]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/be.po
Updated Swedish translation.
[~andy/gtk] / po / be.po
index b2ec146c3481f6a4cc814e479cf3c77672a70374..d6964f14380031a790166b74b364508270f983f5 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Немагчыма адкрыць файл \"%s\": %s"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл з відарысам \"%s\" ня ўтрымлівае даньняў."
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -77,38 +77,38 @@ msgstr "Нераспазнаваемы фармат файла з малюнка
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Памылка загрузкі малюнка \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Памылка успрыняцьця файла з JPEG малюнкам (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Гэтая зборка gdk-pixbuf не падтрымлівае захаваньне малюнкаў у фармаце %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Памылка адчыненьня TIFF малюнка"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM малюнка"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Памылка адчыненьня \"%s\" для запісу: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Невыправімая памылка пры зачыненьні \"%s\" пад час захаваньня малюнку; усе "
 "даньні могуць быць не захаваны: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам"
@@ -180,19 +180,20 @@ msgstr "Выродлівы кавалак у анімацыі"
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI - фармат выявы"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Нехапае памяці каб загрузіць растравы малюнак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP малюнак мае падробленыя дадзеныя загалоўку"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP - фармат відарысу"
 
@@ -625,47 +626,47 @@ msgstr "Лішак даньняў у файле"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa фармат відарыса"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Немагчыма атрымаць шырыню малюнка (дрэнны TIFF файл)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Немагчыма атрымаць вышыню малюнка (дрэнны TIFF файл)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Шырыня ці вышыня TIFF файла - нуль"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Памеры TIFF малюнку вельмі вялікія"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Недастаткова памяці для адчыненьня TIFF фа�ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Памылка загрузкі RGB дадзеных з TIFF файла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
 msgid "Unsupported TIFF variant"
 msgstr "Непадтрымліваемы від TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Памылка адчыненьня TIFF малюнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Невыправімяа памылка пры зачыненьні TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Немагчыма загрузіць TIFF малюнак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF фармат відарыса"
 
@@ -689,19 +690,19 @@ msgstr "Не атрымалась захаваць астатняе"
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP фармат відарыса"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM малюнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM фармат відарыса"
 
@@ -921,65 +922,57 @@ msgstr "_Палітра"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Выбар шрыфта"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
+#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
 #, fuzzy
 msgid "Select _All"
 msgstr "Адзначыць усё"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Мэтады _ўводу"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
 #, fuzzy
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Уставіць кіруючы знак Unicode"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1449 gtk/gtkfilechooser.c:1493
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1568 gtk/gtkfilechooser.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Home"
 msgstr "Да _хаты"
 
-#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -988,124 +981,145 @@ msgstr ""
 "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Дадаць"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Прыбраць"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Up"
-msgstr "У_гору"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Назоў файла"
+msgid "Name"
+msgstr "Назва _колеру:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "Каталёгі"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Add"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Remove"
+msgstr "Прыбраць"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
 msgid "Size"
 msgstr "Памер"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "Рэжым"
 
-#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
 #, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ñ\84айла"
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\83"
 
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bклад:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ð\9dазва _колеÑ\80Ñ\83:"
 
-#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80"
+#. Folder combo
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Save in _Folder:"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\83"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "Мадальнае"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
 msgid "Yesterday"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
+#. FIXME: Get the right format for the locale
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
 msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(невядомы)"
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
+msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Выбар: "
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not go to the parent folder of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Folders"
 msgstr "Каталёгі"
@@ -1285,43 +1299,36 @@ msgstr "Назва вельмі доўгая"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
 msgid "(Empty)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:383 gtk/gtkfilesystemwin32.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:444 gtk/gtkfilesystemwin32.c:416
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Файлы"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
-msgid "This file system does not support icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
-msgid "This file system does not support bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
 msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1057 gtk/gtkfilesystemwin32.c:793
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:949
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr ""
 
@@ -1376,12 +1383,12 @@ msgstr "Гама значэньне"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Памылка загрузкі значкі: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1182
+#: gtk/gtkicontheme.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1390,7 +1397,7 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1247
+#: gtk/gtkicontheme.c:1251
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
@@ -1480,11 +1487,11 @@ msgstr "(невядомы)"
 msgid "clear"
 msgstr "ачысьціць"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3225
+#: gtk/gtklabel.c:3259
 msgid "Select All"
 msgstr "Адзначыць усё"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3235
+#: gtk/gtklabel.c:3269
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Мэтады ўводу"
 
@@ -1502,17 +1509,25 @@ msgstr "default:LTR"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Старонка %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2380
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2390
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адшукаць уключаемы файл: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
+#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Немагчыма знайсьці файл з малюнкам у pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/gtkrc.c:3471
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Часта шляху да відарыса \"%s\" павінна быць абсалютнай, %s, радок %d"
@@ -1534,13 +1549,6 @@ msgstr "Памылка"
 msgid "Question"
 msgstr "Пытаньне"
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "Дадаць"
-
 #: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
 msgstr "У_жыць"
@@ -1678,126 +1686,127 @@ msgid "_Right"
 msgstr "Направа"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_New"
+#, fuzzy
+msgid "_Network"
 msgstr "_Стварыць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_New"
+msgstr "_Стварыць"
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_No"
 msgstr "_Не"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_OK"
 msgstr "До_бра"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "_Open"
 msgstr "_Адчыніць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Уставіць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Preferences"
 msgstr "П_еравагі"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Print"
 msgstr "_Друкаваць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Пра_гледзіць друк"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Properties"
 msgstr "Улась_цівасьці"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсьці"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Перарабіць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Аб_навіць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "_Remove"
-msgstr "Прыбраць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Revert"
 msgstr "Адкаціць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Save"
 msgstr "_Захаваць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "Save _As"
 msgstr "Захаваць _як"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Color"
 msgstr "_Колер"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Font"
 msgstr "_Шрыфт"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_А-Я"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Я-А"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Праверыць п_равапіс"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Спыніць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Закрэсьлены"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Undelete"
 msgstr "Аднавіць зьнішчанае"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Падкрэсьлены"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Адмяніць"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Так"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Маштаб _1:1"
-
 #: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "Маштаб най_лепшы"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:339
+msgid "Best _Fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Маштаб _+"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Маштаб _-"
 
@@ -1850,22 +1859,22 @@ msgstr "Немагчыма адшукаць рухавік тэмы ў module_pa
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Няма парады ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1065
+#: gtk/gtkuimanager.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1274
+#: gtk/gtkuimanager.c:1284
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1359
+#: gtk/gtkuimanager.c:1369
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2136
+#: gtk/gtkuimanager.c:2146
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -1919,7 +1928,41 @@ msgstr "Ветнамская (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X мэтад уводу (X Input Method)"
 
-#: tests/testfilechooser.c:185
+#: tests/testfilechooser.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Назоў файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Прыклад:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Дадаць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Прыбраць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "У_гору"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "Назоў файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current folder: %s"
+#~ msgstr "Бягучы колер"
+
+#~ msgid "Zoom _100%"
+#~ msgstr "Маштаб _1:1"
+
+#~ msgid "Zoom to _Fit"
+#~ msgstr "Маштаб най_лепшы"