]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/el.po
2.7.5
[~andy/gtk] / po / el.po
index c89d8da4f0e384e8674be29bd8031c85ecdd5ed2..028eeb740382f096c479d6b6b51d2b822dca5fae 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
+# translation of el.po to Greek
 # gtk+ Greek PO file
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# spyros: initial translation, 1999.
+# simos: 186 messages, 20Apr2002, first log entry.
+# simos: 214 messages, 16Aug2002, updated and converted to UTF-8.
+# kostas: 981 messages, 16Oct2002, almost completed translation.
+# kostas: 1018 messages, 06Nov2002, completed translation.
+# kostas: 1127 messages, 03Dec2002, updated translation for Gnome 2.1x.
+# kostas: 04Sep2003, one more update
+# nikos: 04Sep2003, review (more is needed)
+# nikosK: 06Sep2003, One more review
+# ta panta rei: 08Sep2003, one more review
+# kostas:02Nov2003,1288 messages update for Gnome 2.6
+# kostas:22Nov2003,1342 messages
+# Nikos: 26Jan2004 fixes 390 messages
+# kostas: 29Jan2004 updates 403 messages
+# kostas: 25Apr2004 update
+# ta panta rei <ta_panta_rei@flashmail.con>
 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001, 2002.
-# 
-# simos: 186 messages, 20Apr2002, first log entry.
-#
+# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003, 2004 .
+# Nikos Kannelopoulos <nkan@panafonet.gr>, 2003.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-20 20:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-20 21:06+0100\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:59+0300\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται "
+"για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation "
-"file"
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
 msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται "
+"για κατεστραμμένο αρχείο κινούμενης εικόνας"
 
-#
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης λειτουργικής μονάδας φόρτωσης εικόνας: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+" Η λειτουργική μονάδα φόρτωσης εικόνας %s δεν έχει εξαγάγει το κατάλληλο  "
+"interface; Πιθανόν να είναι από μια διαφορετική έκδοση του GTK;"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος εικόνας '%s' δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του τύπου αρχείου εικόνας για το αρχείο '%s' "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή εικόνας σε αρχείο: (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
+"Αυτή η έκδοση του gdk-pixbuf δεν υποστηρίζει την αποθήκευση του τύπου "
+"εικόνας : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας σε callback"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το προσωρινό αρχείο"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
 msgstr ""
+"Αδυναμία κλεισίματος του '%s' κατα την εγγραφή εικόνας, μπορεί να μην έχουν "
+"αποθηκευτεί όλα τα δεδομένα: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας στο buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Η αυξητική φόρτωση του τύπου εικόνας '%s' δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"Εσωτερικό σφάλμα: Η λειτουργική μονάδα '%s' απέτυχε να ξεκινήσει τη φόρτωση "
+"μιας εικόνας αλλά δεν εξήγησε το λόγο της αποτυχίας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεστραμμένη κεφαλίδα εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+msgstr "'Αγνωστος τύπος αρχείου"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεστραμμένα δεδομένα εικονοστοιχείων εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "αποτυχία διάθεσης buffer εικόνας  %u byte"
+msgstr[1] "αποτυχία διάθεσης buffer εικόνας  %u bytes"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Απρόσμενο κομμάτι εικονιδίου στην κινούμενη εικόνα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Ο τύπος κινούμενης εικόνας δεν υποστηρίζεται"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα στην κινούμενη εικόνα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση κινούμενης εικόνας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Κακοσχηματισμένο κομμάτι στην κινούμενη εικόνα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας ΑΝΙ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Τα δεδομένα κεφαλίδας της εικόνας BMP είναι πλασματικά"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κεφαλίδα της εικόνας BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-msgid "BMP image has bogus header data"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για την αποθήκευση αρχείου BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
+"Λείπουν κάποια δεδομένα από το αρχείο GIF (ίσως να αποκόπηκε με κάποιο "
+"τρόπο;)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στη μονάδα φόρτωσης GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Υπερχείλιση στοίβας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Η μονάδα φόρτωσης GIF δεν αναγνωρίζει αυτήν την εικόνα."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε εσφαλμένος κώδικας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Κυκλική καταχώρηση πίνακα στο αρχείο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "Η  εικόνα GIF είναι κατεστραμμένη (εσφαλμένη συμπίεση LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι αρχείο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
-msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
-msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-msgid ""
-"First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
+msgstr "Οι εκδόσεις %s του τύπου αρχείων GIF δεν υποστηρίζονται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
+"Η εικόνα GIF περιέχει δεν έχει γενικό colormap, και ένα εσωτερικό πλαίσιο "
+"δεν έχει τοπικό colormap."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
-#, c-format
-msgid "Failure reading ICO: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα GIF ήταν είτε κατεστραμμένη είτε ημιτελής."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικονιδίου"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα στο εικονίδιο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Το εικονίδιο έχει μηδενικό πλάτος"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "Το εικονίδιο έχει μηδενικό ύψος"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται συμπιεσμένα εικονίδια"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος εικονιδίου δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για να αποθηκευτεί ως ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Το hotspot του δρομέα βρίσκεται έξω από την εικόνα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο βάθος για αρχείο ICO: %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία αρχείου εικόνας JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
+"Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας, βγείτε από ορισμένες εφαρμογές για "
+"να ελευθερώσετε μνήμη"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:417 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για τη φόρτωση αρχείου JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%s' δε μπορεί "
+"να ερμηνευθεί."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%d' δεν "
+"επιτρέπεται."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για κεφαλίδα"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για context struct"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Η εικόνα έχει μη έγκυρο  ύψος ή/και πλάτος"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται  το bpp της εικόνας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο αριθμός των %d-bit planes της εικόνας"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Αδυναμία δμιουργίας νέου pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για δεδομένα γραμμής"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για paletted δεδομένα "
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Αδυναμία λήψης όλων των γραμμών από εικόνα PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "Δεν βρέθηκε παλέτα στο τέός των δεδομένων PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας PCX"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Τα bits ανά κανάλι της εικόνας PNG δεν είναι έγκυρα."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr ""
+msgstr "Η μεταμορφωμένη PNG έχει μηδενικό ύψος ή πλάτος."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
+msgstr "Τα bits ανά κανάλι της μεταμορφωμένης PNG δεν είναι 8."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr ""
+msgstr "Η μεταμορφωμένη PNG δεν είναι  RGB ή RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
+"Η μεταμορφωμένη PNG περιέχει αριθμό καναλιών που δεν υποστηρίζονται, θα "
+"πρέπει να είναι 3 ή 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα στο αρχείο εικόνας PNG: %s "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:599
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
+"Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση %ld από %ld της εικόνας, βγείτε από "
+"ορισμένες εφαρμογές για να ελαττώσετε το ποσό μνήμης που χρησιμοποιείται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr ""
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:699
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
+"Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να έχουν το ελάχιστο 1 και το "
+"μέγιστο 79 χαρακτήρες."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να είναι χαρακτήρες ASCII."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%s' δε μπορεί "
+"να ερμηνευθεί."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:773
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
 msgstr ""
+"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%d' δεν "
+"επιτρέπεται."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:794
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
+"Η τιμή για PNG text chunk %s δε μπορεί να μετατραπεί σε κωδικοποίηση ISO-"
+"8859-1."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "O τύπος εικόνας PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "Ο εκκινητής PNM περίμενε να βρει ένα integer, αλλά δε βρήκε"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM έχει μη έγκυρο αρχικό byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM δεν έχει ένα αναγνωρίσιμο PNM subformat "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM έχει μια εικόνα με πλάτος 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο PNM έχει μια εικόνα με ύψος 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr ""
+msgstr "Η μέγιστη τιμή χρώματος στο αρχείο PNM είναι 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Η μέγιστη τιμή χρώματος στο αρχείο PNM είναι πολύ μεγάλη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
+"Αδύνατος ο χειρισμός αρχείων PNM με μέγιστες τιμές  χρώματος μεγαλύτερες του "
+"255"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:433 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος raw τύπος εικόνας PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:553 gdk-pixbuf/io-pnm.c:595
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος τύπος εικόνας PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Ο εκκινητής αρχείου PNM δεν υποστηρίζει αυτό το PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε πρόωρος τερματισμός αρχείου"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
+msgstr "Οι τύποι raw PNM απαιτούν ακριβώς ένα whitespace πριν από sample data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για τη φόρτωση εικόνας PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Απρόσμενος τερματισμός δεδομένων εικόνας PNM "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Η οικογένεια τύπου εικόνας PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα RAS έχει πλαστά δεδομένα κεφαλίδας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος τύπος εικόνας RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "η ποικιλία εικόνας RAS δεν υποστηρίζεται"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας RAS "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για δεδομένα IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:282
-msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναδιανομή δεδομένων IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:292
-msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση δεδομένων προσωρινού IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:325
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης νέου pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:638
-msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης δομής colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:645
-msgid "Can't allocate colormap entries"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης εγγραφών colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr ""
+msgstr "Απρόσμενο bitdepth εγγραφών colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για κεφαλίδα TGA "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:724
-msgid "TGA image comment length is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα TGA δεν έχει έγκυρες διαστάσεις"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:733 gdk-pixbuf/io-tga.c:742 gdk-pixbuf/io-tga.c:752
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:762 gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται αυτός ο τύπος της εικόνας TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
 msgid "Excess data in file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:924
-msgid "Can't allocate memory for TGA header"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:934
-msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
-msgstr ""
+msgstr "Υπέρβαση δεδομένων στο αρχείο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
-msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:970
-msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:979
-msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:989
-msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030
-msgid "Pseudo-Color image without colormap"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037
-msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223
-msgid "Can't allocate pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322
-msgid "Unsupported TGA image type"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας Targa "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη πλάτους εικόνας (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη ύψους εικόνας (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:202
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Το ύψος ή το πλάτος της εικόνας TIFF είναι μηδενικό"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:211 gdk-pixbuf/io-tiff.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr ""
+msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας TIFF είναι πολύ μεγάλες"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:230 gdk-pixbuf/io-tiff.c:242 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για το άνοιγμα αρχείου TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ενέργειας TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:455 gdk-pixbuf/io-tiff.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα έχει μηδενικό πλάτος"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα έχει μηδενικό ύψος"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικόνας"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των υπολοίπων"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο XBM "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου εικόνας XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο κατα τη φόρτωση εικόνας XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο XBM "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει πλάτος εικόνας <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει ύψος εικόνας <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χαρακτήρων ανά εικονοστοιχείο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χρωμάτων"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1498
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη φόρτωση εικόνας XPM"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης XPM colormap"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής στον προσωρινό αρχείο κατά τη φόρτωση εικόνας XBM"
 
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Ο τύπος εικόνας XPM"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
-msgid "Accelerator Closure"
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
-msgid "Accelerator Widget"
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
-msgid "Horizontal alignment"
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "Vertical alignment"
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:113
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:122
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130
-msgid "Vertical scale"
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:131
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkarrow.c:98
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Êáôåýèõíóç ôüîïõ"
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:99
-msgid "The direction the arrow should point"
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
-msgid "Arrow shadow"
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:107
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
-msgid "Horizontal Alignment"
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
-msgid "X alignment of the child"
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ÊÜèåôç ÅõèõãñÜììéóç"
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr "Home"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
-msgid "Ratio"
-msgstr "Áíáëïãßá"
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr "End"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
-msgid "Obey child"
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:115
-msgid "Minimum child width"
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:116
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:124
-msgid "Minimum child height"
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:125
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:133
-msgid "Child internal width padding"
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:134
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:142
-msgid "Child internal height padding"
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:143
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkbbox.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Layout style"
-msgstr "Óôõë ÃñáììáôïóåéñÜò:"
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:152
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:160
-msgid "Secondary"
-msgstr "Äåõôåñåýùí"
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:161
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
-"e.g., help buttons."
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:125
-msgid "Spacing"
-msgstr "ÄéáóôÞìáôá"
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-msgid "Homogeneous"
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
-msgid "Label"
-msgstr "ÅôéêÝôá"
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:190
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
-msgid "Use underline"
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:205
-msgid "Use stock"
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:213
-msgid "Border relief"
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style."
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkbutton.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "ÄéÜêåíá:"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
+msgid "License"
+msgstr "Άδεια χρήσης"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:266
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Η άδεια χρήσης του προγράμματος"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr ""
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Δη_μιουργία"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:273
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
-msgstr ""
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
+msgid "_License"
+msgstr "_Άδεια χρήσης"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Child X Displacement"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
+#, c-format
+msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
-msgid "Child Y Displacement"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
+msgid "Documented by"
+msgstr "Τεκμηρίωση από"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
-msgid "mode"
-msgstr "êáôÜóôáóç"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+msgid "Translated by"
+msgstr "Μετάφραση από"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
-msgid "visible"
-msgstr "ïñáôü"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
-msgid "Display the cell"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
-#, fuzzy
-msgid "xalign"
-msgstr "õðåñ-åëáöñý"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
-msgid "The x-align."
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
-msgid "yalign"
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr ""
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:647
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
-msgid "xpad"
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:661
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1549
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1826
+msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
-msgid "ypad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
-msgid "width"
-msgstr "ðëÜôïò"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Το χρώμα που επιλέχθηκε πριν σε σύγκριση με το χρώμα που επιλέγετε τώρα. "
+"Μπορείτε να σύρετε το χρώμα σε μια καταχώριση της παλλέτας ή να επιλέξετε το "
+"χρώμα ως το τρέχον με το να το σύρετε στη θέση του άλλου χρώματος."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
-msgid "The fixed width."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
+"Το χρώμα που επιλέξατε. Μπορείτε να σύρετε το χρώμα σε μια καταχώριση της "
+"παλέτας για να το αποθηκεύσετε και να το χρησιμοποιείτε στο μέλλον."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "height"
-msgstr "ýøïò"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Αποθήκευση χρώματος εδώ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "The fixed height."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
+"Πατήστε σε αυτή την καταχώριση της παλέτας για να το επιλέξετε ως το τρέχον "
+"χρώμα. Για να αλλάξετε αυτή την καταχώριση σύρετε ένα χρώμα εδώ ή κάντε δεξί "
+"κλικ και επιλέξτε \"Αποθήκευση χρώματος εδώ.\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
-msgid "Is Expander"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε τη "
+"διαβάθμιση φωτεινότητας του χρώματος με τη χρήση του εσωτερικού τριγώνου."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
+"Πατήστε στο eyedropper, και μετά πατήστε σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην οθόνη "
+"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
-msgid "Is Expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Απόχρωση:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Θέση του δρομέα χρώματος."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Κορεσμός:"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "\"Βάθος\" του χρώματος."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Τιμή:"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf for open expander."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Κόκκινο:"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Ποσότητα κόκκινου φωτός στο χρώμα."
 
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid "Text"
-msgstr "Êåßìåíï"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Πράσινο:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Ποσότητα πράσινου φωτός στο χρώμα."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
-msgid "Markup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Μπλε:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Ποσότητα μπλε φωτός στο χρώμα."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
-msgid "Attributes"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Διαφάνεια του χρώματος."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "Όνομα  _Χρώματος:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color name"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να εισάγετε μια τιμή hexadecimal σε στυλ HTML, ή απλά ένα "
+"όνομαχρώματος όπως 'orange'."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
-msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Παλέτα"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color"
-msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Χρώμα τροχού"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
+msgid "Select _All"
+msgstr "Επιλογή ό_λων"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color"
-msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ"
+#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "(áíåíåñãü)"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+msgid "Select A File"
+msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417
+#: gtk/gtkpathbar.c:1020
+msgid "Home"
+msgstr "Αρχή"
 
-# #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
-#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-msgid "Font"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451
+#: gtk/gtkpathbar.c:1022
+msgid "Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font description as a string"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "κανένα"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525
+msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
-msgid "Font family"
-msgstr "ÏéêïãÝíåéá ãñáììáôïóåéþí"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Αποτυχία πρoσθήκης ενός σελιδοδείκτη"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
-msgid "Font style"
-msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr ""
+"Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για  %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
-msgid "Font variant"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
-msgid "Font weight"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
 #, fuzzy
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Éäéüôçôåò ãñáì/óåéñÜò:"
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
-msgid "Font size"
-msgstr "ÌÝã. ãñáììáôïóåéñÜò"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Font points"
-msgstr "Åßäç Ãñáììáôïóåéñþí:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get information about '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
-msgid "Font size in points"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Font scale"
-msgstr "Óôõë ÃñáììáôïóåéñÜò:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος φακέλου στους σελιδοδείκτες"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στους σελιδοδείκτες"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid "Rise"
-msgstr "ÁíáóÞêùóç"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "Απομάκρυνση του σελιδοδείκτη '%s'"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
+"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μη έγκυρο όνομα διαδρομής."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
+msgid "Remove"
+msgstr "Απομάκρυνση"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
 
-# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Underline"
-msgstr "ÕðïãñÜììéóç"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Background set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Whether this tag affects the background color"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Απομάκρυνση"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Απομάκρυνση του επιλεγμένου σελιδοδείκτη"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Editability set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
+#, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "Αποτυχία επιλογής αρχείου %s επειδή έχει μη έγκυρο όνομα διαδρομής."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Font family set"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
+msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Font style set"
-msgstr "Óôõë ÃñáììáôïóåéñÜò:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791
+msgid "Modified"
+msgstr "Τροποποιήθηκε"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Δημιουργία _φακέλου"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ό_νομα:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font size set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
 #, fuzzy
-msgid "Font scale set"
-msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν είναι τοπικός"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Η συντόμευση  %s  δεν υπάρχει."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Rise set"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the rise"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
+"Αδυναμία επιλογής %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Underline set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
-msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
+#, c-format
+msgid "%.1f M"
+msgstr "%.1f M"
 
-#
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-msgid "Activatable"
-msgstr "ÅíåñãïðïéÞóéìï"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
+#, c-format
+msgid "%.1f G"
+msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
-msgid "Radio state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Χθές"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
-msgid "Size of check or radio indicator"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#, fuzzy
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
 msgstr ""
+"Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα "
+"διαδρομής."
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Indicator Spacing"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
 msgstr ""
+"Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179
+msgid "Could not select item"
+msgstr "Αδυναμία επιλογής αντικειμένου"
 
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
-msgid "Active"
-msgstr "Åíåñãü"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219
+msgid "Open Location"
+msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Αποθήκευση σε τοποθεσία"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
-msgid "Inconsistent"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250
+msgid "_Location:"
+msgstr "Τοπο_θεσία:"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "Φάκ_ελοι"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
+msgid "_Files"
+msgstr "_Αρχεία"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
-msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Μη αναγνώσιμος φάκελος: %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#, c-format
 msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
+"Το αρχείο \"%s\" βρίσκεται σε άλλο υπολογιστή (που ονομάζεται %s) και μπορεί "
+"να μην είναι διαθέσιμο στο πρόγραμμα.\n"
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το επιλέξετε;"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Νέος φάκελος"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Δια_γραφή Αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
-msgid "Has palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
+msgid "_Rename File"
+msgstr "_Μετονομασία Αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
-msgid "Whether a palette should be used"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
+"αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
-msgid "Current Color"
-msgstr "ÔñÝ÷ïí ×ñþìá"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
-msgid "The current color"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Σφάλμα δημιουργίας φακέλου \"%s\": %s\n"
+"\"\"%s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
-msgid "Current Alpha"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
+"Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-msgid "Custom palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
+msgid "New Folder"
+msgstr "Νέος Φάκελος"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Όνομα _φακέλου:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+msgid "C_reate"
+msgstr "Δη_μιουργία"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
-msgid "Palette to use in the color selector"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
+"αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
+#, c-format
 msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Σφάλμα διαγραφής αρχείου \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Á_ðü÷ñùóç:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Êïñåóìüò:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
-msgid "_Value:"
-msgstr "_ÔéìÞ:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
-msgid "_Red:"
-msgstr "_Êüêêéíï:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
-msgid "_Green:"
-msgstr "_ÐñÜóéíï:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
-msgid "_Blue:"
-msgstr "_Ìðëå:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Πιθανόν να περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου \"%s\": %s"
 
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Äéá_öÜíåéá:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του αρχείου \"%s\" ;"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
+msgid "Delete File"
+msgstr "Διαγραφή Αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
-msgid "Color _Name:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\"  περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
+"αρχείων"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
+#, c-format
 msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
-msgid "_Palette"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:139
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:140
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Always enable arrows"
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Σφάλμα μετονομασίας αρχείου σε \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ÄéÜêñéóç ðåæþí/êåöáëáßùí"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Allow empty"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:162
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Value in list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:170
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
-msgid "Resize mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "Ðëáßóéï"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Σφάλμα μετονομασίας αρχείου \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
-msgid "Child"
-msgstr "Ðáéäß"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου \"%s\" σε \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
+msgid "Rename File"
+msgstr "Μετονομασία Αρχείου"
 
-#
-#: gtk/gtkcurve.c:121
-msgid "Curve type"
-msgstr "Ôýðïò êáìðýëçò"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου \"%s\" σε:"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Μετονομασία"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum X"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Επιλογή: "
 
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum possible value for X"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
+"Το όνομα αρχείου \"%s\"  δε μπορεί να μετατραπεί σε UTF-8 (προσπαθήστε να "
+"ρυθμίσετε το environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum X"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Μη έγκυρο UTF-8"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
+msgid "Name too long"
+msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Κενό)"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s "
 
-#: gtk/gtkdialog.c:128
-msgid "Has separator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προσάρτηση"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:129
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+msgid "File System"
+msgstr "Σύστημα Aρχείων"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
-msgid "Content area border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
-msgid "Width of border around the main dialog area"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
 msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" δεν είναι έγκυρο επειδή περιέχει τον χαρακτήρα  \"%s\". "
+"Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα."
 
-#: gtk/gtkdialog.c:160
-msgid "Button spacing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδείκτη απέτυχε: %s"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
-msgid "Spacing between buttons"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:169
-msgid "Action area border"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:170
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '/': %s"
+msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s"
 
-#
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Áíåíåñãü"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr "Δικτυακός Δίσκος (%s)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "ÅðéëïãÞ: "
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Επιλογή μιας γραμματοσειράς"
 
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkentry.c:456
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: gtk/gtkentry.c:463
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "αβγδεζηθικ ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Οικογένεια:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:472
-msgid "Visibility"
-msgstr "Ïñáôüôçôá"
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Στυλ:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:473
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Μέ_γεθος:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:480
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Προεπισκόπηση:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:1383
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
 
-#: gtk/gtkentry.c:488
-msgid "Invisible character"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgamma.c:401
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:489
-msgid ""
-"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgamma.c:411
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Τιμή _Gamma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικονιδίου: %s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497
+#: gtk/gtkicontheme.c:1239
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
 msgstr ""
+"Αδυναμία εύρεσης εικονιδίου '%s'.Το θέμα '%s\n"
+"δεν βρέθηκε, πιθανώς να πρέπει να το εγκαταστήσετε.\n"
+"Μπορείτε να πάρετε ένα αντίγραφο από:\n"
+"\t%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:503
-msgid "Width in chars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:513
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:514
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:524
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1304
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Το εικονίδιο '%s' δε βρίσκεται στο θέμα"
 
-#
-#: gtk/gtkentry.c:728
-#, fuzzy
-msgid "Select on focus"
-msgstr "ÅðéëïãÞ: "
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+msgid "Input"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3176
-msgid "Select All"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ¼ëùí"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Δεν υπάρχουν εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3186
-msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Συσκευή:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
+msgid "Disabled"
+msgstr "Μη ενεργό"
 
-# #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-msgid "Filename"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:537
-msgid "The currently selected filename."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
+msgid "Window"
+msgstr "Παράθυρο"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:543
-msgid "Show file operations"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
+msgid "_Mode: "
+msgstr "_Κατάσταση: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:544
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
-msgstr ""
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
+msgid "_Axes"
+msgstr "_Άξονες"
 
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Select multiple"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ Añ÷åßïõ"
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Πλήκτρα"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:707
-msgid "Folders"
-msgstr "ÖÜêåëïé"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:711
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "_ÖÜêåëïé"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+msgid "Pressure"
+msgstr "Πίεση"
 
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:742
-msgid "Files"
-msgstr "Áñ÷åßá"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+msgid "X Tilt"
+msgstr "X Tilt"
 
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
-msgid "_Files"
-msgstr "Áñ_÷åßá"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Y Tilt"
 
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
+msgid "Wheel"
+msgstr "Τροχός"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1076
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëïò"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(μη ενεργό)"
 
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1087
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Äéáãñá_öÞ Añ÷åßïõ"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(άγνωστο)"
 
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1098
-msgid "_Rename File"
-msgstr "Ìåôïíïìá_óßá Añ÷åßïõ"
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
+msgid "clear"
+msgstr "εκκαθάριση"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklabel.c:3985
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή Όλων"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:398
+msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:399
+msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1369
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:401
+msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1403
-msgid "New Folder"
-msgstr "ÍÝïò ÖÜêåëïò"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "¼íïìá _ÖáêÝëïõ:"
-
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444
-msgid "Create"
-msgstr "Äçìéïõñãßá"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:404
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1488
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:407
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1542
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
-msgid "Delete File"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ Añ÷åßïõ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#, c-format
-msgid ""
-"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1609
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
-msgid "Rename File"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Añ÷åßïõ"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Añ÷åßïõ"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712
-msgid "Rename"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
-
-#
-#: gtk/gtkfilesel.c:2103
-msgid "Selection: "
-msgstr "ÅðéëïãÞ: "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2983
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2986
-msgid "Invalid Utf-8"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3852
-msgid "Name too long"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ìåãÜëï üíïìá"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3854
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
-msgid "X position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
-msgid "Y position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:69
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:202
-msgid "Font name"
-msgstr "¼íïìá ãñáììáôïóåéñÜò"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Preview text"
-msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:321
-msgid "_Family:"
-msgstr ""
-
-# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
-# #      different subdivisions, so...?
-#: gtk/gtkfontsel.c:327
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç:"
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_ÌÝãåèïò:"
-
-#
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:462
-msgid "_Preview:"
-msgstr "Ðñïåðé_óêüðéóç:"
-
-#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1253
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò"
-
-#: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkframe.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Label xalign"
-msgstr "õðåñ-åëáöñý"
-
-#: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:143
-msgid "Label yalign"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Frame shadow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Appearance of the frame border."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:169
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkgamma.c:396
-msgid "Gamma"
-msgstr "ÃÜììá"
-
-#
-#: gtk/gtkgamma.c:406
-#, fuzzy
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "ÔéìÞ ãÜììá"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Handle position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
-msgstr ""
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:129
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: gtk/gtkimage.c:130
-msgid "A GdkPixbuf to display."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:137
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Åéêüíá pixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "A GdkPixmap to display."
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  gimp-el.po (gimp 1.3.2)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkimage.c:145
-msgid "Image"
-msgstr "Åéêüíá"
-
-#: gtk/gtkimage.c:146
-msgid "A GdkImage to display."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:153
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:154
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:162
-msgid "Filename to load and display."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "Stock ID for a stock image to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Icon set"
-msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
-
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "Icon set to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Icon size"
-msgstr "ÌÝãåèïò åéêïíéäßïõ"
-
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Size to use for stock icon or icon set."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:195
-msgid "Animation"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êéíÞóåùí"
-
-#: gtk/gtkimage.c:196
-msgid "GdkPixbufAnimation to display."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkimage.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Storage type"
-msgstr "Äçìéïõñãßá"
-
-#: gtk/gtkimage.c:204
-msgid "The representation being used for image data."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:184
-msgid "Input"
-msgstr "Åßóïäïò"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "No input devices"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:221
-msgid "_Device:"
-msgstr "_ÓõóêåõÞ:"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
-msgid "Disabled"
-msgstr "Áíåíåñãü"
-
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
-msgid "Screen"
-msgstr "Ïèüíç"
-
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
-msgid "Window"
-msgstr "ÐáñÜèõñï"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
-msgid "_Mode: "
-msgstr "_ÊáôÜóôáóç:"
-
-#
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:293
-msgid "_Axes"
-msgstr "¶_îïíåò"
-
-#
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:309
-msgid "_Keys"
-msgstr "_ÐëÞêôñá"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
-msgid "X"
-msgstr "×"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
-msgid "Y"
-msgstr "Ø"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
-msgid "Pressure"
-msgstr "Ðßåóç"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:477
-msgid "X Tilt"
-msgstr "× Êëßóç"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:478
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Ø Êëßóç"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:479
-msgid "Wheel"
-msgstr "Ôñï÷üò"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:519
-msgid "none"
-msgstr "êáíÝíá"
-
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(áíåíåñãü)"
-
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkinputdialog.c:582
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(Üãíùóôï)"
-
-#
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
-msgid "clear"
-msgstr "êáèáñéóìüò"
-
-#: gtk/gtklabel.c:281
-msgid "The text of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:288
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:294
-msgid "Use markup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:295
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
-msgid "Justification"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:310
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:318
-msgid "Pattern"
-msgstr "Ó÷Ýäéï"
-
-#: gtk/gtklabel.c:319
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:326
-msgid "Line wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:327
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtklabel.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Selectable"
-msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
-
-#: gtk/gtklabel.c:334
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:340
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:341
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:349
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:350
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-msgid "Width"
-msgstr "ÐëÜôïò"
-
-#: gtk/gtklayout.c:634
-msgid "The width of the layout."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:642
-msgid "Height"
-msgstr "¾øïò"
-
-#: gtk/gtklayout.c:643
-msgid "The height of the layout."
-msgstr ""
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:732
+#: gtk/gtkmain.c:491
 msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:191
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:192
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
-"torn-off."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:260
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:261
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
-"item."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:152
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:160
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
-msgid "Image/label border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
-msgid "Message Buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkmisc.c:97
-#, fuzzy
-msgid "X align"
-msgstr "õðåñ-åëáöñý"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:98
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkmisc.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Y align"
-msgstr "õðåñ-åëáöñý"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:108
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmisc.c:117
-msgid "X pad"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmisc.c:127
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:362
-msgid "Page"
-msgstr "Óåëßäá"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:363
-msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtknotebook.c:371
-msgid "Tab Position"
-msgstr "ÈÝóç ÓôçëïèÝôç"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:372
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:379
-msgid "Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:380
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:388
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:397
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:398
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:406
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:407
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:413
-msgid "Show Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:414
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtknotebook.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Scrollable"
-msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:421
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:427
-msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:428
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:435
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Óåëßäá %u"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
-msgid "Menu"
-msgstr "Ìåíïý"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
-msgid "The menu of options"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr "ÈÝóç"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:209
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkpaned.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Position Set"
-msgstr "ÌÝãåèïò óå ÓôéãìÝò:"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:218
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:224
-msgid "Handle Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:225
-msgid "Width of handle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpreview.c:129
-msgid "Expand"
-msgstr "ÁíÜðôõîç"
-
-#: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:122
-msgid "Activity mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:123
-msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This is "
-"used when you're doing something that you don't know how long it will take."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:130
-msgid "Show text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:131
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkprogress.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "õðåñ-åëáöñý"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "õðåñ-åëáöñý"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in "
-"the progress widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid "Adjustment"
-msgstr "ÐñïóáñìïãÞ"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Bar style"
-msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
-msgid "Activity Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
-msgid "Fraction"
-msgstr "Äåêáäéêü"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:273
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:274
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:283
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:290
-msgid "Inverted"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:291
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkrange.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Slider Width"
-msgstr "Êáèïñéóìüò ÐëÜôïõò:"
-
-#: gtk/gtkrange.c:298
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:305
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:306
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:313
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:314
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkrange.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "ÄéÜêåíá:"
-
-#: gtk/gtkrange.c:322
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkrange.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "ÐáñÜèõñï"
-
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkrange.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "ÐáñÜèõñï"
-
-#: gtk/gtkrange.c:338
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3350
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:118
-msgid "Lower"
-msgstr "×áìçëÜ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:119
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Max Size"
-msgstr "Ìåã ÌÝãåèïò"
-
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
-msgid "Digits"
-msgstr "Øçößá"
-
-#: gtk/gtkscale.c:156
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkscale.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Draw Value"
-msgstr "ÐñáãìáôéêÞ TéìÞ"
-
-#: gtk/gtkscale.c:166
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:173
-msgid "Value Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:181
-msgid "Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:182
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:190
-msgid "Value spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Window Placement"
-msgstr "ÐáñÜèõñï"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "ÐáñÜèõñï"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:148
-msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:149
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtksettings.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Áíåíåñãü"
-
-#: gtk/gtksettings.c:157
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtksettings.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Áíåíåñãü"
-
-#: gtk/gtksettings.c:165
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:172
-msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:173
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
-"right-to-left text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:180
-msgid "Theme Name"
-msgstr "¼íïìá èÝìáôïò"
-
-#: gtk/gtksettings.c:181
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:188
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:189
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:197
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:198
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:206
-msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:207
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Font Name"
-msgstr "¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò"
-
-#: gtk/gtksettings.c:216
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
-msgid "Mode"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
-
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
-msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:238
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
-msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:246
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest "
-"step increment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
-msgid "Numeric"
-msgstr "Áñéèìçôéêü"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid "Wrap"
-msgstr "Áíáäßðëùóç"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:282
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:289
-msgid "Update Policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-el.po (gimp 1.3.2)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkspinbutton.c:298
-msgid "Value"
-msgstr "ÔéìÞ"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
-
-# #-#-#-#-#  eel-el.po (eel 1.0.0.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gabber-el.po (gabber 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "ÓöÜëìá"
-
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr "Åñþôçóç"
-
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐñïóèÞêç"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Apply"
-msgstr "Åöáñìï_ãÞ"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:277
-msgid "_Bold"
-msgstr "¸íôï_íá"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:278
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Áêýñùóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_CD-Rom"
-
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Clear"
-msgstr "Êáèáñéó_ìüò"
-
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "_Close"
-msgstr "_Êëåßóéìï"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Convert"
-msgstr "Ìåôáôñï_ðÞ"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
-msgstr "Áíôéãñá_öÞ"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "C_ut"
-msgstr "Áðïêï_ðÞ"
-
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Delete"
-msgstr "Äéáãñá_öÞ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
-msgstr "Åê_ôÝëåóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
-msgstr "_Åýñåóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:289
-msgid "_Floppy"
-msgstr "_ÄéóêÝôá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "ÊÜ_ôù"
-
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "_Ðñþôï"
-
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "_Ôåëåõôáßï"
-
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "Å_ðÜíù"
-
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ðßóù"
-
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "_ÊÜôù"
-
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "_ÌðñïóôÜ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "Å_ðÜíù"
-
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÂïÞèåéá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Home"
-msgstr "_Áñ÷éêÞ óåëßäá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Index"
-msgstr "_ÅõñåôÞñéï"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Italic"
-msgstr "_ÐëÜãéá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Jump to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Center"
-msgstr "_ÊÝíôñï"
-
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Fill"
-msgstr "_ÃÝìéóìá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Left"
-msgstr "Á_ñéóôåñÜ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÄåîéÜ"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_New"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_No"
-msgstr "_¼÷é"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_OK"
-msgstr "_ÅíôÜîåé"
-
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Open"
-msgstr "¶_íïéãìá"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Paste"
-msgstr "Åðé_êüëëçóç"
-
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐñïôéìÞóåéò"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_Print"
-msgstr "_Åêôýðùóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò"
-
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Éäéüôçôåò"
-
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÔÝëïò"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:317
-msgid "_Redo"
-msgstr "_ÅðáíÜëçøç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_ÁíáíÝùóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "_Remove"
-msgstr "Äéáãñá_öÞ"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Revert"
-msgstr "Åðáíá_öïñÜ"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_Save"
-msgstr "Áðï_èÞêåõóç"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "Save _As"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç _Ùò"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Color"
-msgstr "_×ñþìá"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:324
-msgid "_Font"
-msgstr "_ÃñáììáôïóåéñÜ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Ascending"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "_Descending"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Spell Check"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Ôåñìáôéóìüò"
-
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Á_íáßñåóç ÄéáãñáöÞò"
-
-#
-#: gtk/gtkstock.c:331
-#, fuzzy
-msgid "_Underline"
-msgstr "ÕðïãñáììéóìÝíá"
-
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Undo"
-msgstr "Á_íáßñåóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Íáé"
-
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "_Ôáßñéáóìá óôç Óåëßäá"
-
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Ìå_ãÝèõíóç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ó_ìßêñõíóç"
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Rows"
-msgstr "ÓåéñÝò"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Columns"
-msgstr "ÓôÞëåò"
-
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "Áñéèìüò óôçëþí óôïí ðßíáêá"
-
-#
-#: gtk/gtktable.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Row spacing"
-msgstr "ÄéÜêåíá:"
-
-#: gtk/gtktable.c:175
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:183
-msgid "Column spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:184
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:192
-msgid "Homogenous"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:193
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:599
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:614
-msgid "Line Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Áíáäßðëùóç ËÝîåùí"
-
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Tag name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:261
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Text direction"
-msgstr "Äçìéïõñãßá Káôáëüãïõ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  gdm2-el.po (gdm2 2.0.99)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language"
-msgstr "Ãëþóóá"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Left margin"
-msgstr "ÁñéóôåñÞ óôïß÷éóç"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:405
-msgid "Right margin"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
-msgid "Indent"
-msgstr "Åóï÷Þ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:437
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:457
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:484
-msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
-msgid "Tabs"
-msgstr "ÓôçëïèÝôåò"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Invisible"
-msgstr "Áüñáôï"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:521
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Justification set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Language set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Left margin set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Indent set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:577
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:593
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Right margin set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:601
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:609
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Tabs set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:613
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Invisible set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:617
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:46
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:47
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:50
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:51
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:52
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWN Zero width _joiner"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:538
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:548
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:558
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:576
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:594
-msgid "Left Margin"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:604
-msgid "Right Margin"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtktextview.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Áíåíåñãü"
-
-#: gtk/gtktextview.c:633
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:6366
-msgid "Input _Methods"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
-
-#
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Êáìßá ÓõìâïõëÞ ---"
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:139
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:146
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:147
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
-msgid "Spacer size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
-msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
-msgid "Space style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
-msgid "Button relief"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
-
-#
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:515
-msgid "TreeView Model"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:516
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:524
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:532
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 gtk/gtkwidget.c:423
-msgid "Visible"
-msgstr "Ïñáôü"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:540
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:547
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:548
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:555
-msgid "Expander Column"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:556
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:564
-msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:571
-msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
+msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+#: gtk/gtkmain.c:574
+msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Enable Search"
+#: gtk/gtkmain.c:574
+msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:580
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Σελίδα %u"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Search Column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Το κουμπί εργαλείου radio στην ομάδα που ανήκει αυτό το κουμπί."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrc.c:2400
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου  include : \"%s\""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εικόνας στο  pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrc.c:3480
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr "Το Pixmap path element: \"%s\" πρέπει να είναι απόλυτο , %s, γραμμή %d"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
-msgstr ""
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
-msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "Question"
+msgstr "Ερώτηση"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Εφαρμογή"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
-msgid "Make the expanders indented."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Έντονα"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:176
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ακύρωση"
 
-#
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 gtk/gtkwindow.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Resizable"
-msgstr "Áíåíåñãü"
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Μετατροπή"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Αντιγραφή"
 
-#
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Êáèïñéóìüò ÐëÜôïõò:"
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Αποκο_πή"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Εκτέλεση"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Find"
+msgstr "_Εύρεση"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Εύρεση και _Αντικατάσταση"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
-msgid "Title"
-msgstr "Ôßôëïò"
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Δισκέτα"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
-msgid "Title to appear in column header"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Clickable"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Whether the header can be clicked"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "Navigation|_Bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-msgid "Widget"
-msgstr "ÌáñáöÝôé"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_First"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-msgid "Alignment"
-msgstr "Óôïß÷éóç"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_Last"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
-msgid "Sort indicator"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Back"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
-msgid "Whether to show a sort indicator"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-msgid "Sort order"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:133
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:351
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Σκληρός Δίσκος"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:141
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:352
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:149
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Home"
+msgstr "_Αρχική"
 
-#
-#: gtk/gtkwidget.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Widget name"
-msgstr "¼íïìá ößëôñïõ:"
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Αύξηση εσοχής"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:391
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "Ôï üíïìá ôïõ ìáñáöåôéïý"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Μείωση εσοχής"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:397
-msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "_Index"
+msgstr "_Κατάλογος"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:398
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "_Information"
+msgstr "_Πληροφορίες"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:405
-msgid "Width request"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Πλάγια"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:406
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Μετάβαση σε"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
-msgid "Height request"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "_Κέντρο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
-msgid "Whether the widget is visible"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Åõáßóèçôï"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:431
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "_Δεξιά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
-msgid "Application paintable"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:370
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "_Μπροστά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Επόμενο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:444
-msgid "Can focus"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "_Επικόλληση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|_Play"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:451
-msgid "Has focus"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "Πρ_οηγούμενο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "_Κόκκινο:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:458
-msgid "Can default"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "_Εύρεση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Διακοπή"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
-msgid "Has default"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgid "_Network"
+msgstr "_Δίκτυο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:386
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
-msgid "Receives default"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgid "_No"
+msgstr "_'Οχι"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
-msgid ""
-"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
-msgid "Composite child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "_Open"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
-msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Επικόλληση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
-msgid "Style"
-msgstr "Óôõë"
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "_Print"
+msgstr "_Εκτύπωση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
-msgid "Events"
-msgstr "Ãåãïíüôá"
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Προε_πισκόπηση Εκτύπωσης"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ιδιότητες"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
-msgid "Extension events"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ακύρωση αναίρεσης"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
-msgid "Interior Focus"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "Save _As"
+msgstr "Αποθήκευση _Ως"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Color"
+msgstr "_Χρώμα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "_Font"
+msgstr "_Γραμματοσειρά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
-msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Αύξουσα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Φθίνουσα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
-msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Ορθογραφικός Έλεγχος"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Διακοπή"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Επισήμανση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1084
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Ακύρωση διαγραφής"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:410
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Υπογράμμιση"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Αναίρεση"
 
-#
-#: gtk/gtkwindow.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Window Type"
-msgstr "ÐáñÜèõñï"
+#: gtk/gtkstock.c:412
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ναι"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:407
-msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
 
-#
-#: gtk/gtkwindow.c:416
-msgid "Window Title"
-msgstr "Ôßôëïò Ðáñáèýñïõ"
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:417
-msgid "The title of the window"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Μεγέ_θυνση"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:424
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:416
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Σμ_ίκρυνση"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:433
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM _Right-to-left mark"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:434
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:442
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:56
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
 
-# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: gtk/gtkwindow.c:449
-msgid "Modal"
-msgstr "Áðïêëåéóôéêü"
+#: gtk/gtktextutil.c:57
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Left-to-right _override"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:450
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:58
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:457
-msgid "Window Position"
-msgstr "ÈÝóç Ðáñáèýñïõ"
+#: gtk/gtktextutil.c:59
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:458
-msgid "The initial position of the window."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Zero width space"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:466
-msgid "Default Width"
-msgstr "Åî' ïñéóìïý ÐëÜôïò"
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid ""
-"The default width of the window, used when initially showing the window."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:476
-msgid "Default Height"
-msgstr "Åî' ïñéóìïý ¾øïò"
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού μηχανής θεμάτων στο module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtkwindow.c:477
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Χωρίς συμβουλή ---"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:486
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1154
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Άγνωστο γνώρισμα '%s'  στην γραμμή %d  χαρακ %d"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1371
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Απρόσμενη tag εκκίνησης '%s' στην γραμμή %d  χαρακ %d"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:494
-msgid "Icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Απρόσμενα δεδομένα χαρακτήρα στην γραμμή %d  χαρακ %d"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:495
-msgid "Icon for this window"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:2272
+msgid "Empty"
+msgstr "Κενό"
 
 #. ID
 #: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr ""
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (Transliterated)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
-msgstr ""
+msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (Broken)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
+
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδεικτών απέτυχε (%s)"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "σφάλμα λήψης πληροφοριών για '%s'"
+
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_Κάτω"
+
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_Πρώτο"
+
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_Τελευταίο"
+
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "_Πάνω"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Πίσω"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Κάτω"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_Πάνω"
+
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "_Γέμισμα"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "_Αριστερά"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία αλλαγής από τον τρέχοντα φάκελο σε %s:\n"
+#~ "%s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#~ msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος."
+
+#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
+#~ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικονίδια για τα πάντα"
+
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης της διαδρομής"
+
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Μέθοδοι Εισαγωγής"
+
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "Η ποικιλία TIFF δεν υποστηρίζεται"
+
+#~ msgid "%d/%b/%Y"
+#~ msgstr "%d/%b/%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία μετάβασης στο μητρικό φάκελο του %s:\n"
+#~ "%s "
+
+#~ msgid "Could not set current folder: %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία ορισμού τρέχοντος φακέλου: %s"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Προσθήκη"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Όνομα αρχείου:"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Πάνω"
+
+#~ msgid "Current folder: %s"
+#~ msgstr "Τρέχον φάκελος: %s"
+
+#~ msgid "This file system does not support bookmarks"
+#~ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει σελιδοδείκτες"
+
+#~ msgid "Zoom _100%"
+#~ msgstr "Μεγέθυνση _100%"
+
+#~ msgid "Zoom to _Fit"
+#~ msgstr "Μεγέθυνση να _Χωράει"
 
+#~ msgid "This file system does not support icons"
+#~ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικονίδια"