελος"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:388
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1091
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Δια_γραφή αρχείου"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1102
+msgid "_Rename File"
+msgstr "_Μετονομασία αρχείου"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
+"αρχείου"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:398
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1452
+msgid "New Folder"
+msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:407
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1467
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Όνομα _φακέλου:"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:413
-msgid "Show Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
+msgid "C_reate"
+msgstr "Δη_μιουργία"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
+"αρχείου"
 
-#
-#: gtk/gtknotebook.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Scrollable"
-msgstr "Κλιμακούμενο"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:421
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
+#, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου '%s': %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:427
-msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1590
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του αρχείου \"%s\" ;"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:428
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+msgid "Delete File"
+msgstr "Διαγραφή αρχείου"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:435
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1643
+#, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου σε \"\"%s\": %s"
 
-#
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Σελίδα %u"
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου  \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1665
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου \"%s\" σε \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
-msgid "The menu of options"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1712
+msgid "Rename File"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1727
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου \"%s\" σε:"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1756
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Μετονομασία"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Επιλογή: "
 
-#: gtk/gtkpaned.c:209
+#: gtk/gtkfilesel.c:3113
+#, c-format
 msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\"  δε μπορεί να μετατραπεί σε UTF-8 (προσπαθήστε να "
+"ρυθμίσετε το environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
-msgid "Position Set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:3116
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Μη έγκυρο UTF-8"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:218
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:3992
+msgid "Name too long"
+msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:224
-msgid "Handle Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:3994
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:225
-msgid "Width of handle"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystem.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "Αδυναμία λήψης εικονιδίου για %s\n"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
 #, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr "Αδυναμία λήψης φακέλου root"
 
-#
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Κενό)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Το Î±Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82 Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε Ï\83Ï\84ο pixmap_path: \"%s\""
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Î»Î®Ï\88ηÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν Î³Î¹Î± '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
 #, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προσάρτηση"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:129
-msgid "Expand"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
+msgid "File System"
+msgstr "Σύστημα Αρχείων"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:130
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
 msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" δεν είναι έγκυρο επειδή περιέχει τον χαρακτήρα  \"%s\". "
+"Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:122
-msgid "Activity mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:123
-msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
-"take."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδείκτη απέτυχε: %s"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:130
-msgid "Show text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "Ο '%s' υπάρχει ήδη στην λίστα σελιδοδεικτών"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:131
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "Ο '%s' δεν υπάρχει στην λίστα σελιδοδεικτών"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:138
-msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
+#, c-format
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr "Η διαδρομή δεν είναι φάκελος: '%s'"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr "Δικτυακός δίσκος (%s)"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Επιλογή μιας γραμματοσειράς"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "αβγδεζηθικ ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:325
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Οικογένεια:"
 
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Bar style"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
+#: gtk/gtkfontsel.c:331
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Στυλ:"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:337
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Μέ_γεθος:"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
-msgid "Activity Step"
-msgstr ""
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Προεπισκόπηση:"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:1348
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgamma.c:408
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgamma.c:418
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Τιμή _Gamma"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr ""
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικονιδίου: %s"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+#: gtk/gtkicontheme.c:1314
+#, c-format
 msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Fraction"
-msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:273
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:274
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:283
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:290
-msgid "Inverted"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:291
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkrange.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Slider Width"
-msgstr "Μέσο πλάτος:"
-
-#: gtk/gtkrange.c:298
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
 msgstr ""
+"Αδυναμία εύρεσης εικονιδίου '%s'.Το θέμα '%s\n"
+"δεν βρέθηκε, πιθανώς να πρέπει να το εγκαταστήσετε.\n"
+"Μπορείτε να πάρετε ένα αντίγραφο από:\n"
+"\t%s"
 
-#: gtk/gtkrange.c:305
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:306
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1383
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Το εικονίδιο '%s' δε βρίσκεται στο θέμα"
 
-#: gtk/gtkrange.c:313
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimmodule.c:407
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: gtk/gtkrange.c:314
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:191
+msgid "Input"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#
-#: gtk/gtkrange.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Διάκενα:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:206
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Δεν υπάρχουν εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: gtk/gtkrange.c:322
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:219
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Συσκευή:"
 
-#
-#: gtk/gtkrange.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "Παράθυρο"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:236
+msgid "Disabled"
+msgstr "Μη ενεργό"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη"
 
-#
-#: gtk/gtkrange.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Arrow Y Displacement"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:250
+msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:257
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Λειτουργία: "
 
-#
-#: gtk/gtkruler.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "άλλο"
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+msgid "Axes"
+msgstr "Άξονες"
 
-#: gtk/gtkruler.c:119
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:296
+msgid "Keys"
+msgstr "Πλήκτρα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Upper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:521
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "_Πίεση:"
 
-#
-#: gtk/gtkruler.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Max Size"
-msgstr "Μέγεθος σε pixel:"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X _tilt:"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y t_ilt:"
 
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
-msgid "Digits"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "_Τροχός:"
 
-#: gtk/gtkscale.c:156
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:574
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
 
-#
-#: gtk/gtkscale.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Draw Value"
-msgstr "Πραγματικκή τιμή"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(μη ενεργό)"
 
-#: gtk/gtkscale.c:166
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:640
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(άγνωστο)"
 
-#: gtk/gtkscale.c:173
-msgid "Value Position"
-msgstr ""
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:740
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Ε_κκαθάριση"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:405
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "Φόρτωση πρόσθετων GTK+ modules"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:406
+msgid "MODULES"
+msgstr "MODULES"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:408
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Να γίνουν όλες οι προειδοποίησεις μοιραίες"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:411
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "GTK+ debugging flags to set"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:414
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:498
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkscale.c:181
-msgid "Slider Length"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmain.c:594
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "Επιλογές GTK+"
 
-#: gtk/gtkscale.c:182
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmain.c:594
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "Προβολή επιλογών GTK+"
 
-#: gtk/gtkscale.c:190
-msgid "Value spacing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:772
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Διάστιχο γραμμής"
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+#: gtk/gtknotebook.c:773
+msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Σελίδα %u"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+msgid "default:mm"
+msgstr "προεπιλογή:mm"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
-msgid "Fixed slider size"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
-msgid "Display the standard backward arrow button"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
 msgstr ""
+"Περιθώρια:\n"
+" Αριστερό: %s %s\n"
+" Δεξιό: %s %s\n"
+" Πάνω: %s %s\n"
+" Κάτω: %s %s"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Display the standard forward arrow button"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Προσανατολισμός:"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Περιθώρια για εκτυπωτή..."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος %d"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Πλάτος:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ύψος:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Μέγεθος χαρτιού"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Πάνω"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Κάτω:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Αριστερά:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Δεξιά:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Περιθώρια χαρτιού"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
+msgid "Not available"
+msgstr "Μη διαθέσιμο"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "Αποθ_ήκευση σε φάκελο:"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1475
+msgid "print operation status|Initial state"
+msgstr "Αρχική κατάσταση "
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1477
+msgid "print operation status|Preparing to print"
+msgstr "Προετοιμασία για εκτύπωση"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1479
+msgid "print operation status|Generating data"
+msgstr "Δημιουργία δεδομένων"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1481
+msgid "print operation status|Sending data"
+msgstr "Αποστολή δεδομένων"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1483
+msgid "print operation status|Waiting"
+msgstr "Αναμονή"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1485
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
+msgstr "Φραγή σε θέμα"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1487
+msgid "print operation status|Printing"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1489
+msgid "print operation status|Finished"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1491
+msgid "print operation status|Finished with error"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1966
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "Προετοιμασία %d"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
+#, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "Προετοιμασία"
 
-#
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1971
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "Εκτύπωση %d"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "Σφάλμα εκκίνησης προεπισκόπησης"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
+#, c-format
+msgid "Error printing"
+msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+msgid "Application"
+msgstr "Εφαρμογή"
 
-#
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Window Placement"
-msgstr "Παράθυρο"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+msgid "Printer offline"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος εκτυπωτής"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Το χαρτί τελείωσε"
 
-#
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "Παράθυρο"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+msgid "Paused"
+msgstr "Παύθηκε"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "Χρειάζεται παρέμβαση χρήστη"
 
-#: gtk/gtksettings.c:148
-msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+msgid "Custom size"
+msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος"
 
-#: gtk/gtksettings.c:149
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#, c-format
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης"
 
-#
-#: gtk/gtksettings.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Ανενεργό"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "Μη έγκυρο όρισμα για PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtksettings.c:157
-msgid "Whether the cursor should blink"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtksettings.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Ανενεργό"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, c-format
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "Αδυναμία χειρισμού PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtksettings.c:165
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
+#, c-format
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Ακαθόριστ σφάλμα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:172
-msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "Σφάλμα από το StartDoc"
 
-#: gtk/gtksettings.c:173
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
+msgid "Printer"
+msgstr "Εκτυπωτής"
 
-#: gtk/gtksettings.c:180
-msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: gtk/gtksettings.c:181
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
 
-#: gtk/gtksettings.c:188
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+msgid "Print Pages"
+msgstr "Εκτύπωση σελίδων"
 
-#: gtk/gtksettings.c:189
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
+msgid "_All"
+msgstr "_Όλα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:197
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
+msgid "C_urrent"
+msgstr "_Τρέχων"
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
+msgid "Ra_nge: "
+msgstr "Σει_ρά:"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
-msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
+msgid "Copies"
+msgstr "Αντίγραφα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "Αντί_γραφα:"
 
-#
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
 #, fuzzy
-msgid "Font Name"
-msgstr "Î\9fικογένεια:"
+msgid "C_ollate"
+msgstr "Î\94η_μιοÏ\85Ï\81γία"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:238
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
-msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:246
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
-msgid "Snap to Ticks"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
+msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
+msgid "_Only print:"
+msgstr "_Μόνο εκτύπωση:"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
-msgid "Numeric"
-msgstr ""
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
+msgid "All sheets"
+msgstr "Όλες οι σελίδες"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
+msgid "Even sheets"
+msgstr "Ζυγές σελίδες"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "Μονές σελίδες"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:282
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "Κλί_μακα:"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:289
-msgid "Update Policy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
+msgid "Paper"
+msgstr "Χαρτί"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "_Τύπος χαρτιού:"
 
-#
-#: gtk/gtkspinbutton.c:298
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή:"
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "_Προέλευση χαρτιού:"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
+msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
+msgid "Job Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης"
 
-#
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "Πρ_οτεραιότητα:"
 
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
+msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
+msgid "Print Document"
+msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
 
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
+msgid "_Now"
+msgstr "_Τώρα"
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
+msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:276
-#, fuzzy
-msgid "_Apply"
-msgstr "Εφαρμογή"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Bold"
-msgstr "έντονο"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
+msgid "On _hold"
+msgstr "_Έντονα"
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Προσθήκη Cover Page"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "καθαρισμός"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "Π_ριν:"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:281
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
+msgid "_After:"
+msgstr "_Μετά:"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:282
-#, fuzzy
-msgid "_Convert"
-msgstr "Δημιουργία"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
+msgid "Job"
+msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "C_ut"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Ποιότητα εικόνας"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
 
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+msgid "Finishing"
+msgstr "Ολοκληρώνεται"
 
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "Μερικές ρυθμίσεις στο διάλογο έρχονται σε σύγκρουση "
 
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
+msgid "Print"
+msgstr "Εκτύπωση"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Floppy"
-msgstr "Εφαρμογή"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Το κουμπί εργαλείου radio στην ομάδα που ανήκει αυτό το κουμπί."
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrc.c:2813
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου  include : \"%s\""
 
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εικόνας στο  pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "Επιλέξτε το τύπο των αρχείων που θα προβάλλονται"
 
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αντικειμένου"
 
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας"
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:298
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "Απο_μάκρυνση από λίστα"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Βοήθεια"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_Εκκαθάριση λίστας"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Index"
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:301
-#, fuzzy
-msgid "_Italic"
-msgstr "πλάγια"
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Jump to"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Center"
-msgstr "Δημιουργία"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+"Αυτή η λειτουργία δεν έχει εφαρμοστεί για γραφικά συστατικά της κλάσης '%s'"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Οικογένεια:"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Άνοιγμα '%s'"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Left"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
 
-#
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
 #, fuzzy
-msgid "_Right"
-msgstr "ελαÏ\86Ï\81Ï\8d"
+msgid "No items found"
+msgstr "Î\94ε Î²Ï\81έθηκε ÎºÎµÏ\86αλίδα XBM"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_New"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI '%s'"
 
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_No"
-msgstr ""
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:309
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "Εντάξει"
+msgid "Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:313
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Στιγμές"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Προεπισκόπιση:"
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "Question"
+msgstr "Ερώτηση"
 
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
 #: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Κόκκινο:"
+msgid "_About"
+msgstr "Π_ερί"
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Εφαρμογή"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Κόκκινο:"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Έντονα"
 
 #: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ακύρωση"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:321
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Save _As"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Color"
-msgstr "Κλείσιμο"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Σύνδεση"
 
 #: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Μετατροπή"
 
 #: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Αντιγραφή"
 
 #: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Spell Check"
-msgstr ""
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Αποκο_πή"
 
 #: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
 
 #: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Αποσύνδεση"
 
-#
 #: gtk/gtkstock.c:330
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Εκτέλεση"
 
 #: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgid "_Find"
+msgstr "_Εύρεση"
 
 #: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Εύρεση και _αντικατάσταση"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
-#, c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr ""
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Δισκέτα"
 
 #: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr ""
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
 
 #: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr "_Κάτω"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr "_Πρώτη"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr "_Τελευταία"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr "_Πάνω"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr "Πί_σω"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr "_Κάτω"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr "_Μπροστά"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:352
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr "_Πάνω"
+
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Σκληρός δίσκος"
+
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "_Home"
+msgstr "_Αρχική"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Rows"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Αύξηση εσοχής"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Μείωση εσοχής"
 
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Columns"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Index"
+msgstr "_Κατάλογος"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "_Information"
+msgstr "_Πληροφορίες"
 
-#
-#: gtk/gtktable.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Διάκενα:"
+#: gtk/gtkstock.c:360
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Πλάγια"
 
-#: gtk/gtktable.c:175
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:361
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Μετάβαση σε"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "_Κέντρο"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr "_Γέμισμα"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr "Α_ριστερά"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "_Δεξιά"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "_Μπροστά"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Επόμενο"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "Παύ_ση"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "Media|_Play"
+msgstr "Α_ναπαραγωγή"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "Πρ_οηγούμενο"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "Ε_γγραφή"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "_Πίσω"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:386
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Διακοπή"
+
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgid "_Network"
+msgstr "_Δίκτυο"
+
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
 
-#: gtk/gtktable.c:183
-msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "_No"
+msgstr "_Όχι"
 
-#: gtk/gtktable.c:184
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
 
-#: gtk/gtktable.c:192
-msgid "Homogenous"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Open"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: gtk/gtktable.c:193
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:599
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Εκτύπωση"
 
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:614
-msgid "Line Wrap"
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Επικόλληση"
 
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Print"
+msgstr "_Εκτύπωση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Tag name"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Προε_πισκόπηση εκτύπωσης"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ιδιότητες"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ακύρωση αναίρεσης"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:261
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgid "Save _As"
+msgstr "Αποθήκευση _ως"
 
-#
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Text direction"
-msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgid "Select _All"
+msgstr "Επιλογή ό_λων"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgid "_Color"
+msgstr "_Χρώμα"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:410
+msgid "_Font"
+msgstr "_Γραμματοσειρά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Αύξουσα"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:412
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Φθίνουσα"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
-msgid "Left margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Ορθογραφικός Έλεγχος"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Διακοπή"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405
-msgid "Right margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Επισήμανση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:416
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Ακύρωση διαγραφής"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
-msgid "Indent"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:417
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Υπογράμμιση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:418
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Αναίρεση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:419
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ναι"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:420
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:421
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:422
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Μεγέ_θυνση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:423
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Σμ_ίκρυνση"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484
-msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM _Right-to-left mark"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Left-to-right _override"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Invisible"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Zero width space"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:521
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού μηχανής θεμάτων στο module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Χωρίς συμβουλή ---"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1126
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Άγνωστο γνώρισμα '%s'  στην γραμμή %d  χαρακ %d"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Justification set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Απρόσμενη tag εκκίνησης '%s' στην γραμμή %d  χαρακ %d"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Απρόσμενα δεδομένα χαρακτήρα στην γραμμή %d  χαρακ %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2224
+msgid "Empty"
+msgstr "Κενό"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr "Α0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr "Α0x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr "A1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr "A10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr "A2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr "A3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr "A4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr "A5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr "A6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr "A7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr "A8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr "A9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr "B0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr "B1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr "B10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr "B2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr "B3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr "B4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr "paper size|B5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr "paper size|B5 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr "paper size|B6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr "B7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr "B8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr "B9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr "C0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr "C1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr "C10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr "C2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr "C3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr "paper size|C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr "C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr "paper size|C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr "C7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr "C8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr "C9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr "paper size|DL Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr "paper size|RA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr "paper size|RA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr "paper size|RA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr "paper size|SRA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr "paper size|JB0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr "paper size|JB1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr "paper size|JB10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Φάκελος Choukei 2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Φάκελος Choukei 3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Φάκελος Choukei 4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (postcard)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr "Φάκελος kahu"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr "Φάκελος kaku2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (reply postcard)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr "Φάκελος you4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr "Φάκελος 6x9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr "paper size|7x9 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr "Φάκελος 9x11"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr "Φάκελος a2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr "c"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος c5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr "d"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr "e"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr "edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr "European edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr "f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr "FanFold European"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold German Legal"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr "Government Legal"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr "Government Letter"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (postcard)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr "Απόδειξη"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr "Ταπλόιντ"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr "US Letter Plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr "Φάκελος Monarch"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Eenvelope"
+msgstr "Φάκελος #11"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #12"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #14"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr "Προσωπικός φάκελος"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr "|Folio"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr "Φάκελος πρόσκλησης"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr "Φάκελος Italian"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr "Φάκελος Postfix"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr "Μικρή φωτογραφία"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr "Φάκελος prc8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Language set"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Amharic (EZ+)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Left margin set"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (Transliterated)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Indent set"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:577
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Thai (Broken)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Δυο πλευρών"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Right margin set"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Τύπος χαρτιού"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:601
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Πηγή χαρτιού"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Wrap mode set"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
+msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
+msgid "One Sided"
+msgstr "Μια πλευρά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Tabs set"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Αυτόματη επιλογή"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Invisible set"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+msgid "Urgent"
+msgstr "Επείγον"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλό"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:46
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+msgid "Medium"
+msgstr "Μεσαίο"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:47
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλό"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "Classified"
+msgstr "Διαβαθμισμένο"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:50
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "Confidential"
+msgstr "Εμπιστευτικό"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:51
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "Secret"
+msgstr "Απόρρητο"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:52
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "Standard"
+msgstr "Κανονικό"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Άκρως απόρρητο"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWN Zero width _joiner"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Αδιαβάθμητο"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "Εκτύπωση σε LPR"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
+msgid "Command Line"
+msgstr "Γραμμλη εντολών"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
-msgid "Pixels Inside Wrap"
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
+#, c-format
+msgid "output.%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
+msgid "Print to File"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
-msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
-msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
-#
-#: gtk/gtktextview.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Ανενεργό"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
-msgid "If the insertion cursor is shown"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
+msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
-msgid "Input _Methods"
-msgstr ""
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s"
 
-#
-#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\","
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
 
-#
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Καμία συμβουλή ---"
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "system"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:139
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
-msgstr ""
+#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "Το URI είναι συνδεδεμένο με αυτό το κουμπί"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:395
+msgid "Copy URL"
+msgstr "Αντιγραφή URL"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:146
-msgid "Draw Indicator"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Μη έγκυρο URI"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά τη προσπάθεια deserialize %s"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:147
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
-msgid "The orientation of the toolbar"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
-msgid "Toolbar Style"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
-msgid "How to draw the toolbar"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
-msgid "Spacer size"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
-msgid "Size of spacers"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
-msgid "Space style"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "Βρέθηκε ανώνυμη tag και δεν είναι δυνατή η δημιουργία tags "
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
-msgid "Button relief"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
-msgid "Size of icons in default toolbars"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
-msgid "TreeModelSort Model"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
-msgid "TreeView Model"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
-msgid "The model for the tree view"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:536
-msgid "Show the column header buttons"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
+#, c-format
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
-msgid "Headers Clickable"
+#: gtk/updateiconcache.c:413
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1116
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
-msgid "Expander Column"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1122
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής hash table\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1128
+#, c-format
+msgid "Failed to write directory index\n"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής directory index\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1136
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
-msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1162
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου cache: %s\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
-msgid "Rules Hint"
+#: gtk/updateiconcache.c:1202
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1214
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα μετονομασίας %s σε %s: %s\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
-msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1221
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "Σφάλμα μετονομασίας %s πίσω σε %s: %s.\n"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
+#: gtk/updateiconcache.c:1243
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
-msgid "Search Column"
+#: gtk/updateiconcache.c:1282
+msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/updateiconcache.c:1283
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
-msgid "Expander Size"
+#: gtk/updateiconcache.c:1284
+msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
-msgid "Size of the expander arrow."
+#: gtk/updateiconcache.c:1285
+msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
-msgid "Vertical Separator Width"
+#: gtk/updateiconcache.c:1286
+msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
+#: gtk/updateiconcache.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr ""
+#~ msgid "asme_f"
+#~ msgstr "asme_f"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
-msgstr ""
+#~ msgid "A0x2"
+#~ msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
-msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
-msgstr ""
+#~ msgid "A0x3"
+#~ msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
-msgid "Make the expanders indented."
-msgstr ""
+#~ msgid "A10"
+#~ msgstr "A10"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "A1x3"
+#~ msgstr "A1x3"
 
-#
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Resizable"
-msgstr "Ανενεργό"
+#~ msgid "A1x4"
+#~ msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "A2x3"
+#~ msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
+#~ msgid "A2x4"
+#~ msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "A2x5"
+#~ msgstr "A2x5"
 
-#
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Μέσο πλάτος:"
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "A3 Extra"
+#~ msgstr "A3 Extra"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+#~ msgid "A3x3"
+#~ msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "A3x4"
+#~ msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+#~ msgid "A3x5"
+#~ msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "A3x6"
+#~ msgstr "A3x6"
 
-#
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Αρχεία"
+#~ msgid "A3x7"
+#~ msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-msgid "Clickable"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4 Extra"
+#~ msgstr "A4 Extra"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4 Tab"
+#~ msgstr "A4 Tab"
 
-#
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Widget"
-msgstr "Βάρος:"
+#~ msgid "A4x3"
+#~ msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4x4"
+#~ msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4x5"
+#~ msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4x6"
+#~ msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4x7"
+#~ msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4x8"
+#~ msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4x9"
+#~ msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-msgid "Sort order"
-msgstr ""
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+#~ msgid "A5 Extra"
+#~ msgstr "A5 Extra"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:133
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
-msgstr ""
+#~ msgid "A6"
+#~ msgstr "A6"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:141
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
-msgstr ""
+#~ msgid "A7"
+#~ msgstr "A7"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:149
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
-msgstr ""
+#~ msgid "A8"
+#~ msgstr "A8"
 
-#
-#: gtk/gtkwidget.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Widget name"
-msgstr "Βάρος:"
+#~ msgid "A9"
+#~ msgstr "A9"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:391
-msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "B0"
+#~ msgstr "B0"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:397
-msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "B1"
+#~ msgstr "B1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:398
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
-msgstr ""
+#~ msgid "B10"
+#~ msgstr "B10"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:405
-msgid "Width request"
-msgstr ""
+#~ msgid "B2"
+#~ msgstr "B2"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:406
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
-msgstr ""
+#~ msgid "B3"
+#~ msgstr "B3"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
-msgid "Height request"
-msgstr ""
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "B5 Extra"
+#~ msgstr "B5 Extra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
-msgid "Sensitive"
-msgstr ""
+#~ msgid "B6"
+#~ msgstr "B6"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+#~ msgid "B6/C4"
+#~ msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
-msgid "Application paintable"
-msgstr ""
+#~ msgid "B7"
+#~ msgstr "B7"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "B8"
+#~ msgstr "B8"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:444
-msgid "Can focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "B9"
+#~ msgstr "B9"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "C0"
+#~ msgstr "C0"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:451
-msgid "Has focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "C1"
+#~ msgstr "C1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "C10"
+#~ msgstr "C10"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:458
-msgid "Can default"
-msgstr ""
+#~ msgid "C2"
+#~ msgstr "C2"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "C3"
+#~ msgstr "C3"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
-msgid "Has default"
-msgstr ""
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
-msgid "Receives default"
-msgstr ""
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
-msgstr ""
+#~ msgid "C6/C5"
+#~ msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
-msgid "Composite child"
-msgstr ""
+#~ msgid "C7"
+#~ msgstr "C7"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
-msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
-msgstr ""
+#~ msgid "C7/C6"
+#~ msgstr "C7/C6"
 
-#
-#: gtk/gtkwidget.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Προσθήκη στυλ:"
+#~ msgid "C8"
+#~ msgstr "C8"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
-msgstr ""
+#~ msgid "C9"
+#~ msgstr "C9"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
-msgid "Events"
-msgstr ""
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "DL Envelope"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
-msgstr ""
+#~ msgid "RA0"
+#~ msgstr "RA0"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
-msgid "Extension events"
-msgstr ""
+#~ msgid "RA1"
+#~ msgstr "RA1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
-msgstr ""
+#~ msgid "RA2"
+#~ msgstr "RA2"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
-msgid "Interior Focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "SRA0"
+#~ msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-msgstr ""
+#~ msgid "SRA1"
+#~ msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+#~ msgid "SRA2"
+#~ msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
-msgstr ""
+#~ msgid "JB0"
+#~ msgstr "JB0"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB1"
+#~ msgstr "JB1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
-msgstr ""
+#~ msgid "JB10"
+#~ msgstr "JB10"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
-msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB2"
+#~ msgstr "JB2"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
-msgstr ""
+#~ msgid "JB3"
+#~ msgstr "JB3"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
-msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB4"
+#~ msgstr "JB4"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB5"
+#~ msgstr "JB5"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB6"
+#~ msgstr "JB6"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1084
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text."
-msgstr ""
+#~ msgid "JB7"
+#~ msgstr "JB7"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB8"
+#~ msgstr "JB8"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#~ msgid "JB9"
+#~ msgstr "JB9"
 
-#
-#: gtk/gtkwindow.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Window Type"
-msgstr "Παράθυρο"
+#~ msgid "jis exec"
+#~ msgstr "jis exec"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:407
-msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος Choukei 2"
 
-#
-#: gtk/gtkwindow.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Window Title"
-msgstr "Παράθυρο"
+#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος Choukei 3"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:417
-msgid "The title of the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος Choukei 4"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:424
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
+#~ msgid "hagaki (postcard)"
+#~ msgstr "hagaki (postcard)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
-msgstr ""
+#~ msgid "kahu Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος kahu"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:433
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+#~ msgid "kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος kaku2"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:434
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
-msgstr ""
+#~ msgid "you4 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος you4"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:442
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
-msgstr ""
+#~ msgid "10x11"
+#~ msgstr "10x11"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:449
-msgid "Modal"
-msgstr ""
+#~ msgid "10x13"
+#~ msgstr "10x13"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:450
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
-msgstr ""
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:457
-msgid "Window Position"
-msgstr ""
+#~ msgid "10x15"
+#~ msgstr "10x15"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:458
-msgid "The initial position of the window."
-msgstr ""
+#~ msgid "11x12"
+#~ msgstr "11x12"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:466
-msgid "Default Width"
-msgstr ""
+#~ msgid "11x15"
+#~ msgstr "11x15"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid ""
-"The default width of the window, used when initially showing the window."
-msgstr ""
+#~ msgid "12x19"
+#~ msgstr "12x19"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:476
-msgid "Default Height"
-msgstr ""
+#~ msgid "5x7"
+#~ msgstr "5x7"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:477
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window."
-msgstr ""
+#~ msgid "6x9 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος 6x9"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:486
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+#~ msgid "7x9 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος 7x9"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+#~ msgid "9x11 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος 9x11"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:494
-msgid "Icon"
-msgstr ""
+#~ msgid "a2 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος a2"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:495
-msgid "Icon for this window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arch A"
+#~ msgstr "Arch A"
 
-#
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
+#~ msgid "Arch B"
+#~ msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
-msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets."
-msgstr ""
+#~ msgid "Arch C"
+#~ msgstr "Arch C"
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arch D"
+#~ msgstr "Arch D"
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arch E"
+#~ msgstr "Arch E"
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr ""
+#~ msgid "b-plus"
+#~ msgstr "b-plus"
 
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
-msgid "IPA"
-msgstr ""
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+#~ msgid "c5 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος c5"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr ""
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr ""
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+#~ msgid "edp"
+#~ msgstr "edp"
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr ""
+#~ msgid "European edp"
+#~ msgstr "European edp"
 
-#
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Κατάλογοι"
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Directories"
-#~ msgstr "Κατάλογοι"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Dir"
-#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+#~ msgid "FanFold European"
+#~ msgstr "FanFold European"
 
-#
-#~ msgid "Create Directory"
-#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+#~ msgid "FanFold US"
+#~ msgstr "FanFold US"
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Directory name:"
-#~ msgstr "Όνομα καταλόγου:"
+#~ msgid "FanFold German Legal"
+#~ msgstr "FanFold German Legal"
 
-#
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Άκυρο"
+#~ msgid "Government Legal"
+#~ msgstr "Government Legal"
 
-#
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Διαγραφή"
+#~ msgid "Government Letter"
+#~ msgstr "Government Letter"
 
-#
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
+#~ msgid "Index 3x5"
+#~ msgstr "Index 3x5"
 
-#
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Αποθήκευση"
+#~ msgid "Index 4x6 (postcard)"
+#~ msgstr "Index 4x6 (postcard)"
 
-#
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Κλείσιμο"
+#~ msgid "Index 4x6 ext"
+#~ msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#
-#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-#~ msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\" line %d"
+#~ msgid "Index 5x8"
+#~ msgstr "Index 5x8"
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "He_x Value:"
-#~ msgstr "Τιμή:"
+#~ msgid "Invoice"
+#~ msgstr "Απόδειξη "
 
-#
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Χυτήριο:"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Ταμπλόιντ"
 
-#
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Κλίση:"
+#~ msgid "US Legal"
+#~ msgstr "US Legal"
 
-#
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "Χ ανάλυση:"
+#~ msgid "US Legal Extra"
+#~ msgstr "US Legal Extra"
 
-#
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Υ ανάλυση:"
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
 
-#
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:"
+#~ msgid "US Letter Extra"
+#~ msgstr "US Letter Extra"
 
-#
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Επιθυμητή τιμή"
+#~ msgid "US Letter Plus"
+#~ msgstr "US Letter Plus"
 
-#
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος Monarch"
 
-#
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "Επαναρχικοποίηση Φίλτρου"
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος #10"
 
-#
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Μονάδες:"
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος #11"
 
-#
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pixel"
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος #12"
 
-#
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Επιθυμητό Όνομα Γραμματοσειράς:"
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος #14"
 
-#
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "Πραγματικό Όνομα Γραμματοσειράς:"
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος #9"
 
-#
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "%i γραμματοσειρές είναι διαθέσιμες με %i συνολικά στυλ."
+#~ msgid "Personal Envelope"
+#~ msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
-#
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Φίλτρο"
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
 
-#
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "Κλιμακωμένο πλέγμα κουκίδων"
+#~ msgid "Super A"
+#~ msgstr "Super A"
 
-#
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Super B"
+#~ msgstr "Super B"
 
-#
-#~ msgid "(nil)"
-#~ msgstr "(κενό)"
+#~ msgid "Dai-pa-kai"
+#~ msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "κανονικό"
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
 
-#
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "λοξά"
+#~ msgid "Folio sp"
+#~ msgstr "Folio sp"
 
-#
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "ανάποδα πλάγια"
+#~ msgid "Invite Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος πρόσκλησης"
 
-#
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "ανάποδα λοξά"
+#~ msgid "Italian Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος Italian"
 
-#
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
+#~ msgid "juuro-ku-kai"
+#~ msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#
-#~ msgid "[C]"
-#~ msgstr "[C]"
+#~ msgid "pa-kai"
+#~ msgstr "pa-kai"
 
-#
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη."
+#~ msgid "Postfix Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος Postfix "
 
-#
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
+#~ msgid "Small Photo"
+#~ msgstr "Μικρή φωτογραφία "
 
-#
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η παρούσα είναι γραμματοσειρά 2 byte και πιθανόν να μην απεικονισθεί "
-#~ "σωστά."
+#~ msgid "prc1 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc1"
 
-#
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "roman"
+#~ msgid "prc10 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc10"
 
-#
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "αναλογικά"
+#~ msgid "prc 16k"
+#~ msgstr "prc 16k"
 
-#
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "monospaced"
+#~ msgid "prc2 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc2"
 
-#
-#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "κελί χαρακτήρα"
+#~ msgid "prc3 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc3"
 
-#
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Γραμματοσειρά: (Φιλτραρισμένη)"
+#~ msgid "prc 32k"
+#~ msgstr "prc 32k"
 
-#
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "παχύ"
+#~ msgid "prc4 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc4"
 
-#
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "υπέρ-έντονο"
+#~ msgid "prc5 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc5"
 
-#
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "ημι-έντονο"
+#~ msgid "prc6 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc6"
 
-#
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "μεσαίο"
+#~ msgid "prc7 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc7"
 
-#
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "κανονικό"
+#~ msgid "prc8 Envelope"
+#~ msgstr "Φάκελος prc8"
 
-#
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "λεπτό"
+#~ msgid "ROC 16k"
+#~ msgstr "ROC 16k"
 
-#
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "Υπέρβαση ορίου MAX_FONTS. Πιθανό να λείπουν μερικές γραμματοσειρές."
+#~ msgid "ROC 8k"
+#~ msgstr "ROC 8k"