]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/be.po
=== Released GTK+-2.1.3 ===
[~andy/gtk] / po / be.po
index 90064482353fee98e9c4abe3b8d4f0eabcb2da4c..d06a0f90a31ec91da8edca1f64dd20e0d498c7f0 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002.
+# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>, 2001-2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-19 05:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-05 14:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-20 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,635 +14,729 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»СÑ\93 '%s': %s"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f Ñ\84айлÑ\83 '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:595
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "ФаРâ\84\96Р» Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 '%s' Ð Ð\85Рµ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦"
+msgstr "Файл Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам '%s' Ð½Ðµ Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr "Невядома, СЏРє Р·Р°РіСЂСѓР·С–ць Р°РЅС–мацыю Р· С„айла %s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Памылка Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– РјР°Р»СЋРЅРєР° %s': РїСЂС‹С‡С‹РЅР° РЅРµРІСЏРґРѕРјР°, С…утчэй Р·Р° СћСЃС‘ С„айл РїР°С€РєРѕРґР¶Р°РЅ"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Памылка загрузкі малюнка '%s': прычына невядома, хутчэй за ўсё файл "
+"пашкоджаны."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\93РÑ\98Р°Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8b '%s': Ð Â·Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98ае Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80¹, Ð Ñ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85 "
-"файл"
+"Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð°Ð½Ñ\96маÑ\86Ñ\8bÑ\8e '%s': Ð·Ñ\8c Ð½ÐµÐ²Ñ\8fдомае Ð¿Ñ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bнÑ\8b, Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bма Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b "
+"файл."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:358
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\98РÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°СÑ\9b: %s: %s"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкаÑ\9e: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"РÑ\9aРÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°СÑ\9b %s Ð Ð\85Рµ Ð¡Ð\8cРÑ\94СÐ\83РÑ\97Р°СÐ\82Сâ\80\9aСÑ\93Рµ Ð¡Ð\83СÑ\93Р°РÒ\91РÐ\85РÑ\95СÐ\83РÐ\85ае Ð¡Ð\83РÑ\97алСÑ\93Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ; "
-"РÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р°, Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\98РÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Â°Ð Ò\91 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Ð\86СÐ\8cСÐ\82СÐ\83Сâ\80\93Сâ\80\93 GTK?"
+"Ð\9cодÑ\83лÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкаÑ\9e %s Ð½Ðµ Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82Ñ\83е Ñ\81Ñ\83адноÑ\81нае Ñ\81палÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне; Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bма, "
+"гÑ\8dÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c Ð°Ð´ Ñ\96нÑ\88ае Ð²Ñ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\8bÑ\96 GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° '%s' - Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\92Ñ\96д Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка '%s' - Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82Р°СÐ\83РÑ\97азРÐ\85Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 '%s'"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80аÑ\81пазнаÑ\86Ñ\8c Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\84айлÑ\83 Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Нераспазнаваемы С„армат С„айла Р· РјР°Р»СЋРЅРєР°Рј."
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:618
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr "Невядома, СЏРє Р·Р°РіСЂСѓР·С–ць РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р· С„айла '%s'"
+msgstr "Нераспазнаваемы фармат файлу з малюнкам."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:651
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° '%s': %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Гэта РїР°Р±СѓРґРѕРІР° gdk-pixbuf РЅРµ РїР°РґС‚рымлівае Р·Р°С…аваньні РјР°Р»СЋРЅРєР°Сћ Сѓ С„армаце %s"
+msgstr ""
+"Гэта пабудова gdk-pixbuf не падтрымлівае захаваньне малюнкаў у фармаце %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f '%s' Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83СÑ\93: %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f '%s' Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
-msgstr "Невыправімая РїР°РјС‹Р»РєР° РїСЂС‹ Р·Р°С‡С‹РЅРµРЅСЊРЅС– '%s' РїР°Рґ С‡Р°СЃ Р·Р°С…аваньня РјР°Р»СЋРЅРєСѓ; СѓСЃРµ РґР°РЅСЊРЅС– РјРѕРіСѓС†СЊ Р±С‹С†СЊ РЅРµ Р·Р°С…аваны: %s"
+msgstr ""
+"Невыправімая памылка пры зачыненьні '%s' пад час захаваньня малюнку; усе "
+"даньні могуць быць не захаваны: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Р° Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97СÑ\93 '%s' Ð Ñ\97Р° Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\94Р°Сâ\80¦ Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð²Ñ\96дÑ\83 '%s' Ð¿Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82каÑ\85 Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р°. Ð Ñ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ñ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94СÑ\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9b "
-"РÑ\98РÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»Сâ\80\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 '%s', Ð Â°Ð Â»Ð Âµ Ð Ð\85СÐ\8fРÑ\98Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\86РµСâ\80\9aР°РÑ\94 Ð Â°Ð Â± Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Сâ\80\93."
+"УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анаÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка. Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\87аÑ\82кÑ\83 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ñ\9e Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\96 "
+"загÑ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 '%s', Ð°Ð»Ðµ Ð½Ñ\8fма Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82ак Ð°Ð± Ð¿Ñ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bне Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлкÑ\96."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85"
+msgstr "Ð\97агаловак Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8fдомÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\94анÑ\8cнÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ Р±СѓС„СЌСЂ Сѓ %u Р±Р°Р№С‚аў"
+msgstr "немагчыма разьмеркаваць буфэр у %u байтаў"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Непадтрымліваемы від значкі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Нерэчаісны загаловак значкі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Нехапае памяці для загрузкі значкі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#, fuzzy
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Невядомы фармат малюнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:261 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ñ\94аб Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 ÐºÐ°Ð± Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80авÑ\8b Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р°"
+msgstr "BMP Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 gdk-pixbuf/io-bmp.c:348 gdk-pixbuf/io-bmp.c:409
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP РјР°Р»СЋРЅР°Рє РјР°Рµ РїР°РґСЂРѕР±Р»РµРЅС‹СЏ РґР°РґР·РµРЅС‹СЏ Р·Р°РіР°Р»РѕСћРєР°"
+msgstr "BMP малюнак мае падробленыя дадзеныя загалоўку"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
+msgid "The BMP image format"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f GIF: %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "РЈ GIF С„айле Р±С‹Р»С– РїСЂР°РїСѓС€С‡Р°РЅС‹ РЅРµРєР°С‚орыя РґР°РґР·РµРЅС‹СЏ (магчыма С‘РЅ Р±С‹Сћ Р°Р±СЂСЌР·Р°РЅ?)"
+msgstr ""
+"У GIF файле былі прапушчаны некаторыя даньні (магчыма ён быў абрэзаны?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Унутраная РїР°РјС‹Р»РєР° Сћ Р·Р°РіСЂСѓР·С‡С‹РєСѓ GIF (%s)"
+msgstr "Унутраная памылка ў загрузчыку GIF (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Перапаўненьне стэку"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94 GIF Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Â·Ð¡Ð\82азСÑ\93РÑ\98РµСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94."
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bк GIF Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð·Ñ\80азÑ\83меÑ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "РÐ\8eСÑ\93СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cСÑ\9bСÐ\83СÐ\8f Ð Ò\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91"
+msgstr "СÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dÑ\9eÑ\81Ñ\8f Ð´Ñ\80Ñ\8dннÑ\8b ÐºÐ¾Ð´."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95лаРÐ\86Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Â±Ð Â»Ð¡â\80\93Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83 Ð¡Ñ\93 GIF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле"
+msgstr "Ð\9aолавÑ\8b Ñ\82аблÑ\96Ñ\87нÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81 Ñ\83 GIF Ñ\84айле."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 GIF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 GIF Ñ\84айлÑ\83."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95Р¶РÒ\91Р°РÐ\85Сâ\80¹ (РÐ\85РµРÒ\91Р°РÑ\94лаРÒ\91РÐ\85ае LZW-СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ)"
+msgstr "GIF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b (недакладнае LZW-Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81канÑ\8cне.)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "ФаРâ\84\96Р» Ð Ð\85Рµ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91ае Ð¡Ð\8fРÑ\94 GIF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Файл Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bглÑ\8fдае Ñ\8fк GIF Ñ\84айл."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82СÐ\83Сâ\80\93СÐ\8f %s Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9aР° GIF Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\8bÑ\8f %s Ñ\84аÑ\80маÑ\82Ñ\83 GIF Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
-msgstr "GIF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\94Р°РÒ\91СÐ\82 Ð Â· Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\98Рâ\84\96 (Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85Сâ\80\98Рâ\84\96) Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°Рâ\84\96 0."
+msgstr "GIF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае ÐºÐ°Ð´Ñ\80 Ð· Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\91й (Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\91й) Ñ\80оÑ\9eнай 0."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr "GIF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\94Р°РÒ\91СÐ\82, Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\80¦Ð Ñ\95РÒ\91Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р° Ð Â·Ð Â° Ð Ñ\98ежСâ\80¹ Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°."
+msgstr "GIF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае ÐºÐ°Ð´Ñ\80, Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\8bÑ\85одзÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð¿Ð° Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ\8b Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
-"РÑ\9fРµСÐ\82Сâ\82¬Ð¡â\80¹ Ð Ñ\94Р°РÒ\91СÐ\82 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° GIF Ð Ñ\98РµСÑ\9b Ð¡Ð\82СÐ\8cР¶Сâ\80¹Ð Ñ\98 'РÐ\86СÐ\8fСÐ\82Сâ\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\97СÐ\8fСÐ\82СÐ\8cРÒ\91РÐ\85СÐ\8fРÑ\96Р°' ('revert to "
+"Ð\9fеÑ\80Ñ\88Ñ\8b ÐºÐ°Ð´Ñ\80 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка GIF Ð¼ÐµÑ\9e Ñ\80Ñ\8dжÑ\8bм 'вÑ\8fÑ\80Ñ\82анÑ\8cне Ð´Ð° Ð¿Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\8fга' ('revert to "
 "previous')"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
-"GIF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98ае Ð Â°Ð Ñ\96СÑ\93Р»СÐ\8aРÐ\85ае Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b, Ð Â° Ð Ñ\94Р°РÒ\91СÐ\82 Ð¡Ñ\93 Ð Ð\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹ Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 "
-"РÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\98ае Ð Ñ\98СÐ\8fСÐ\83Сâ\80 Ð Ñ\95РÐ\86Р°Рâ\84\96 Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b."
+"GIF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð½Ñ\8f Ð¼Ð°Ðµ Ð°Ð³Ñ\83лÑ\8cнае Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e, Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\80 Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8fго Ð½Ñ\8f Ð¼Ð°Ðµ Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86овай "
+"мапÑ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р±С‹Сћ Р°Р±СЂСЌР·Р°РЅС‹ С†С– РЅРµР·Р°РІРµСЂС€Р°РЅС‹."
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
-#, c-format
-msgid "Failure reading ICO: %s"
-msgstr "Памылка С‡С‹С‚аньня ICO: %s"
+msgstr "GIF малюнак быў абрэзаны ці незавершаны."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "РЈ ICO С„айле Р±С‹Р»С– РїСЂР°РїСѓС€С‡Р°РЅС‹ РЅРµРєР°С‚орыя РґР°РґР·РµРЅС‹СЏ (магчыма С‘РЅ Р±С‹Сћ Р°Р±СЂСЌР·Р°РЅ?)"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Невядомы фармат малюнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ðº Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ка Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ка Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "РÐ\88жаСâ\80\9aСâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93 Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86Р°СÐ\8bСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "СÑ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96 Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваÑ\8eÑ\86Ñ\86а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð²Ñ\96д Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 ICO Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 ICO Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:111
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
+#, fuzzy
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Невядомы фармат малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ñ\93СÐ\83РÑ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8aСâ\80 Ð¡Ð\8f Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· JPEG Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 (%s)"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\83Ñ\81пÑ\80Ñ\8bнÑ\8fÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\8f Ñ\84айла Ð· JPEG Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°, Ð Ñ\97Р°СÐ\83РÑ\97СÐ\82абСÑ\93Рâ\84\96Сâ\80 Ð Âµ Ð Â·Ð Â°Ð Ð\86РµСÐ\82Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÑ\94Р°Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\8f "
-"РÒ\91Р°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94Сâ\80\93, Ð Ñ\94аб Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Â·Ð Ð\86алСâ\80\93СÐ\8aСâ\80  Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+"Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка. Ð\9fаÑ\81пÑ\80абÑ\83йÑ\86е Ð·Ð°Ñ\87Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ°Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f "
+"даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cнÑ\96, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ\8bзвалÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88 Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:380 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:730
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° JPEG (%s)"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемаÑ\8f ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аваÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:476 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 JPEG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 JPEG Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
-"РÐ\87РÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a JPEG Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Ñ\98РµСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ 0 Ð¡â\80\93 100; Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ '%s' Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\98РÑ\95жа "
-"Р±Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ñ\97СÐ\82Р°Сâ\80 Ð Â°Ð Ð\86Р°РÐ\85Р°."
+"ЯкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c JPEG Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð¼ÐµÑ\86Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð¿Ð°Ð¼Ñ\96ж 0 Ñ\96 100; Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне '%s' Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° "
+"бÑ\8bÑ\86Ñ\8c Ð°Ð¿Ñ\80аÑ\86авана."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Якасьць JPEG павінна мець значэньне паміж 0 і 100; значэньне '%d' "
+"недапушчальна"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
+msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
-"Якасьць JPEG РїР°РІС–РЅРЅР° РјРµС†СЊ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РїР°РјС–Р¶ 0 С– 100; Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ '%d' "
-"недапушчальна"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85ае Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â±Ð¡â\80\93Сâ\80\9a Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94Р°РÐ\85ал Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° PNG."
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð±Ñ\96Ñ\82 Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка PNG."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNG Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93 Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b PNG Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b�Ñ\8bнÑ\96 Ñ\86Ñ\96 Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â±Ð¡â\80\93Сâ\80\9a Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94Р°РÐ\85ал Ð¡Ñ\93 Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 PNG Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Рµ Ð Ð\85Рµ 8."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð±Ñ\96Ñ\82 Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8bм PNG Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнке Ð½Ðµ 8."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNG Ð Ð\85Рµ Ð Â·'СÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° RGB Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 RGBA."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b PNG Ð½Ðµ Ð·'Ñ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а RGB Ñ\86Ñ\96 RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
-"РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNG Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ñ\94Р°РÐ\85алаСÑ\9b, Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a 3 "
-"алСÐ\8aР±РÑ\95 4."
+"Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b PNG Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\9e, Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c 3 "
+"алÑ\8cбо 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ñ\9b PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле: %s"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\9e PNG Ñ\84айле: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93  PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла."
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96  PNG Ñ\84айл�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:599
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¦Ð Â°Ð Ð\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f %ld Ð Â· %ld Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°(СÑ\9b); Ð Ñ\97Р°СÐ\83РÑ\97СÐ\82абРâ\84\96Сâ\80 Ð Âµ "
-"Р·Р°РÐ\86РµСÐ\82Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÑ\94Р°Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94Сâ\80\93, Ð Ñ\94аб Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93."
+"Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8cнÑ\8f %ld Ð· %ld Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка(Ñ\9e); Ð¿Ð°Ñ\81пÑ\80абйÑ\86е "
+"завеÑ\80Ñ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ°ï¿½Ð¾Ñ\80Ñ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82кÑ\96, ÐºÐ°Ð± Ð·Ñ\8cменÑ\8cÑ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f PNG Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:699
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:705
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла: %s"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f PNG Ñ\84айла: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "Ключы РґР»СЏ PNG tEXt РєР°РІР°Р»РєР°Сћ РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р±С‹С†СЊ Р°Рґ 1 РґР° 79 СЃС‹РјР±Р°Р»СЏСћ."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "Ключы для PNG tEXt кавалкаў павінны быць ад 1 да 79 сымбаляў."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Ключы для PNG tEXt кавалкаў павінны быць ASCII сымбалямі."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:773
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
-msgstr "Ключы РґР»СЏ PNG tEXt РєР°РІР°Р»РєР°Сћ РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р±С‹С†СЊ ASCII СЃС‹РјР±Р°Р»СЏРјС–."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"Значэньне для PNG tEXt chunk ня можа быць пераў�ворана ў кадзіроўку ISO-8859-"
+"1"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:794
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "Значэньне РґР»СЏ PNG tEXt chunk РЅСЏ РјРѕР¶Р° Р±С‹С†СЊ РїРµСЂР°СћС‚ворана Сћ РєР°РґР·С–СЂРѕСћРєСѓ ISO-8859-1"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
+#, fuzzy
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "Нерэчаісны фармат малюнка PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "Р·Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94 PNM Ð¡Ð\83РÑ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fРÐ\86Р°СÑ\9bСÐ\83СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80 Ð¡Ð\8cР»Сâ\80¹ Ð Â»Ð¡â\80\93РÑ\94, Ð Â°Ð Â»Ð Âµ Ð Ð\85Рµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Рâ\84\96Сâ\82¬Ð Ñ\95СÑ\9b"
+msgstr "загÑ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bк PNM Ñ\81падзÑ\8fваÑ\9eÑ\81Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\88Ñ\83каÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\8dлÑ\8b Ð»Ñ\96к, Ð°Ð»Ðµ Ð½Ðµ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\88оÑ\9e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM С„айл РјР°Рµ РЅРµСЂСЌС‡Р°С–СЃРЅС‹ РїРµСЂС€Р°РїР°С‡Р°С‚РєРѕРІС‹ Р±Р°Р№С‚"
+msgstr "PNM файл мае нерэчаісны першапачатковы бай�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82Р°СÐ\83РÑ\97азРÐ\85Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNM Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð¡Ñ\93 Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81пазнанÑ\8b PNM Ð¿Ð°Ð´Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\83 Ñ\84айле PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "PNM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "PNM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ñ\9b PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле - 0"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88ае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\9e PNM Ñ\84айле - 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ñ\9b PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ð\86СÐ\8fР»Сâ\80\93РÑ\94ае"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88ае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\9e PNM Ñ\84айле Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð²Ñ\8fлÑ\96кае"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr "Немагчыма РїСЂР°С†Р°РІР°С†СЊ Р· PNM С„айламі Сћ СЏРєС–С… РЅР°Р№Р±РѕР»СЊС€Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РєРѕР»РµСЂСѓ Р±РѕР»СЊС€ Р·Р° 255"
+msgstr ""
+"Немагчыма працаваць з PNM файламі ў якіх на�большае значэньне колеру больш "
+"за 255"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:433 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Raw PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b Ð²Ñ\96д Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Raw PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:553 gdk-pixbuf/io-pnm.c:595
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94 PNM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°СÑ\9b Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86ае Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ PNM Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bк PNM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкаÑ\9e Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96вае Ð³Ñ\8d�Ñ\8b PNM Ð¿Ð°Ð´Ñ\84аÑ\80маÑ\82"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "РÐ\8eСÑ\93СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cСÑ\9bСÐ\83СÐ\8f Ð Ò\91Р°Сâ\80\9aСÐ\8cСÐ\82РÑ\98Сâ\80\93РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ EOF (РÑ\94Р°РÐ\85РµСâ\80  Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла) "
+msgstr "СÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dÑ\9eÑ\81Ñ\8f Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8dÑ\80мÑ\96новÑ\8b EOF (канеÑ\86 Ñ\84айла) "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "ФаСÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a PNM Ð Ñ\97Р°Сâ\80\9aСÐ\82абСÑ\93Рµ Ð Ò\91Р°РÑ\94лаРÒ\91РÐ\85Р° Ð Â°Ð Ò\91Р·Сâ\80\93РÐ\85 Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\96ал Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÒ\91 Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8fРÑ\98Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·РÑ\95СÐ\82"
+msgstr "ФаÑ\80маÑ\82 PNM Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80абÑ\83е Ð´Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð° Ð°Ð´Ð·Ñ\96н Ð¿Ñ\80агал Ð¿ÐµÑ\80ад Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\8fмÑ\96 Ñ\9eзоÑ\80"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 PNM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\8bма Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 PNM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµСÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð·Ñ\8cмеÑ\81Ñ\82Ñ\83 PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ð\86СÐ\8fСÐ\82Сâ\82¬Ð¡Ð\8cРÐ\85РÐ\85Рµ Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ PNM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87аканае Ð·Ð°Ð²Ñ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8dнне Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 PNM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Недастаткова РїР°РјСЏС†С– РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– PNM С„айла"
+msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі PNM файла"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ñ\97Р°РÒ\91СÐ\82РÑ\95блеРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9b Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93"
+msgstr "RAS Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\80обленÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\96 Ñ\9e Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97"
+msgstr "RAS Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8fдомÑ\8b Ð²Ñ\96д"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "РÐ\85РµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Р°СÐ\8f Ð¡Ð\82азРÐ\85Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Рâ\84\96РÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a RAS Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "непадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемаÑ\8f Ñ\80азнавÑ\96д RAS Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:203 gdk-pixbuf/io-ras.c:223
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Нехапае РїР°РјСЏС†С– РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– RAS РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+msgstr "Нехапае памяці для загрузкі RAS малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83к�Ñ\83Ñ\80Ñ\8b IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°СÐ\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Â· IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð¿ÐµÑ\80аÑ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\96 Ð· IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ñ\87аÑ\81овÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\8f IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr "РÑ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° fread() -- Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85РµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°РÐ\85РµСâ\80  Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»СÑ\93"
+msgstr "памÑ\8bлка fread() -- Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bманÑ\8b Ð½ÐµÑ\87аканÑ\8b ÐºÐ°Ð½ÐµÑ\86 Ñ\84а�лÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:292
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr "РÑ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° fseek() -- Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85РµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°РÐ\85РµСâ\80  Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»СÑ\93"
+msgstr "памÑ\8bлка fseek() -- Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bманÑ\8b Ð½ÐµÑ\87аканÑ\8b ÐºÐ°Ð½ÐµÑ\86 Ñ\84а�лÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ pixbuf"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8b pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:638
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
 msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82СÑ\93 colormap"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:645
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Can't allocate colormap entries"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83Сâ\80¹ colormap"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\8b colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\96Р»Сâ\80¹Ð Â±Ð¡â\80\93РÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83Р°СÑ\9b Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87аканаÑ\8f Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\8f ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81аÑ\9e Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р° TGA"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eка TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82Сâ\80¹"
+msgstr "TGA Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:724
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
 msgid "TGA image comment length is too long"
-msgstr "РÑ\99Р°РÑ\98РµРÐ\85Сâ\80\9aР°СÐ\82 TGA Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ò\91РÑ\95СÑ\9bРÑ\96Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9aаменÑ\82аÑ\80 TGA Ñ\84айла Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð´Ð¾Ñ\9eгÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:733 gdk-pixbuf/io-tga.c:742 gdk-pixbuf/io-tga.c:752
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:762 gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97 TGA Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð²Ñ\96д TGA Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ TGA"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83к�Ñ\83Ñ\80Ñ\8b TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
 msgid "Excess data in file"
-msgstr "Рâ\80ºÐ¡â\80\93Сâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\94 Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8fСÑ\9b Ð¡Ñ\93 Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле"
+msgstr "Ð\9bÑ\96Ñ\88ак Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\8fÑ\9e Ñ\83 Ñ\84айле"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:924
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83Сâ\80¹ colormap"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\8b colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:934
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
-msgstr "Рâ\80\99елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ð\86СÐ\8fР»Сâ\80\93РÑ\94ае Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\97РÑ\95ле infolen Ð¡Ñ\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93 TGA."
+msgstr "Ð\92елÑ\8cмÑ\96 Ð²Ñ\8fлÑ\96кае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9e Ð¿Ð¾Ð»Ðµ infolen Ñ\83 Ð·Ð°Ð³ï¿½Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 TGA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
-msgstr "Немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ РїР°РјСЏС†СЊ РґР»СЏ С‡Р°СЃРѕРІР°РіР° Р±СѓС„СЌСЂСѓ РґР»СЏ РјР°РїС‹ РєРѕР»РµСЂР°Сћ TGA"
+msgstr ""
+"Немагчыма разьмеркаваць памяць для часов�га буфэру для мапы колераў TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:970
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b TGA"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83к�Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:979
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83Р°СÑ\9b Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b TGA"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81�Ñ\9e Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\96Р»Сâ\80¹Ð Â±Ð¡â\80\93РÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b TGA"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87аканаÑ\8f Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\8f ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\98Р°РÐ\85Р»Сâ\80\93РÐ\86Р°-РÑ\94алСÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Â±Ð¡Ð\8fР· Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9fадманлÑ\96ва-калÑ\8fÑ\80овÑ\8b Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð±Ñ\8fз Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-msgstr "Немагчыма РїР°СЃСѓРЅСѓС†С†Р° РЅР° Р°РґР»РµРіР»Р°СЃСЊС†СЊ РјР°Р»СЋРЅРєСѓ -- РјР°РіС‡С‹РјР° РґР°Р№С€Р»С– РґР° РєР°РЅС†Р° С„айлу"
+msgstr ""
+"Немагчыма пасунуцца на адлегласьць малюнку -- магчыма дайшлі да канца файлу"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
 msgid "Can't allocate pixbuf"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a pixbuf"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
 msgid "Unsupported TGA image type"
-msgstr "Непадтрымліваемы С‚ып TGA РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+msgstr "Непадтрымліваемы від TGA малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
+msgid "The Targa image format"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° (РÒ\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»)"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка (дÑ\80Ñ\8dннÑ\8b TIFF Ñ\84айл)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° (РÒ\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»)"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка (дÑ\80Ñ\8dннÑ\8b TIFF Ñ\84айл)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла - Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8a"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f TIFF Ñ\84айла - Ð½Ñ\83лÑ\8c"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82Сâ\80¹ TIFF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ð\86СÐ\8fР»Сâ\80\93РÑ\94Сâ\80\93СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80Ñ\8b TIFF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð²Ñ\8fлÑ\96кÑ\96Ñ\8f"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:552
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f TIFF Ñ\84а�ла"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 RGB Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ Ð Â· TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 RGB Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 Ð· TIFF Ñ\84айла"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
 msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91 TIFF"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð²Ñ\96д TIFF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f TIFF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f TIFF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98СÐ\8fР° Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 TIFF"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96мÑ\8fа Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\96 TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 gdk-pixbuf/io-tiff.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Немагчыма Р·Р°РіСЂСѓР·С–ць TIFF РјР°Р»СЋРЅР°Рє"
+msgstr "Немагчыма загрузіць TIFF малюнак"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "РÑ\9aалСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
-msgstr "РÑ\9aалСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "РќРµ Р°С‚рымалась Р·Р°С…аваць Р°СЃС‚атняе"
+msgstr "Не атрымалась захаваць астатняе"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ XBM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b XBM Ñ\84айл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 XBM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98"
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 XBM Ñ\84айла Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Памылка Р·Р°РїС–СЃСѓ Сћ С‡Р°СЃРѕРІС‹ С„айл, РїСЂС‹ Р·Р°РіСЂСѓР·С†С‹ XBM РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+msgid "The XBM image format"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â·Ð Ð\85РÑ\95Рâ\84\96РÒ\91Р·РµРÐ\85"
+msgstr "XPM Ð½Ñ\8f Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° <= 0"
+msgstr "XPM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° <= 0"
+msgstr "XPM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM С„айл РјР°Рµ РЅРµСЂСЌС‡Р°С–СЃРЅСѓСЋ РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ РєРѕР»РµСЂР°Сћ"
+msgstr "XPM файл мае нерэчаісную колькасьць колераў"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80  Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСÐ\8fСÑ\9b Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "XPM Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86 Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\8fÑ\9e Ð½Ð° ÐºÑ\80опкÑ\83"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
 msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80\9aСÑ\93 Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b Ð Ò\91Р»СÐ\8f XPM"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð¿Ñ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83 ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e Ð´Ð»Ñ\8f XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 XPM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 XPM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Невыправімая РїР°РјС‹Р»РєР° Р·Р°РїС–СЃСѓ Сћ С‡Р°СЃРѕРІС‹ С„айл РїР°Рґ С‡Р°СЃ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– РјР°Р»СЋРЅРєСѓ XPM"
+msgstr "Невыправімая памылка запісу ў часовы фа�л пад час загрузкі малюнку XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Нерэчаісны фармат малюнка PNM"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Default Display"
+msgstr "Пачатковая адлегласьць"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+#: gtk/gtkaccellabel.c:117
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -651,7 +745,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -660,2477 +754,2822 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ò\91Р»СÐ\8f \"РÑ\96Р°СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð â\84\96 Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¹\""
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аменнаÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f \"гаÑ\80аÑ\87ай ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88Ñ\8b\""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:138
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f, Ð¡Ð\8fРÑ\94Р°СÐ\8f Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð¡Ð\83Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85Р°РÑ\98Сâ\80\93 \"РÑ\96Р°СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð â\84\96 Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¹\"."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аменнаÑ\8f, Ñ\8fкаÑ\8f Ð±Ñ\83дзе Ñ\81аÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð·Ð° Ð·Ñ\8cменамÑ\96 \"гаÑ\80аÑ\87ай ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88Ñ\8b\"."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ñ\97Р°СÐ\83РÑ\94Р°СÐ\82алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\81каÑ\80алÑ\8cнÑ\96к"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:145
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cР¶Сâ\80\9a, Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ð\83РÑ\95Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85Р°РÑ\98Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°СÐ\83РÑ\94Р°СÐ\82алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dжÑ\82, Ñ\8fкÑ\96 Ñ\81оÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð·Ð° Ð·Ñ\8cменамÑ\96 Ð¿Ð°Ñ\81каÑ\80алÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:102
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:103
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr ""
-"Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â°Ð Â±Ð¡â\82¬Ð Â°Ð¡Ð\82Сâ\80¹. 0.0 - Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° "
-"леРÐ\86Р°РÑ\98СÑ\93,1.0 - Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÑ\98СÑ\93 Ð Â±Ð Ñ\95РÑ\94СÑ\93"
+"Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ð°Ð·Ñ\96Ñ\86Ñ\8bÑ\8f Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка Ñ\9e Ð´Ð°Ñ\81�Ñ\83пнÑ\8bм Ð°Ð±Ñ\88аÑ\80Ñ\8b. 0.0 - Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° "
+"левамÑ\83,1.0 - Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° Ð¿Ñ\80авамÑ\83 Ð±Ð¾ÐºÑ\83"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:113
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
-"Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â°Ð Â±Ð¡â\82¬Ð Â°Ð¡Ð\82Сâ\80¹. 0.0 - Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° "
-"РÐ\86РµСÐ\82Сâ\80¦Ð Ð\85СÐ\8fРÑ\98СÑ\93,1.0 - Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° Ð Ð\85Сâ\80\93Р¶РÐ\85СÐ\8fРÑ\98СÑ\93 Ð Â±Ð Ñ\95РÑ\94СÑ\93"
+"Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ð°Ð·Ñ\96Ñ\86Ñ\8bÑ\8f Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка Ñ\9e Ð´Ð°Ñ\81�Ñ\83пнÑ\8bм Ð°Ð±Ñ\88аÑ\80Ñ\8b. 0.0 - Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° "
+"веÑ\80Ñ\85нÑ\8fмÑ\83,1.0 - Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° Ð½Ñ\96жнÑ\8fмÑ\83 Ð±Ð¾ÐºÑ\83"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:121
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ñ\98Р°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aабаРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82абаванÑ\8cне"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:122
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\96Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð Â±Ð Ñ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬ Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98 Ð Ñ\97Р°Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР±РÐ\85Р° Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91СÑ\93, Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8a "
-"СÐ\8fРµ Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°. 0.0 - Ð Ð\85Сâ\80\93РÑ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93, 1.0 - Ð¡Ñ\93СÐ\83СÐ\8f."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð³Ð°Ñ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а ï¿½Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88 Ñ\87Ñ\8bм Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8dбна Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адÑ\83, ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкÑ\96 Ð·Ñ\8c "
+"Ñ\8fе ï¿½Ñ\83дзе Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка. 0.0 - Ð½Ñ\96колÑ\8cкÑ\96, 1.0 - Ñ\83Ñ\81Ñ\8f."
 
 #: gtk/gtkalignment.c:130
 msgid "Vertical scale"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ñ\98Р°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aабаРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82абаванÑ\8cне"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:131
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ð\86РµСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð Â±Ð Ñ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬ Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98 Ð Ñ\97Р°Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР±РÐ\85Р° Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91СÑ\93, Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8a "
-"СÐ\8fРµ Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°. 0.0 - Ð Ð\85Сâ\80\93РÑ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93, 1.0 - Ð¡Ñ\93СÐ\83СÐ\8f."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а ï¿½Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88 Ñ\87Ñ\8bм Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8dбна Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адÑ\83, ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкÑ\96 Ð·Ñ\8c "
+"Ñ\8fе ï¿½Ñ\83дзе Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка. 0.0 - Ð½Ñ\96колÑ\8cкÑ\96, 1.0 - Ñ\83Ñ\81Ñ\8f."
 
 #: gtk/gtkarrow.c:98
 msgid "Arrow direction"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\94Сâ\80\93СÐ\82СÑ\93РÐ\85Р°РÑ\94 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dакÑ\96Ñ\80Ñ\83нак Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96"
 
 #: gtk/gtkarrow.c:99
 msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\94Сâ\80\93СÐ\82СÑ\93РÐ\85Р°РÑ\94, Ð Ñ\94СÑ\93РÒ\91Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð¡Ð\83РÑ\97Р°СÐ\83Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cлаСâ\80¡Ð Ñ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dакÑ\96Ñ\80Ñ\83нак, ÐºÑ\83дÑ\8b Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлаÑ\86Ñ\86а Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлаÑ\87ка"
 
 #: gtk/gtkarrow.c:106
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr "ЦеРÐ\85СÐ\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cлаСâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ЦенÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлаÑ\87кÑ\96"
 
 #: gtk/gtkarrow.c:107
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð¡â\80 Ð ÂµÐ Ð\85СÐ\8b, Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bглÑ\8fд Ñ\86енÑ\8e, Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109
 msgid "X alignment of the child"
-msgstr "X Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°"
+msgstr "X Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116
 msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "Y Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°"
+msgstr "Y Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
 msgid "Ratio"
-msgstr "РÑ\9aРÐ\85РÑ\95Р¶РÐ\85Сâ\80\93РÑ\94"
+msgstr "Ð\9cножнÑ\96к"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "РÑ\9aРÐ\85РÑ\95Р¶РÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\97Р°СÐ\82Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8fРÐ\85алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93, Ð Ñ\94алСâ\80\93 obey_child Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° FALSE"
+msgstr "Ð\9cножнÑ\96к Ð¿Ñ\80апаÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\8fналÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 obey_child Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а FALSE"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
 msgid "Obey child"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9fадпаÑ\80адкаванÑ\8b Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адак"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÑ\97Р°СÐ\83Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\97Р°СÐ\82Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8fРÐ\85алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð¡Ð\83СÑ\93Р°РÒ\91РÐ\85РÑ\95СÐ\83РÐ\85Р° Ð Â· Ð Ñ\98ежаРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\94апаÑ\81аваÑ\86Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð¿Ñ\80апаÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\8fналÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\83адноÑ\81на Ð· Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ð¼Ñ\96 Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:115
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\88аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:116
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð¡Ñ\93 Ð Ð\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°СÐ\82РÑ\95Р±Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак Ñ\83 Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ°Ñ\80обаÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:124
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адка"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:125
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð¡Ñ\93 Ð Ð\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°СÐ\82РÑ\95Р±Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак Ñ\83 Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ°Ñ\80обаÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:133
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93"
+msgstr "УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анае Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ\9eненÑ\8cне Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83 Ð¿Ð° Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:134
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РµРÐ\85СÐ\8a Ð Ñ\97Р°РÐ\86елСâ\80\93Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82Р°СÑ\9b Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Â· Ð Â°Ð Â±Ð Ñ\95РÒ\91РÐ\86СÑ\93Сâ\80¦ Ð Â±Ð Â°Ð Ñ\94РÑ\95СÑ\9b"
+msgstr "СÑ\82Ñ\83пенÑ\8c Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»Ñ\96Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80аÑ\9e Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83 Ð· Ð°Ð±Ð¾Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ\9e"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:142
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93"
+msgstr "УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анае Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ\9eненÑ\8cне Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83 Ð¿Ð° Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:143
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РµРÐ\85СÐ\8a Ð Ñ\97Р°РÐ\86елСâ\80\93Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82Р°СÑ\9b Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Â·Ð¡Ð\8a Ð Ð\86РµСÐ\82Сâ\80¦Ð¡Ñ\93 Ð â\84\96 Ð Â·Ð¡Ð\8a Ð Ð\85Сâ\80\93Р·СÑ\93"
+msgstr "СÑ\82Ñ\83пенÑ\8c Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»Ñ\96Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80аÑ\9e Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83 Ð·Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð¹ Ð·Ñ\8c Ð½Ñ\96зÑ\83"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:151
+#: gtk/gtkbbox.c:155
 msgid "Layout style"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р»СÐ\8fРÐ\85СÑ\93"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ð¿Ð»Ñ\8fнÑ\83"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:152
+#: gtk/gtkbbox.c:156
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 msgstr ""
-"РÐ\87РÑ\94 Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98СÐ\8fСÐ\82РÑ\94РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°СÐ\8bСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\94Р°СÐ\82РÑ\95Р±РÑ\94Рµ. Ð Ñ\9aР°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93: Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð¡â\80\98СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a, "
-"Р·Р°РÑ\97РÑ\95СÑ\9bРÐ\85СÐ\8fСÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹ Ð¡Ñ\9bСÐ\83СÐ\8b Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82СÑ\93, Ð Ñ\97Р° Ð Â±Ð Â°Ð Ñ\94Р°Сâ\80¦, Ð¡Ð\83РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94СÑ\93, Ð Ð\85Р°РÑ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°РÐ\85Сâ\80 Ð¡â\80¹."
+"Як Ñ\80азÑ\8cмÑ\8fÑ\80коÑ\9eваÑ\8eÑ\86Ñ\86а ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87кÑ\96 Ñ\9e ÐºÐ°Ñ\80обке. Ð\9c�гÑ\87Ñ\8bмÑ\8bÑ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96: Ñ\8fк Ñ\91Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c, "
+"запоÑ\9eнÑ\8fÑ\8eÑ\87Ñ\8b Ñ\9eÑ\81Ñ\8e Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\83, Ð¿Ð° Ð±Ð°ÐºÐ°Ñ\85, Ñ\81паÑ\87аÑ\82кÑ\83, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80Ñ\8bканÑ\86Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:160
+#: gtk/gtkbbox.c:164
 msgid "Secondary"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9fадпаÑ\80адкаванÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:161
+#: gtk/gtkbbox.c:165
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
+"g., help buttons"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð â\80 Ð Ð\8eЬЦРâ\80 Ð Ñ\9cРÑ\92 (TRUE), Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91СÐ\82СÑ\93РÑ\96РÑ\95Рâ\84\96 Ð¡Ð\83СÑ\93РÑ\97РÑ\95Сâ\80 Ð¡â\80¹ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°СÑ\9b; "
-"РÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°, Ð Ð\85Р°РÑ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91, Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð Ò\91Р°РÑ\97Р°РÑ\98РÑ\95РÑ\96Сâ\80\93."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð\86СЬЦÐ\86Ð\9dÐ\90 (TRUE), Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адак Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ð´Ñ\80Ñ\83гой Ñ\81Ñ\83поÑ\86Ñ\8b Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкаÑ\9e; "
+"вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваеÑ\86Ñ\86а, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80Ñ\8bклад, Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ñ\96."
 
-#: gtk/gtkbox.c:125
+#: gtk/gtkbox.c:128
 msgid "Spacing"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91леРÑ\96лаСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\90длеглаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
-msgstr "Адлегласьць РїР°РјС–Р¶ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°РјС–"
+#: gtk/gtkbox.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Адлегласьць паміж нашчадкамі"
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
 msgid "Homogeneous"
-msgstr "Аднародны"
+msgstr "Аднародны"
+
+#: gtk/gtkbox.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "Ці павінны нашчадкі мець аднолькавыя памеры."
 
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ РЅР°С€С‡Р°РґРєС– РјРµС†СЊ Р°РґРЅРѕР»СЊРєР°РІС‹СЏ РїР°РјРµСЂС‹."
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
+msgid "Expand"
+msgstr "Пашыраць"
+
+#: gtk/gtkbox.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr "Ці павінны нашчадкі мець аднолькавыя памеры."
+
+#: gtk/gtkbox.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Запоўніць"
+
+#: gtk/gtkbox.c:154
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Padding"
+msgstr "Спад засяроджаньня"
+
+#: gtk/gtkbox.c:161
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "Выгляд падзяляльніку"
+
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkruler.c:138
+msgid "Position"
+msgstr "Становішча"
+
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
+#, fuzzy
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
 msgid "Label"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Р°"
+msgstr "Ð\90дмеÑ\86Ñ\96на"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:190
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
-msgstr "РÑ\9eСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð¡â\80 Ð¡â\80¹, Ð Ñ\94алСâ\80\93 Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85СÑ\93."
+"widget"
+msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87Ñ\86Ñ\8b, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ка Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\83."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
 msgid "Use underline"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cлÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð¡Ñ\9bРÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð Ð\85Р°, Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСÐ\8a Ð Ñ\97Р°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9b Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð Âµ Ð Â°Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ, Ð¡â\82¬Ð¡â\80\9aРÑ\95 "
-"РÐ\85Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСÐ\8a Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РµРÐ\85 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ð\8fРÑ\94 \"РÑ\96Р°СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð Â°\"."
+"Ð\9aалÑ\96 Ñ\9eклÑ\8eÑ\87ана, Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\8c Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cлÑ\96ванÑ\8cнÑ\8f Ñ\9e Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\8cÑ\86е Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ае, Ñ\88Ñ\82о Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b "
+"Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\8c Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нен Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваÑ\86Ñ\86а Ñ\8fк \"гаÑ\80аÑ\87аÑ\8f ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88а\"."
 
 #: gtk/gtkbutton.c:205
 msgid "Use stock"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ñ\93Р±СÑ\93РÒ\91Р°РÐ\86Р°РÐ\85ае"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\83бÑ\83даванае"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð¡Ñ\9bРÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð Ð\85Р°, Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Р° Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\86Р°РÐ\85Р° Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Â±Ð Â°Ð¡Ð\82СÑ\93 Ð¡Ñ\9bР±СÑ\93РÒ\91Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ "
-"РÑ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\98РµСÐ\83Сâ\80\9a Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f."
+"Ð\9aалÑ\96 Ñ\9eклÑ\8eÑ\87ана, Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96на Ð±Ñ\83дзе Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82авана Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bбаÑ\80Ñ\83 Ñ\9eбÑ\83даванÑ\8bÑ\85 ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак "
+"замеÑ\81Ñ\82 ï¿½Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\8f."
 
 #: gtk/gtkbutton.c:213
 msgid "Border relief"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\97СÑ\93РÑ\94лаСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\98еж"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83клаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð¼ÐµÐ¶"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style."
-msgstr "Выгляд РІС‹РїСѓРєР»Р°СЃСЊС†С– РјРµР¶ РІРѕРєРЅР°Сћ."
+#, fuzzy
+msgid "The border relief style"
+msgstr "Выгляд выпукласьці меж вокнаў."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91леРÑ\96лаСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82коваÑ\8f Ð°Ð´Ð»ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:266
+#: gtk/gtkbutton.c:272
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð Ò\91Р»СÐ\8f CAN_DEFAULT Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94"
+msgstr "Ð\94адаÑ\82коваÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð´Ð»Ñ\8f CAN_DEFAULT ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkbutton.c:278
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85РµСâ\82¬Ð Ð\85СÐ\8fСÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р°"
+msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82коваÑ\8f Ð·Ñ\8cнеÑ\88нÑ\8fÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:273
+#: gtk/gtkbutton.c:279
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr ""
-"Рâ\80\9dР°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð Ò\91Р»СÐ\8f CAN_DEFAULT Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94, Ð¡Ð\8fРÑ\94Р°СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð¡Ñ\9bСÐ\83Сâ\80\98РÒ\91Сâ\80¹ Ð Ò\91Р°РÒ\91аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° "
-"РÒ\91Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85РµСâ\82¬Ð Ð\85Сâ\80\93Сâ\80¦ Ð Ñ\98ежаСÑ\9b Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94"
+"Ð\94адаÑ\82коваÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð´Ð»Ñ\8f CAN_DEFAULT ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак, Ñ\8fкаÑ\8f Ð·Ð°Ñ\9eÑ\81Ñ\91дÑ\8b Ð´Ð°Ð´Ð°ÐµÑ\86Ñ\86а Ð´Ð° "
+"зÑ\8cнеÑ\88нÑ\96Ñ\85 Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ\9e ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
+#: gtk/gtkbutton.c:284
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° X"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80амÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83 Ð¿Ð° X"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "РЇРє РґР°Р»С‘РєР° РїРµСЂР°РјСЏСЃСЊС†С–ць РЅР°С€С‡Р°РґР°Рє РїР° X, РєР°Р»С– РЅР°С†С–снута РіСЌС‚ая РєРЅРѕРїР°С‡РєР°"
+#: gtk/gtkbutton.c:285
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "Як далёка перамясьціць нашчадак па X, калі націснута гэтая кнопачка"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:292
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Y"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80амÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адкÑ\83 Ð¿Ð° Y"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "РЇРє РґР°Р»С‘РєР° РїРµСЂР°РјСЏСЃСЊС†С–ць РЅР°С€С‡Р°РґР°Рє РїР° Y, РєР°Р»С– РЅР°С†С–снута РіСЌС‚ая РєРЅРѕРїР°С‡РєР°"
+#: gtk/gtkbutton.c:293
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "Як далёка перамясьціць нашчадак па Y, калі націснута гэтая кнопачка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
 msgid "mode"
-msgstr "рэжым"
+msgstr "рэжым"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "Р СÐ\8cР¶Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð¡Ð\82СÐ\8cРÒ\91Р°РÑ\96Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ò\91Р»СÐ\8f CellRenderer"
+msgstr "РÑ\8dжÑ\8bм Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cнÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
 msgid "visible"
-msgstr "Р±Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹Ð â\84\96"
+msgstr "баÑ\87нÑ\8bй"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
 msgid "Display the cell"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fСâ\80¡Ð¡Ð\8cРâ\84\96РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\8fÑ\87Ñ\8dйкÑ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
 msgid "xalign"
-msgstr "РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° x"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
-msgid "The x-align."
-msgstr "Гарызантальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
+#, fuzzy
+msgid "The x-align"
+msgstr "Гарызантальнае выроўніваньне."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
 msgid "yalign"
-msgstr "РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° y"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
+#, fuzzy
+msgid "The y-align"
+msgstr "Вэртыкальнае выроўніваньне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
 msgid "xpad"
-msgstr "Р·Р°РÑ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° x"
+msgstr "запаÑ\9eненÑ\8cне Ð¿Ð° x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
-msgstr "Гарызантальнае Р·Р°РїР°СћРЅРµРЅСЊРЅРµ."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
+#, fuzzy
+msgid "The xpad"
+msgstr "Гарызантальнае запаўненьне."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
 msgid "ypad"
-msgstr "Р·Р°РÑ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° y"
+msgstr "запаÑ\9eненÑ\8cне Ð¿Ð° y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr "Вэртыкальнае Р·Р°РїР°СћРЅРµРЅСЊРЅРµ."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+#, fuzzy
+msgid "The ypad"
+msgstr "Вэртыкальнае запаўненьне."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
 msgid "width"
-msgstr "Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
-msgid "The fixed width."
-msgstr "Нязьменная С€С‹СЂС‹РЅСЏ."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
+#, fuzzy
+msgid "The fixed width"
+msgstr "Нязьменная шырыня."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
 msgid "height"
-msgstr "РÐ\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "вÑ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "The fixed height."
-msgstr "Нязьменная РІС‹С€С‹РЅСЏ."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The fixed height"
+msgstr "Нязьменная вышыня."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "Is Expander"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80аемÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
-msgstr "Радок РјР°Рµ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Row has children"
+msgstr "Радок мае нашчадка."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "Is Expanded"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Р°РÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80анÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "Радок Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РїР°С€С‹СЂР°РµРјС‹Рј, С– РµРЅ РїР°С€С‹СЂР°РЅС‹."
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
+msgstr "Радок зьяўляецца пашыраемым, і ен пашыраны."
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "Назва колеру тла"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "Колер тла як радок"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color"
+msgstr "Колер тла"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "Колер тла як GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cell background set"
+msgstr "Усталяваньне тла"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэтая лычка на колер тла"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf-аб'РµРÑ\94Сâ\80\9a"
+msgstr "Pixbuf-аб'екÑ\82"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "РђР±'ект pixbuf РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
+#, fuzzy
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "Аб'ект pixbuf для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Â°Ð Â±'РµРÑ\94Сâ\80\9a pixbuf"
+msgstr "Ð\90дÑ\87Ñ\8bненÑ\8b Ð¿Ð°Ñ\88Ñ\8bÑ\80аемÑ\8b Ð°Ð±'екÑ\82 pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf for open expander."
-msgstr "Pixbuf РґР»СЏ Р°РґС‡С‹РЅРµРЅР°РіР° РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–РєР°."
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "Pixbuf для адчыненага пашыральніка."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "Запынены РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–Рє Pixbuf"
+msgstr "Запынены пашыральнік Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "Pixbuf для зачыненага пашыральніку."
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
+msgid "Stock ID"
+msgstr "ID убудаванай значкі"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Памер:"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
-msgstr "Pixbuf РґР»СЏ Р·Р°С‡С‹РЅРµРЅР°РіР° РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–РєСѓ."
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The size of the rendered icon"
+msgstr "Назоў гэтага акна"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Text"
-msgstr "РÑ\9eСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a"
+msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
 msgid "Text to render"
-msgstr "РÑ\9eСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91РÐ\85Р°СÑ\9bлеРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ\9eленÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
 msgid "Markup"
-msgstr "РазСÐ\8aР·РÑ\98РµСâ\80\9aРÑ\94Р°"
+msgstr "РазÑ\8cзмеÑ\82ка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "РазСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каванÑ\8b Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
 msgid "Attributes"
-msgstr "РÑ\92Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Â±Ð¡Ñ\93Сâ\80\9aСâ\80¹"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80Ñ\8bбÑ\83Ñ\82Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
-msgstr "РЎСЊРїС–СЃ Р°С‚рыбутаў СЃС‚ылю, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемых РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня С‚эксту."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
+#, fuzzy
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "Сьпіс атрыбутаў стылю, выкарыстоўвываемых для адлюстраваньня тэксту."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color name"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "Ð\9dазва ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Background color as a string"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð¡â\80\9aла Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\95РÑ\94"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 Ñ\82ла Ñ\8fк Ñ\80адок"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
 msgid "Background color"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð¡â\80\9aла Ð¡Ð\8fРÑ\94 GdkColor"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 Ñ\82ла Ñ\8fк GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color name"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð Â°Ð¡Ð\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазва Ð°Ñ\81ноÑ\9eнага ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
 msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "РÑ\92СÐ\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\95РÑ\94"
+msgstr "Ð\90Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\8fк Ñ\80адок"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color"
-msgstr "РÑ\92СÐ\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82"
+msgstr "Ð\90Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "РÑ\92СÐ\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ð\8fРÑ\94 GdkColor"
+msgstr "Ð\90Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\8fк GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Editable"
-msgstr "Рэдактыруемы"
+msgstr "Рэдактыруемы"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85РµРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°РÑ\98"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cмененÑ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кам"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
-#: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
 msgid "Font"
-msgstr "РÐ\81СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9a"
+msgstr "ШÑ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
 msgid "Font description as a string"
-msgstr "РÑ\92РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93 Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\95РÑ\94"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анÑ\8cне Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83 Ñ\8fк Ñ\80адок"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "РÑ\92РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93 Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Р° PangoFontDescription"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анÑ\8cне Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83 Ñ\8fк Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
 msgid "Font family"
-msgstr "РÐ\8eСÐ\8fРÑ\98РµРâ\84\96СÐ\83Сâ\80\9aРÐ\86Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "СÑ\8fмейÑ\81Ñ\82ва Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð¡Ð\83СÐ\8fРÑ\98РµРâ\84\96СÐ\83Сâ\80\9aРÐ\86Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93, Ð¡Ð\8fРÑ\94 Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ñ\81Ñ\8fмейÑ\81Ñ\82ва Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83, Ñ\8fк Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font style"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font variant"
-msgstr "Рâ\80\99Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\8fРÐ\85Сâ\80\9a Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\92аÑ\80Ñ\8bÑ\8fнÑ\82 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
+#: gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font weight"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtktexttag.c:335
 msgid "Font stretch"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
 msgid "Font points"
-msgstr "РÑ\99СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9aÑ\80опкÑ\96 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
 msgid "Font size in points"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aР° Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94Р°Сâ\80¦"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а Ñ\9e ÐºÑ\80опкаÑ\85"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Font scale"
-msgstr "РÑ\9aР°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aаб Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
 msgid "Font scaling factor"
-msgstr "РÑ\9aРÐ\85РÑ\95Р¶РÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð Ñ\98Р°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aабаРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9cножнÑ\96к Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82абаванÑ\8cнÑ\8f Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
 msgid "Rise"
-msgstr "РÐ\88Р·СÐ\8aРÐ\85СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Зьмясьціць С‚СЌРєСЃС‚ РІС‹С€СЌР№ Р°СЃРЅРѕСћРЅР°Р№ Р»С–РЅС– (ніжэй РґР»СЏ Р°РґРјРѕСћРЅС‹С… Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅСЏСћ)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "Зьмясьціць тэкст вышэй асноўнай ліні (ніжэй для адмоўных значэньняў)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Закрэсьліваньне"
+msgstr "_Закрэсьлены"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aлеРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cленÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
 msgid "Underline"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aлеРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\9fадкÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cленÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aлеРÐ\85Сâ\80¹ Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9fадкÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cленÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
 msgid "Background set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\8fванÑ\8cне Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
 msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Foreground set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â°Ð¡Ð\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\8fванÑ\8cне Ð°Ñ\81ноÑ\9eнага ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð Â°Ð¡Ð\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ð°Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
 msgid "Editability set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡Ð\82СÐ\8cРÒ\91Р°РÑ\96СÑ\93РµРÑ\98Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ñ\80Ñ\8dдагÑ\83емаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\82СÐ\8cРÒ\91Р°РÑ\96Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cне ï¿½Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Font family set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡Ð\83СÐ\8fРÑ\98РµРâ\84\96СÐ\83Сâ\80\9aРÐ\86Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ñ\81Ñ\8fмейÑ\81Ñ\82ва Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\83СÐ\8fРÑ\98РµРâ\84\96СÐ\83Сâ\80\9aРÐ\86Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8fмейÑ\81Ñ\82ва Ñ\88Ñ\80Ñ\8b�Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Font style set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8b Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\8e Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Font variant set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡Ð\82азРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91РÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ñ\80азнавÑ\96днаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\82азРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91РÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ñ\80азнавÑ\96днаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Font weight set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡â\80\9aР»СÑ\93СÐ\83Сâ\80\9aР°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ñ\82лÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð¡â\80\9aР»СÑ\93СÐ\83Сâ\80\9aР°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ñ\82лÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c ï¿½Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Font stretch set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\96 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Font size set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÑ\94Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eка Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font scale set"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\94Р° Ð Ñ\98Р°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aабСÑ\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91ка Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82абÑ\83 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð Ñ\98Р°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aаб Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Rise set"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cлÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cлÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Underline set"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\9fадкÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cленÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð¡â\80\9aР°РÑ\96 Ð Ð\85Р° Ð Ñ\97Р°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82аг Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cлÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
 msgid "Toggle state"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\85"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аклÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82ан"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "Пераключыць СЃС‚ан РєРЅРѕРїРєС–"
+msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "Неадчувальны"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The inconsistent stae of the button"
+msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Activatable"
-msgstr "РÑ\92РÑ\94Сâ\80\9aСâ\80¹Ð¡Ñ\9bРÐ\85Р°СÐ\8f"
+msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\8bÑ\9eнаÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "РÑ\99РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Р°-РÑ\97РµСÐ\82Р°РÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ñ\94Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ð\86Сâ\80\93СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85Р°"
+msgstr "Ð\9aнопка-пеÑ\80аклÑ\8eÑ\87алÑ\8cнÑ\96к Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð°ÐºÑ\82Ñ\8bвÑ\96Ñ\80авана"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
 msgid "Radio state"
-msgstr "Радыё СЃС‚ан"
+msgstr "Радыё стан"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\98алСÐ\8fРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94СÑ\93-РÑ\97РµСÐ\82Р°РÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80 Ð ÂµÐ Â»Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91Сâ\80¹Ð¡â\80\98-РÑ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\9dамалÑ\8fваÑ\86Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83-пеÑ\80аклÑ\8eÑ\87аÑ\86елÑ\8c Ñ\8fк Ñ\80адÑ\8bÑ\91-кнопкÑ\83"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
 msgid "Indicator Size"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð¡â\80\93РÐ\85РÒ\91Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aР°СÐ\82Р°"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\96ндÑ\8bкаÑ\82аÑ\80а"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
 msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93 Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\82Р°РÒ\91Сâ\80¹Ð¡â\80\98 Ð¡â\80\93РÐ\85РÒ\91Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aР°СÐ\82Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\87кÑ\96 Ð½Ð° Ñ\80адÑ\8bÑ\91 Ñ\96ндÑ\8bкаÑ\82аÑ\80Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
 msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð¡â\80\93РÐ\85РÒ\91Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aР°СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ñ\96ндÑ\8bкаÑ\82аÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93 Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91Сâ\80¹Ð¡â\80\98-Сâ\80\93РÐ\85РÒ\91Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aР°СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\87кÑ\96 Ñ\86Ñ\96 Ñ\80адÑ\8bÑ\91\96ндÑ\8bкаÑ\82аÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "Active"
-msgstr "РÑ\92РÑ\94Сâ\80\9aСâ\80¹Ð¡Ñ\9bРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\8bÑ\9eнÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° РіСЌС‚С‹ СЌР»РµРјСЌРЅС‚ РјСЌРЅСЋ Р±С‹С†СЊ Р°РґР·РЅР°С‡Р°РЅ."
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr "Ці можа гэты элемэнт мэню быць адзначан."
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
 msgid "Inconsistent"
-msgstr "РÑ\9cеаРÒ\91Сâ\80¡Ð¡Ñ\93РÐ\86алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9dеадÑ\87Ñ\83валÑ\8cнÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr "Ці Р°РґР»СЋСЃС‚роўвываць \"неадчувальны\" СЃС‚ан."
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "Ці адлюстроўвываць \"неадчувальны\" стан."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
+#: gtk/gtkcolorsel.c:559
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"Раней Р°Р±СЂР°РЅС‹ РєРѕР»РµСЂ РґР»СЏ РїР°СЂР°СћРЅР°РЅСЊРЅСЏ Р· Р°Р±СЂР°РЅС‹Рј Р·Р°СЂР°Р· РєРѕР»РµСЂР°Рј. Р’С‹ "
-"РÑ\98РÑ\95жаСâ\80 Ð Âµ Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8fРÑ\96РÐ\85СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\97алСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93, Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Â°Ð Â±Ð¡Ð\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ð\8fРÑ\94 "
-"Р±СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð¡â\80¹, Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8fРÑ\96РÐ\85СÑ\93СÑ\9bСâ\82¬Ð¡â\80¹ Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 Ð¡Ñ\9b Ð Â±Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91."
+"Раней абраны колер для параўнаньня з абраным зараз колерам. Вы можаце "
+"пеÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\9e Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\83, Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð±Ñ\80аÑ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\8fк Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b, "
+"пеÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\9eÑ\88Ñ\8b Ñ\8fго Ñ\9e Ð±Ð°ÐºÐ°Ð²Ñ\8b Ð¿Ñ\80Ñ\8bклад."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:564
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
-"РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93 Ð Ð\86Сâ\80¹ Ð Â°Ð Â±Ð¡Ð\82алСâ\80\93. Ð â\80\99Сâ\80¹ Ð Ñ\98РÑ\95жаСâ\80 Ð Âµ Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8fРÑ\96РÐ\85СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ñ\93 Ð Ñ\97алСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93, "
-"РÑ\94аб Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¦Ð Â°Ð Ð\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ò\91алеРâ\84\96Сâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f."
+"Ð\9aолеÑ\80 Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\8b Ð°Ð±Ñ\80алÑ\96. Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\83 Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\83, ÐºÐ°Ð± "
+"заÑ\85аваÑ\86Ñ\8c Ñ\8fго Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñ\88ага Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cнÑ\8f."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:926
 msgid "_Save color here"
-msgstr "Захаваць С‚утака РєРѕР»РµСЂ"
+msgstr "_Захаваць тутака колер"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1129
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"РÑ\9cР°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð Âµ Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡Ñ\93 Ð Ñ\97алСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹, Ð Ñ\94аб Ð Â·Ð¡Ð\82абСâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 Ð Â±Ð¡Ð\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98 Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°РÑ\98. Ð Ñ\99аб "
-"Р·СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82, Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8fРÑ\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð Âµ Ð¡Ð\83СÐ\8bРÒ\91Сâ\80¹ Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\9b Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð Âµ "
-"РÑ\97СÐ\82Р°РÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡Ñ\93 Ð¡â\80\93 Ð Â°Ð Â±Ð¡Ð\8fСÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð Âµ \"Рâ\80\94Р°Сâ\80¦Ð Â°Ð Ð\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9aСÑ\93Сâ\80\9aР°РÑ\94Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82.\""
+"Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81Ñ\8cнÑ\96Ñ\86е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\83 Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\8b, ÐºÐ°Ð± Ð·Ñ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\8fго Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8bм ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80ам. Ð\9aаб Ð·Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c "
+"гÑ\8dÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80, Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\96Ñ\86е Ñ\81Ñ\8eдÑ\8b Ð¿Ñ\80Ñ\8bклад ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\9e Ñ\86Ñ\96наÑ\86Ñ\96Ñ\81Ñ\8cнÑ\96Ñ\86е Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88Ñ\83 Ñ\96 "
+"абÑ\8fÑ\80Ñ\8bÑ\86е \"Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\83Ñ\82ака ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80.\""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
 msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "РÑ\9aае Ð Ñ\94Сâ\80\93СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85РµРÑ\97СÐ\82азСÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8b"
+msgstr "Ð\9cае ÐºÑ\96Ñ\80аванÑ\8cне Ð½ÐµÐ¿Ñ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\8cÑ\86Ñ\8e"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85Р° Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Â±Ð Â°Ð¡Ð\82Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ð\85РµРÑ\97СÐ\82азСÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96на Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\8bбаÑ\80Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81�оÑ\9eвÑ\8bваÑ\86Ñ\86а Ð½ÐµÐ¿Ñ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
 msgid "Has palette"
-msgstr "РÑ\9aае Ð Ñ\97алСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9cае Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
 msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97алСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваÑ\86Ñ\86а Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80а"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
 msgid "Current Color"
-msgstr "Рâ\80\98СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð¡â\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1758
 msgid "The current color"
-msgstr "Рâ\80\98СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð¡â\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
 msgid "Current Alpha"
-msgstr "Рâ\80\98СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð¡â\80¹ Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aСâ\80\9eР°-РÑ\94Р°РÐ\85алСÐ\8a"
+msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b Ð°Ð»Ñ\8cÑ\84а-каналÑ\8c"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
-"Рâ\80\98СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85РµРÑ\97СÐ\82азСÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 (0 - Ð Ñ\97РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8b Ð Ñ\97СÐ\82азСÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°, "
-"65536 - Ð Ñ\97РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8b Ð Ð\85РµРÑ\97СÐ\82азСÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°)"
+"Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87ае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð½ÐµÐ¿Ñ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 (0 - Ð¿Ð¾Ñ\9eнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8e Ð¿Ñ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82а, 65536 - "
+"поÑ\9eнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8e Ð½ÐµÐ¿Ñ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82а)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
 msgid "Custom palette"
-msgstr "РÑ\9fажаРÒ\91Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97алСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°"
+msgstr "Ð\9fажаданаÑ\8f Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80а"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1780
 msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "РÑ\9fалСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°, Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â°Ð Â±Ð¡â\80\93СÐ\82Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fалÑ\96Ñ\82Ñ\80а, Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cнÑ\8f Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80анÑ\8cнÑ\96 ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "РÑ\92Р±СÐ\8fСÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð Âµ Ð Ñ\97ажаРÒ\91Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94РÑ\95ле, Ð Â° Ð Ñ\97ажаРÒ\91Р°РÐ\85ае Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80 Ð ÂµÐ Ð\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р° Ð¡â\80\9aСÐ\82РÑ\95Сâ\80¦Ð Ñ\94СÑ\93Сâ\80\9aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93. "
+msgstr "Ð\90бÑ\8fÑ\80Ñ\8bÑ\86е Ð¿Ð°Ð¶Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ðµ, Ð° Ð¿Ð°Ð¶Ð°Ð´Ð°Ð½Ð°Ðµ Ð°Ð´Ñ\86енÑ\8cне Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80оÑ\85кÑ\83Ñ\82нÑ\96кÑ\83. "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
-"РÑ\9cР°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð Âµ Ð Ð\85Р° Ð Ð\86РÑ\95РÑ\94Р°РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97елСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94, Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð Âµ Ð¡Ñ\9b Ð Â»Ð¡Ð\8bР±Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Ñ\98РµРâ\84\96СÐ\83Сâ\80 Ð¡â\80¹ "
-"СÐ\8cРÑ\94СÐ\82Р°РÐ\85СÑ\93 Ð Ñ\94аб Ð Â°Ð Â±Ð¡Ð\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР±РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\86Р°РÑ\98 Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82."
+"Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81Ñ\8cнÑ\96Ñ\86е Ð½Ð° Ð²Ð¾ÐºÐ°Ð²Ñ\8b ÐºÑ\80опелÑ\8cнÑ\96к, Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8bм Ð½Ð°Ñ\86Ñ\96Ñ\81Ñ\8cнÑ\96Ñ\86е Ñ\9e Ð»Ñ\8eбÑ\8bм Ð¼ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\86Ñ\8b Ñ\8dкÑ\80анÑ\83 ÐºÐ°Ð± "
+"абÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8dбнÑ\8b Ð²Ð°Ð¼ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
 msgid "_Hue:"
-msgstr "РўРѕРЅ:"
+msgstr "_Адценьне:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â° Ð Ñ\94алСÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÐ\86Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\94РÑ\95ла."
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а ÐºÐ°Ð»Ñ\8fÑ\80овага ÐºÐ¾Ð»Ð°."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "Насычанасьць:"
+msgstr "_Насычанасьць:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"Рâ\80\9cР»Сâ\80¹Ð Â±Ð¡â\80\93РÐ\85СÐ\8f\" Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93."
+msgstr "\"Ð\93лÑ\8bбÑ\96нÑ\8f\" ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 msgid "_Value:"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ:"
+msgstr "Ð\97наÑ\87\8dнÑ\8cне:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
 msgid "Brightness of the color."
-msgstr "РÐ\87СÐ\82РÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93."
+msgstr "ЯÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
 msgid "_Red:"
-msgstr "Чырвоны:"
+msgstr "_Чырвоны:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
 msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82РÐ\86РÑ\95РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Сâ\80¹."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\87Ñ\8bÑ\80вонага Ñ\9e ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
 msgid "_Green:"
-msgstr "Зялёны:"
+msgstr "_Зялёны:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Сâ\80¹."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8fлÑ\91нага Ñ\9e ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "_Blue:"
-msgstr "РЎС–РЅС–:"
+msgstr "_Сіні:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\93РÐ\85СÐ\8fРÑ\96Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Сâ\80¹."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\96нÑ\8fга Ñ\9e ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "Шчыльнасьць:"
+msgstr "_Шчыльнасьць:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
 msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82азСÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Â±Ð¡Ð\82Р°РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93."
+msgstr "Ð\9fÑ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð±Ñ\80анага ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
 msgid "Color _Name:"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93:"
+msgstr "Ð\9dазва _колеÑ\80Ñ\83:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"Рâ\80\99Сâ\80¹ Ð Ñ\98РÑ\95жаСâ\80 Ð Âµ Ð¡â\80\9aСÑ\93Сâ\80\9aР°РÑ\94Р° Ð¡Ñ\9bРÐ\86РµСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ñ\9b HTML-СÐ\83Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡â\80\93, Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð¡Ñ\9bлаСÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ "
-"РÐ\85азРÑ\95СÑ\9b Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93, Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð Ð\85Р°РÑ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 'orange'."
+"Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ñ\82Ñ\83Ñ\82ака Ñ\9eвеÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\9e HTML-Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\96, Ñ\86Ñ\96 Ñ\9eлаÑ\81нÑ\8b Ð½Ð°Ð·Ð¾Ñ\9e "
+"колеÑ\80Ñ\83, Ñ\8fк Ð½Ð°Ð¿Ñ\80Ñ\8bклад 'orange'."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1923
 msgid "_Palette"
-msgstr "РÑ\9fалСâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°"
+msgstr "\9fалÑ\96Ñ\82Ñ\80а"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:139
+#: gtk/gtkcombo.c:143
 msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "РÐ\88РÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¹-СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "УклÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88Ñ\8b\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:140
+#: gtk/gtkcombo.c:144
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr ""
-"Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95Р¶РÐ\85Р° Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð¡Ð\82СÑ\93Сâ\80¦Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ñ\9b Ð¡Ð\83СÐ\8aРÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Рµ Ð¡Ð\8cлеРÑ\98СÐ\8cРÐ\85Сâ\80\9aР°СÑ\9b Ð Â· Ð Ò\91Р°РÑ\97Р°РÑ\98РÑ\95РÑ\96Р°Рâ\84\96 Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð Â°Ð¡Ñ\9b "
-"РÑ\94Сâ\80\93СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82Р°РÑ\98 (СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93)"
+"ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð±Ñ\83дзе Ñ\80Ñ\83Ñ\85аÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\81е Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82аÑ\9e Ð· Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð¹ ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88аÑ\9e ÐºÑ\96Ñ\80аванÑ\8cнÑ\8f "
+"кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ам (Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96.)"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:150
 msgid "Always enable arrows"
-msgstr "Рâ\80\94Р°СÑ\9bСÐ\83Сâ\80\98РÒ\91Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9bРÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\97аÑ\9eÑ\81Ñ\91дÑ\8b Ñ\9eклÑ\8eÑ\87аÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ РїСЂР°С†Р°РІР°С†СЊ СЃС‚рэлкі, РЅР°РІР°С‚ РєР°Р»С– Р·СЊРјРµСЃС‚ СѓРІРѕРґСѓ Р°РґСЃСѓС‚нічае Сћ СЃСЊРїС–СЃРµ"
+#: gtk/gtkcombo.c:151
+msgid "Obsolete property, ignored"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:157
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Сâ\80¡Ð¡Ñ\93РÐ\86алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р° Ð¡Ð\82СÐ\8cРÑ\96Сâ\80\93СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\90дÑ\87Ñ\83валÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð´Ð° Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:158
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР»Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Ð\86ае Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\97РÑ\95Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94СÑ\93 Ð¡Ð\8cлеРÑ\98СÐ\8cРÐ\85Сâ\80\9aСÑ\93 Ð¡Ñ\9b Ð¡Ð\83СÐ\8aРÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Рµ Ð¡Ð\82СÐ\8cРÑ\96Сâ\80\93СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eлÑ\96Ñ\87вае Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\83кÑ\83 Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82Ñ\83 Ñ\9e Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\81е Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80."
 
-#: gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:165
 msgid "Allow empty"
-msgstr "Рâ\80\9dазРÐ\86алСÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°СÐ\82РÑ\95Р¶РÐ\85СÐ\8fРµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\94азвалÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80ожнÑ\8fе"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:162
+#: gtk/gtkcombo.c:166
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Ñ\97Р°СÐ\82РÑ\95Р¶РÐ\85СÐ\8fРµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ñ\93РÐ\86РµРÒ\91Р·РµРÐ\85Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aае Ð Ð\86РÑ\95 Ð Ñ\97РÑ\95ле"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ожнÑ\8fе Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83ведзена Ñ\9e Ð³Ñ\8dÑ\82ае Ð²Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:173
 msgid "Value in list"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡Ñ\9b Ð¡Ð\83СÐ\8aРÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Рµ"
+msgstr "Ð\97наÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9e Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\81е"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:170
+#: gtk/gtkcombo.c:174
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9bРÐ\86Р°РÒ\91Р·Сâ\80\93РÑ\98Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР¶РÑ\95 Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ñ\93 Ð¡Ð\83СÐ\8aРÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Рµ"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96ннÑ\8b Ñ\9eвадзÑ\96мÑ\8bÑ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96 Ñ\9eжо Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83 Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\81е."
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
+#: gtk/gtkcontainer.c:202
 msgid "Resize mode"
-msgstr "Рэжым Р·СЊРјСЏРЅРµРЅСЊРЅСЏ РїР°РјРµСЂР°Сћ"
+msgstr "Рэжым зьмяненьня памераў"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
 msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡â\80 Ð Âµ Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð Â°Ð Ñ\97СÐ\82Р°Сâ\80 Ð Ñ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Ò\91Р°СÐ\82СÐ\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93, Ð¡Ñ\93Р·СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82Р°СÑ\9b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\86е Ñ\8fк Ð°Ð¿Ñ\80аÑ\86оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ð·Ð´Ð°Ñ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96, Ñ\83зÑ\8cнÑ\96каÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\8f Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð·Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cнÑ\96 Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80аÑ\9e."
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
+#: gtk/gtkcontainer.c:210
 msgid "Border width"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¼Ñ\8fжÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
-msgstr "Шырыня РїР°СЂРѕР¶РЅСЏР№ РјСЏР¶С‹ РІР°РєРѕР» СѓРјСЏС€С‡Р°Р»СЊРЅС–РєР° РЅР°С€С‡Р°РґРєР°."
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr "Шырыня парожняй мяжы вакол умяшчальніка нашчадка."
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
+#: gtk/gtkcontainer.c:219
 msgid "Child"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9dаÑ\88Ñ\87адак"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr "Можа Р±С‹С†СЊ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚ана РґР»СЏ РґР°РґР°РЅСЊРЅСЏ РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ Сћ СѓРјСЏС€С‡Р°Р»СЊРЅС–Рє."
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "Можа быць выкарыстана для даданьня нашчадку ва ўмяшчальнік."
 
 #: gtk/gtkcurve.c:121
 msgid "Curve type"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91РÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\86РÑ\95Рâ\84\96"
+msgstr "Ð\92Ñ\96д ÐºÑ\80Ñ\8bвой"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Рâ\80\9cСÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Ñ\94СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\86Р°СÐ\8f Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Â»Ð¡â\80\93РÐ\85РµРâ\84\96РÐ\85Р°Рâ\84\96, spline interpolated Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ð\86РÑ\95Р»СÐ\8aРÐ\85Р°Рâ\84\96"
+msgstr "Ð\93Ñ\8dÑ\82аÑ\8f ÐºÑ\80Ñ\8bваÑ\8f Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð»Ñ\96нейнай, spline interpolated Ñ\86Ñ\96 Ð²Ð¾Ð»Ñ\8cнай."
 
 #: gtk/gtkcurve.c:130
 msgid "Minimum X"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹ X"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88Ñ\8b X"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:131
 msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98ае Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р»СÐ\8f X"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88ае Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bмае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð´Ð»Ñ\8f X"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:140
 msgid "Maximum X"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹ X"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88Ñ\8b X"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value."
-msgstr "Найбольшае РјР°РіС‡С‹РјР°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РґР»СЏ X"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum possible X value"
+msgstr "Найбольшае магчымае значэньне для X"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹ Y"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88Ñ\8b Y"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98ае Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р»СÐ\8f Y"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\8cÑ\88ае Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bмае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð´Ð»Ñ\8f Y"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum Y"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹ Y"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88Ñ\8b Y"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98ае Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р»СÐ\8f Y"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88ае Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bмае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð´Ð»Ñ\8f Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:128
+#: gtk/gtkdialog.c:127
 msgid "Has separator"
-msgstr "РÑ\9aае Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fР»СÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94"
+msgstr "Ð\9cае Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:129
+#: gtk/gtkdialog.c:128
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "Рâ\80\9dСâ\80¹Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÑ\96 Ð Ñ\98ае Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fР»СÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\98СÐ\8fР¶СÑ\93 Ð Ð\85Р°РÒ\91 Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\94Ñ\8bÑ\8fлÑ\91г Ð¼Ð°Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ð¼Ñ\8fжÑ\83 Ð½Ð°Ð´ Ñ\8fго ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ñ\96"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:153
 msgid "Content area border"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8fжа Ð Ð\86РÑ\95блаСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµСÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fжа Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð·Ñ\8cмеÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:154
 msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Â°Ð¡Ð\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°Рâ\84\96 Ð Ñ\97Р»РÑ\95Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹ Ð Ò\91Сâ\80¹Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÑ\96СÑ\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ð°Ñ\81ноÑ\9eнай Ð¿Ð»Ð¾Ñ\88Ñ\87Ñ\8b Ð´Ñ\8bÑ\8fлÑ\91гÑ\83"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:160
+#: gtk/gtkdialog.c:161
 msgid "Button spacing"
-msgstr "РÑ\9aСâ\80\93Р¶РÑ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р°"
+msgstr "Ð\9cÑ\96жкнопаÑ\87наÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:162
 msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° Ð Ñ\98Сâ\80\93Р¶ Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð¼Ñ\96ж ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:169
+#: gtk/gtkdialog.c:170
 msgid "Action area border"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Ñ\95блаСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р·РµСÐ\8fРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fжÑ\8b Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð´Ð·ÐµÑ\8fнÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:171
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bРÐ\85Сâ\80\93Р·Рµ Ð Ò\91Сâ\80¹Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÑ\96СÑ\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\96 Ñ\9eнÑ\96зе Ð´Ñ\8bÑ\8fлÑ\91гÑ\83"
 
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Cursor Position"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â° Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Бягучае СЃС‚ановішча РјРµР№СЃС†Р° СћСЃС‚аўкі Р·РЅР°РєР°Сћ."
+#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "Бягучае становішча мейсца ўстаўкі знакаў."
 
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
 msgid "Selection Bound"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8fжа Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fжа Ð²Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "Становішча СЃСѓРїСЂР°С†СЊР»РµРіР»Р°РіР° РєР°РЅС‡Р°С‚РєСѓ РІС‹Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅСЏ Р°Рґ РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ Сћ Р·РЅР°РєР°С…."
+#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "Становішча супрацьлеглага канчатку вызначэньня ад курсору ў знаках."
 
-#: gtk/gtkentry.c:456
+#: gtk/gtkentry.c:457
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95Р¶РÐ\85Р° Ð¡Ð\82СÐ\8cРÒ\91Р°РÑ\96Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµСÐ\83Сâ\80\9a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83СÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ñ\80Ñ\8dдагаваÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cмеÑ\81Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkentry.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:464
 msgid "Maximum length"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°СÑ\9bР¶Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ð´Ð°Ñ\9eжÑ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
-msgstr "Найбольшая РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ Р·РЅР°РєР°Сћ РґР»СЏ РіСЌС‚ага Р·Р°РїС–СЃСѓ. РќСѓР»СЊ, РєР°Р»С– РЅСЏРјР° Р°Р±РјРµР¶Р°РІР°РЅСЊРЅСЏСћ"
+#: gtk/gtkentry.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+"Найбольшая колькасьць знакаў для гэтага запісу. Нуль, калі няма абмежаваньняў"
 
-#: gtk/gtkentry.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:473
 msgid "Visibility"
-msgstr "Рâ\80\98Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\91аÑ\87наÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkentry.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:474
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
-"FALSE Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86ае \"РÐ\85СÐ\8fР±Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ð\85Р°РÑ\94Сâ\80\93\" Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\98РµСÐ\83Сâ\80\9a "
-"СÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 (СÐ\82СÐ\8cР¶Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð¡Ñ\93РÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93 Ð Ñ\97Р°СÐ\82РÑ\95Р»СÐ\8b)"
+"FALSE Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае \"нÑ\8fбаÑ\87нÑ\8bÑ\8f Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\96\" Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81� Ñ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нага Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83 (Ñ\80Ñ\8dжÑ\8bм Ñ\83водÑ\83 "
+"паÑ\80олÑ\8e)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:480
+#: gtk/gtkentry.c:481
 msgid "Has Frame"
-msgstr "РÑ\9aае Ð¡Ð\82Р°РÑ\98РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\9cае Ñ\80амкÑ\83"
 
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
-msgstr "FALSE РїСЂС‹Р±С–рае Р·СЊРЅРµС€РЅСЋСЋ СЂР°РјРєСѓ Р· Р·Р°РїС–СЃСѓ."
+#: gtk/gtkentry.c:482
+#, fuzzy
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr "FALSE прыбірае зьнешнюю рамку з запісу."
 
-#: gtk/gtkentry.c:488
+#: gtk/gtkentry.c:489
 msgid "Invisible character"
-msgstr "РÑ\9cСÐ\8fР±Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Ð\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fбаÑ\87нÑ\8b Ð·Ð½Ð°Ðº"
 
-#: gtk/gtkentry.c:489
+#: gtk/gtkentry.c:490
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
-"Знак, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ С…аваньня Р·СЊРјРµСЃС‚Р° "
-"СћРІРѕРґСѓ (Сѓ \"рэжыме РїР°СЂРѕР»СЊ\")"
+"Знак, выкарыстоўвываемы для хаваньня зьместа ўводу (у \"рэжыме пароль\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496
+#: gtk/gtkentry.c:497
 msgid "Activates default"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р°РÑ\97РÑ\95РÑ\98РÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\97адзейнÑ\96Ñ\87аÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497
+#: gtk/gtkentry.c:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+"dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
-"Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ò\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р°РÑ\97РÑ\95РÑ\98РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a  (Сâ\80\9aР°РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð Ò\91Р°РÑ\97РÑ\95РÑ\98РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91Сâ\80¹Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÑ\96) Ð Ñ\94алСâ\80\93 "
-"РÐ\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Enter."
+"ЦÑ\96 Ð·Ð°Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ñ\96Ñ\87аÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8b Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82  (Ñ\82акÑ\96 Ñ\8fк Ð´ï¿½Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° Ñ\9e Ð´Ñ\8bÑ\8fлÑ\91г) ÐºÐ°Ð»Ñ\96 "
+"наÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Enter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:503
+#: gtk/gtkentry.c:504
 msgid "Width in chars"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9b Ð Â·Ð Ð\85Р°РÑ\94Р°Сâ\80¦"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\9e Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ\85"
 
-#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
-msgstr "Колькасьць Р·РЅР°РєР°Сћ РґР»СЏ СЏРєС–С… РїР°РєС–нута РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° Сћ Р·Р°РїС–СЃСѓ."
+#: gtk/gtkentry.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "Колькасьць знакаў для якіх пакінута прас�ора ў запісу."
 
-#: gtk/gtkentry.c:513
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Scroll offset"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\94СÐ\82СÑ\93Сâ\80¡Ð Ð\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\87ванÑ\8cнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Колькасьць РїС–ксэлࢠзапісу, РїР°Р№С€РѕСћС€С‹С… Р·Р° Р»РµРІСѓСЋ РјСЏР¶Сѓ СЌРєСЂР°РЅР° РїСЂС‹ РїСЂР°РєСЂСѓС‡РІР°РЅСЊРЅС–"
+msgstr ""
+"Колькасьць піксэлаў запісу, пайшоўшых за левую мяжу экрана пры пракручваньні"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:525
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98РµСÐ\83Сâ\80\9a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83СÑ\93"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмеÑ\81Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:756
 msgid "Select on focus"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р·РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91Р¶РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\90дзнаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджванÑ\8cнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkentry.c:740
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ Р·СЊРјРµСЃС‚ Р·Р°РїС–СЃСѓ Р°РґР·РЅР°С‡Р°С†С†Р° РїСЂС‹ Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶РІР°РЅСЊРЅС–"
+#: gtk/gtkentry.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Ці будзе зьмест запісу адзначацца пры засяроджваньні"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3179
+#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
 msgid "Select All"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р·РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ñ\93СÐ\83Сâ\80\98"
+msgstr "Ð\90дзнаÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3189
+#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
 msgid "Input Methods"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8cСâ\80\9aР°РÒ\91Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9bРÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82адÑ\8b Ñ\9eводÑ\83"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3897 gtk/gtktextview.c:6426
+#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
 msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aР°РÐ\86Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94Сâ\80\93СÐ\82СÑ\93СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹ Ð Â·Ð Ð\85Р°РÑ\94 Unicode"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c ÐºÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8b Ð·Ð½Ð°Ðº Unicode"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
 msgid "Filename"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»СÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ñ\84айлÑ\83"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
-msgid "The currently selected filename."
-msgstr "Назоў С„айлу, Р°РґР·РЅР°С‡Р°РЅР°РіР° Р·Р°СЂР°Р·."
+#: gtk/gtkfilesel.c:517
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected filename"
+msgstr "Назоў файлу, адзначанага зараз."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
+#: gtk/gtkfilesel.c:523
 msgid "Show file operations"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\94азаСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р·РµСÐ\8fРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Â· Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96лаРÑ\98"
+msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c Ð´Ð·ÐµÑ\8fнÑ\8cнÑ\96 Ð· Ñ\84айлам"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:521
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца РєРЅРѕРїРєС– РґР»СЏ СЃС‚варэньня/зьмяненьня С„айлу."
+#: gtk/gtkfilesel.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца кнопкі для стварэньня/зьмяненьня файлу."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:528
+#: gtk/gtkfilesel.c:531
 msgid "Select multiple"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р·РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÑ\94алСÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\90дзнаÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ°Ð»Ñ\8cкÑ\96"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:529
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
-msgstr "Ці РјРѕРіСѓС†СЊ Р±С‹С†СЊ Р°РґР·РЅР°С‡Р°РЅС‹ РЅРµРєР°Р»СЊРєС– С„айлаў."
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr "Ці могуць быць адзначаны некалькі файлаў."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:684
+#: gtk/gtkfilesel.c:687
 msgid "Folders"
-msgstr "РÑ\99Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алÑ\91гÑ\96"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:688
+#: gtk/gtkfilesel.c:691
 msgid "Fol_ders"
-msgstr "РÑ\99Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алÑ\91гÑ\96"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:719
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
 msgid "Files"
-msgstr "ФаРâ\84\96Р»Сâ\80¹"
+msgstr "ФайлÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:723
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
 msgid "_Files"
-msgstr "Файлы"
+msgstr "_Файлы"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2138
+#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "РÑ\99Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96 Ð Ð\85СÐ\8fСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aаеРÑ\98: %s"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алÑ\91г Ð½Ñ\8fÑ\87Ñ\8bÑ\82аем: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:930
+#: gtk/gtkfilesel.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 "available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
-"ФаРâ\84\96Р» \"%s\" Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¦Ð Ñ\95РÒ\91Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ð\85Р° Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð â\84\96 Ð Ñ\98Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Рµ (%s) Ð¡â\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÒ\91Р°СÐ\83СÐ\8fРÑ\96алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹ "
-"РÒ\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aае Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\96СÐ\82Р°РÑ\98Сâ\80¹\n"
-"Рâ\80\99Сâ\80¹ Ð¡Ð\83Р°РÑ\97СÐ\82Р°СÑ\9bРÒ\91Сâ\80¹ Ð Â¶Ð Â°Ð Ò\91аеСâ\80 Ð Âµ Ð Â°Ð Ò\91Р·РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95?"
+"Файл \"%s\" Ð·Ð½Ð°Ñ\85одзÑ\96Ñ\86Ñ\86а Ð½Ð° Ñ\96нÑ\88ай Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\8bне (%s) Ñ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ\81Ñ\8fгалÑ\8cнÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f "
+"гÑ\8dÑ\82ае Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b\n"
+"Ð\92Ñ\8b Ñ\81апÑ\80аÑ\9eдÑ\8b Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑ\86е Ð°Ð´Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\8fго?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1063
+#: gtk/gtkfilesel.c:1072
 msgid "_New Folder"
-msgstr "РÑ\9cРÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8b ÐºÐ°Ñ\82алÑ\91г"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1074
+#: gtk/gtkfilesel.c:1083
 msgid "De_lete File"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1085
+#: gtk/gtkfilesel.c:1094
 msgid "_Rename File"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1363
+#: gtk/gtkfilesel.c:1390
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Назкаталёгу \"%s\" Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ Р·РЅР°РєС–, РЅРµРґР°Р·РІР°Р»СЏР»РЅС‹СЏ Сћ РЅР°Р·РѕРІР°С… С„айлаў"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "Назоў каталёгу \"%s\" зьмяшчае знакі, недазв�лялныя ў назовах файлаў"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1365
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÐ\86Р°СÐ\82СÐ\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96СÑ\93 \"%s\": %s\n"
+"Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\81Ñ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f ÐºÐ°Ñ\82алÑ\91гÑ\83 \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1602
+#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr "РÑ\9aР°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ð\86Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеСâ\80 Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°РÑ\94Сâ\80\93, Ð Ð\85РµРÒ\91азРÐ\86алСÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð¡Ñ\9b Ð Ð\85азРÑ\95РÐ\86Р°Сâ\80¦ Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96лаСÑ\9b."
+msgstr "Ð\9cагÑ\87Ñ\8bма Ð²Ñ\8b Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваеÑ\86е Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\96, Ð½ÐµÐ´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñ\8fлÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ñ\9e Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ\85 Ñ\84айлаÑ\9e."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1374
+#: gtk/gtkfilesel.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÐ\86Р°СÐ\82СÐ\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96СÑ\93 \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\81Ñ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f ÐºÐ°Ñ\82алÑ\91гÑ\83 \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: gtk/gtkfilesel.c:1435
 msgid "New Folder"
-msgstr "РÑ\9cРÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8b ÐºÐ°Ñ\82алÑ\91г"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1423
+#: gtk/gtkfilesel.c:1450
 msgid "_Folder name:"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð Ñ\94Р°Сâ\80\9aалСâ\80\98РÑ\96СÑ\93:"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e ÐºÐ°Ñ\82алÑ\91гÑ\83:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1449
-msgid "Create"
-msgstr "Стварыць"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
+msgstr "Стварыць"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла \"%s\" Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ð\85СÐ\8fРÒ\91Р°РÑ\97СÑ\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\84айла \"%s\" Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае Ð½Ñ\8fдапÑ\83Ñ\88Ñ\87алÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\96"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1493
+#: gtk/gtkfilesel.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла \"%s\": %s\n"
+"Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ñ\84айла \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1616
+#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "РÑ\9aР°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСâ\80\93, Ð Ð\85РµРÒ\91Р°РÑ\97СÑ\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð¡Ñ\9b Ð Ð\85азРÐ\86Р°Сâ\80¦ Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96лаСÑ\9b."
+msgstr "Ð\9cагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\96, Ð½ÐµÐ´Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\87алÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ñ\9e Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ\85 Ñ\84айлаÑ\9e."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1504
+#: gtk/gtkfilesel.c:1536
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла \"%s\": %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ñ\84айла \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-msgstr "РÐ\8eР°РÑ\97СÐ\82Р°СÑ\9bРÒ\91Сâ\80¹ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» \"%s\" ?"
+msgstr "СапÑ\80аÑ\9eдÑ\8b Ð·Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл \"%s\" ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1552
+#: gtk/gtkfilesel.c:1584
 msgid "Delete File"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612
+#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла \"%s\" Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСâ\80\93, Ð Ð\85РµРÒ\91Р°РÑ\97СÑ\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð¡Ñ\9b Ð Ð\85азРÐ\86Р°Сâ\80¦ Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96лаСÑ\9b"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\84айла \"%s\" Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\96, Ð½ÐµÐ´Ð°Ð¿Ñ\83�Ñ\87алÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ñ\9e Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ\85 Ñ\84айлаÑ\9e"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f \"%s\": %s\n"
+"Ð\9fамÑ\8bлка Ð¿ÐµÑ\80айменаванÑ\8cнÑ\8f \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1614
+#: gtk/gtkfilesel.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f \"%s\": %s\n"
+"Ð\9fамÑ\8bлка Ð¿ÐµÑ\80айменаванÑ\8cнÑ\8f \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1624
+#: gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f \"%s\" Ð¡Ñ\93 \"%s\": %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð¿ÐµÑ\80айменаванÑ\8cнÑ\8f \"%s\" Ñ\83 \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1671
+#: gtk/gtkfilesel.c:1703
 msgid "Rename File"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1686
+#: gtk/gtkfilesel.c:1718
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» \"%s\" Ð¡Ñ\93:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл \"%s\" Ñ\83:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1717
-msgid "Rename"
-msgstr "Перайменаваць"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Перайменаваць"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2117
-msgid "Selection: "
-msgstr "Выбар: "
+#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "_Selection: "
+msgstr "Выбар: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3004
+#: gtk/gtkfilesel.c:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
-"РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»СÑ\93 \"%s\" Ð Ð\85СÐ\8fРÑ\98РÑ\95жа Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9b UTF-8 (РÑ\97Р°СÐ\83РÑ\97СÐ\82абСÑ\93Рâ\84\96Сâ\80 Ð Âµ"
-"СÑ\9bСÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÑ\98РµРÐ\85РÐ\85СÑ\93СÐ\8b Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91Р·СÐ\8aРÒ\91Р·СÐ\8f G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"Ð\9dазоÑ\9e Ñ\84айлÑ\83 \"%s\" Ð½Ñ\8fможа Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b Ñ\9e UTF-8 (паÑ\81пÑ\80абÑ\83йÑ\86еÑ\9eÑ\81Ñ\82алÑ\8fваÑ\86Ñ\8c "
+"пеÑ\80аменнÑ\83Ñ\8e Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80одзÑ\8cдзÑ\8f G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3007
+#: gtk/gtkfilesel.c:3078
 msgid "Invalid Utf-8"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ UTF-8"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3873
+#: gtk/gtkfilesel.c:3945
 msgid "Name too long"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ò\91РÑ\95СÑ\9bРÑ\96Р°СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9dазва Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð´Ð¾Ñ\9eгаÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3875
+#: gtk/gtkfilesel.c:3947
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85азРÐ\86СÑ\93 Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð¿ÐµÑ\80аÑ\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ\83 Ñ\84айла"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
 msgid "X position"
-msgstr "X Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f"
+msgstr "X Ð¿Ð°Ð·Ñ\96Ñ\86Ñ\8bÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
 msgid "X position of child widget"
-msgstr "X Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°-РÐ\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°"
+msgstr "X Ð¿Ð°Ð·Ñ\96Ñ\86Ñ\8bÑ\8f Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82а-наÑ\88Ñ\87адка"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
 msgid "Y position"
-msgstr "Y Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f"
+msgstr "Y Ð¿Ð°Ð·Ñ\96Ñ\86Ñ\8bÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
 msgid "Y position of child widget"
-msgstr "Y Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°-РÐ\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р°"
+msgstr "Y Ð¿Ð°Ð·Ñ\96Ñ\86Ñ\8bÑ\8f Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82а-наÑ\88Ñ\87адка"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:69
+#: gtk/gtkfontsel.c:68
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "абРÐ\86РÑ\96РÒ\91РµСâ\80\98жзСâ\80\93Рâ\84\96РÑ\94Р»РÑ\98РÐ\85РÑ\95РÑ\97СÐ\82СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93СÑ\9bСâ\80\9eСâ\80¦Ð¡â\80 Ð¡â\80¡Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8aСÐ\8cСÐ\8bСÐ\8f Ð Ñ\92Рâ\80\98Рâ\80\99Рâ\80\9cРâ\80\9dРâ\80¢Ð Ð\83Рâ\80\93Рâ\80\94Рâ\80 Ð â\84¢Ð Ñ\99Рâ\80ºÐ Ñ\9aРÑ\9cРÑ\9bРÑ\9fР РÐ\8eРÑ\9eРÐ\88РÐ\8bР¤РÒ\90ЦЧРÐ\81ЫЭЮРÐ\87"
+msgstr "абвгдеÑ\91жзÑ\96йклмнопÑ\80Ñ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\9eÑ\84Ñ\85Ñ\86Ñ\87Ñ\88Ñ\8bÑ\8cÑ\8dÑ\8eÑ\8f Ð\90Ð\91Ð\92Ð\93Ð\94Ð\95Ð\81Ð\96Ð\97Ð\86Ð\99Ð\9aÐ\9bÐ\9cÐ\9dÐ\9eÐ\9fРСТУÐ\8eФХЦЧШЫЭЮЯ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Font name"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr "Назшрыфту Сћ С‚эрмінах X Window."
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The X string that represents this font"
+msgstr "Назоў шрыфту ў тэрмінах X Window."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
-msgstr "GdkFont Р°Р±СЂР°РЅС‹ Сћ Р±СЏРіСѓС‡С‹ РјРѕРјР°РЅС‚."
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The GdkFont that is currently selected"
+msgstr "GdkFont абраны ў бягучы момант."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Preview text"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bклад Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ Р°Р·РЅР°РєР°РјР»СЏР»СЊРЅР°РіР° РїР°РєР°Р·Сѓ Р°Р±СЂР°РЅР°РіР° С€СЂС‹С„ту."
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
+#, fuzzy
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "Тэкст, выкарыстоўвываемы для азнакамляльнага паказу абранага шрыфту."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:327
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Family:"
-msgstr "РÐ\8eСÐ\8fРÑ\98РµРâ\84\96СÐ\83Сâ\80\9aРÐ\86Р°:"
+msgstr "СÑ\8fмейÑ\81Ñ\82ва:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "_Style:"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82:"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:468
+#: gtk/gtkfontsel.c:469
 msgid "_Preview:"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bклад:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1269
+#: gtk/gtkfontsel.c:1285
 msgid "Font Selection"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Â±Ð Â°Ð¡Ð\82 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбаÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а"
 
 #: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ СЂР°РјРєС–."
+#, fuzzy
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "Тэкст адмеціны рамкі."
 
 #: gtk/gtkframe.c:133
 msgid "Label xalign"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р° X"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b Ð¿Ð° X"
 
 #: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label."
-msgstr "Гарызантальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
+#, fuzzy
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "Гарызантальнае выроўніваньне адмеціны."
 
 #: gtk/gtkframe.c:143
 msgid "Label yalign"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р° Y"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b Ð¿Ð° Y"
 
 #: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label."
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "Вэртыкальнае выроўніваньне адмеціны."
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
-msgstr "Забароненая СѓР»Р°СЃСЊС†С–васьць; РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚Рѕ Р·Р°РјРµСЃС‚ СЏРіРѕ shadow_type."
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+msgstr "Забароненая уласьцівасьць; выкарысто замест яго shadow_type."
 
 #: gtk/gtkframe.c:160
 msgid "Frame shadow"
-msgstr "РÑ\9eРµРÐ\85СÐ\8a Ð¡Ð\82Р°РÑ\98РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ТенÑ\8c Ñ\80амкÑ\96"
 
 #: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Appearance of the frame border."
-msgstr "Зьнешні РІС‹РіР»СЏРґ РјСЏР¶С‹ СЂР°РјРєС–."
+#, fuzzy
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "Зьнешні выгляд мяжы рамкі."
 
 #: gtk/gtkframe.c:169
 msgid "Label widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a \"РÑ\92РÒ\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Р°\""
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82 \"Ð\90дмеÑ\86Ñ\96на\""
 
 #: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
-msgstr "Віджэт, СЏРєС– Р±СѓРґР·Рµ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца Р·Р°РјРµСЃС‚ Р·РІС‹С‡Р°Р№РЅР°Р№ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ СЂР°РјРєС–."
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr "Віджэт, які будзе адлюстроўвацца замес� звычайнай адмеціны рамкі."
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:399
 msgid "Gamma"
-msgstr "Рâ\80\9cР°РÑ\98Р°"
+msgstr "Ð\93ама"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:406
+#: gtk/gtkgamma.c:409
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "Рâ\80\9cР°РÑ\98Р° Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\93ама Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Shadow type"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð¡â\80 Ð ÂµÐ Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "ТÑ\8bп Ñ\86енÑ\8e"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
-msgstr "Зьнешні РІС‹РіР»СЏРґ С†РµРЅСЋ, СЏРєС– Р°РєСЂСѓР¶Р°Рµ СћРјСЏС€С‡Р°Р»СЊРЅС–Рє."
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr "Зьнешні выгляд ценю, які акружае ўмяшчальнік."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
 msgid "Handle position"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â° Ð¡Ð\82СÐ\8cРÑ\96СÑ\93Р»СÐ\8fСâ\80\9aР°СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а Ñ\80Ñ\8dгÑ\83лÑ\8fÑ\82аÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
-msgstr "Становішча СЂСЌРіСѓР»СЏС‚ару Р°РґРЅРѕСЃРЅР° РІС–джэту-нашчадку."
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "Становішча рэгулятару адносна віджэту-нашчадку."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
 msgid "Snap edge"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â±Ð Â°Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ваÑ\86Ñ\8c Ð±Ð°ÐºÑ\96"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
+"handlebox"
+msgstr "Бок зачэпкі, які выроўнены па кропцы стыкоўкі для стыкоўкі зачэпкі."
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "Выроўніваць бакі"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:222
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
 msgstr ""
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93: %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96: %s"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131
+#: gtk/gtkimage.c:135
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132
-msgid "A GdkPixbuf to display."
-msgstr "GdkPixbuf РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkimage.c:136
+#, fuzzy
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "GdkPixbuf для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:143
 msgid "Pixmap"
-msgstr "РÑ\9aалСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8eнак"
 
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display."
-msgstr "GdkPixmap РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkimage.c:144
+#, fuzzy
+msgid "A GdkPixmap to display"
+msgstr "GdkPixmap для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:151
 msgid "Image"
-msgstr "РÑ\9aалСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8eнак"
 
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display."
-msgstr "GdkImage РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkimage.c:152
+#, fuzzy
+msgid "A GdkImage to display"
+msgstr "GdkImage для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:159
 msgid "Mask"
-msgstr "РÑ\9aР°СÐ\83РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ка"
 
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:160
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "Бітавая РјР°СЃРєР°, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемая СЂР°Р·Р°Рј Р· GdkImage С†С– GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:164
-msgid "Filename to load and display."
-msgstr "Назоў С„алу РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– Р№ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+msgstr "Бітавая маска, выкарыстоўвываемая разам з GdkImage ці GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:172
-msgid "Stock ID"
-msgstr "ID СѓР±СѓРґР°РІР°РЅР°Р№ Р·РЅР°С‡РєС–"
+#: gtk/gtkimage.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "Назоў фалу для загрузкі й адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:173
-msgid "Stock ID for a stock image to display."
-msgstr "ID СѓР±СѓРґР°РІР°РЅР°РіР° РјР°Р»СЋРЅРєСѓ РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkimage.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "ID убудаванага малюнку для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:184
 msgid "Icon set"
-msgstr "РÑ\9cабРÑ\95СÐ\82 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ак"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
-msgid "Icon set to display."
-msgstr "Набор Р·РЅР°С‡Р°Рє РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkimage.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "Набор значак для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:192
 msgid "Icon size"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
-msgid "Size to use for stock icon or icon set."
-msgstr "Памер РґР»СЏ СћР±СѓРґР°РІР°РЅР°Р№ Р·РЅР°С‡РєС– С†С– РЅР°Р±РѕСЂСѓ Р·РЅР°С‡Р°Рє."
+#: gtk/gtkimage.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Size to use for stock icon or icon set"
+msgstr "Памер для ўбудаванай значкі ці набору значак."
 
-#: gtk/gtkimage.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:201
 msgid "Animation"
-msgstr "РÑ\92Р¶Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8aСâ\80 Ð¡Ð\8fСÑ\9bлеРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\90жÑ\8bÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\8fÑ\9eленÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkimage.c:198
-msgid "GdkPixbufAnimation to display."
-msgstr "GdkPixbufAnimation РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkimage.c:202
+#, fuzzy
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "GdkPixbufAnimation для адлюстраваньня."
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:209
 msgid "Storage type"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¦Ð Ñ\95СÑ\9bРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ТÑ\8bп Ð·Ð°Ñ\85оÑ\9eванÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
-msgid "The representation being used for image data."
-msgstr "Уяўленьне, РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РґР°РЅСЊРЅР°СЏСћ."
+#: gtk/gtkimage.c:210
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "Уяўленьне, для адлюстраваньня даньнаяў."
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
 msgid "Image widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a-РÑ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82-малÑ\8eнак"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a-РÐ\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94, Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97РÑ\95Р±Р°Сâ\80¡ Ð Â· Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aР°РÑ\98 Ð¡Ñ\93 Ð Ñ\98СÐ\8cРÐ\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82-наÑ\88Ñ\87адак, Ñ\8fкÑ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ\87 Ð· ï¿½Ñ\8dкÑ\81Ñ\82ам Ñ\83 Ð¼Ñ\8dнÑ\8e"
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:184
+#: gtk/gtkinputdialog.c:230
 msgid "Input"
-msgstr "РÐ\88РÐ\86РÑ\95РÒ\91"
+msgstr "Увод"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
 msgid "No input devices"
-msgstr "РÑ\9cСÐ\8fРÑ\98Р° Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91 Ð¡Ñ\93РÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад Ñ\83водÑ\83"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:221
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "_Device:"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91Р°:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bлада:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkinputdialog.c:268
 msgid "Disabled"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð Ð\85Р°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ана"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
 msgid "Screen"
-msgstr "Р­РÑ\94СÐ\82Р°РÐ\85"
+msgstr "ЭкÑ\80ан"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:282
 msgid "Window"
-msgstr "РÑ\92РÑ\94РÐ\85РÑ\95"
+msgstr "Ð\90кно"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+#: gtk/gtkinputdialog.c:289
 msgid "_Mode: "
-msgstr "Рэжым: "
+msgstr "Рэжым: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:293
+#: gtk/gtkinputdialog.c:320
 msgid "_Axes"
-msgstr "Рâ\80\99РÑ\95СÐ\83Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\96"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:309
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
 msgid "_Keys"
-msgstr "РÑ\99Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:557
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+#: gtk/gtkinputdialog.c:558
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkinputdialog.c:559
 msgid "Pressure"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81к"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:477
+#: gtk/gtkinputdialog.c:560
 msgid "X Tilt"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\80¦Ð¡â\80\93Р» Ð Ñ\97Р° X"
+msgstr "Ð\9dаÑ\85Ñ\96л Ð¿Ð° X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:478
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
 msgid "Y Tilt"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\80¦Ð¡â\80\93Р» Ð Ñ\97Р° Y"
+msgstr "Ð\9dаÑ\85Ñ\96л Ð¿Ð° Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:479
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
 msgid "Wheel"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÑ\94СÐ\82СÑ\93Сâ\80\9aРÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9fÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: gtk/gtkinputdialog.c:602
 msgid "none"
-msgstr "РÐ\85СÐ\8fРÑ\98Р°"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
+#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
 msgid "(disabled)"
-msgstr "(РÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð Ð\85Р°)"
+msgstr "(вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ана)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:582
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(РÐ\85РµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98Сâ\80¹)"
+msgstr "(невÑ\8fдомÑ\8b)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
+#: gtk/gtkinputdialog.c:754
 msgid "clear"
-msgstr "ачысьціць"
+msgstr "ачысьціць"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:281
-msgid "The text of the label."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
+#: gtk/gtklabel.c:291
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label"
+msgstr "Тэкст адмеціны."
 
-#: gtk/gtklabel.c:288
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
-msgstr "РЎСЊРїС–СЃ СѓР»Р°СЃСЊС†С–васьцей СЃС‚ылю, СЏРєС–СЏ РґР°С‚ычацца С‚эксту Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
+#: gtk/gtklabel.c:298
+#, fuzzy
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "Сьпіс уласьцівасьцей стылю, якія датычацца тэксту адмеціны."
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:304
 msgid "Use markup"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСâ\80\9aРÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\80азÑ\8cмеÑ\82кÑ\83"
 
-#: gtk/gtklabel.c:295
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ СћРєР»СЋС‡Р°Рµ XML СЂР°Р·СЊРјРµС‚РєСѓ, РіР». pango_parse_markup()."
+#: gtk/gtklabel.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "Тэкст адмеціны ўключае XML разьметку, гл. pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
 msgid "Justification"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtklabel.c:320
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+"GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
-"Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94РÑ\95СÑ\9b Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â°Ð Ò\91РÐ\85РÑ\95СÐ\83РÐ\85РÑ\95 Ð Â°Ð Ò\91Р·Сâ\80\93РÐ\85 Ð Â°Ð Ò\91РÐ\85Р°РÑ\96РÑ\95. "
-"Рâ\80\9cСÐ\8cСâ\80\9aР° Ð Ñ\9cРâ\80¢ Ð Ð\88Рâ\80\94Р¬Рâ\80\9dРâ\80\94Рâ\80¢Ð â\84¢Ð Ñ\9cРâ\80 Ð Â§Ð Ñ\92Рâ\80¢ Ð Ð\85Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡Ð\83Р°РÑ\98РÑ\95Рµ Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹. "
-"Рâ\80\9cР»СÐ\8fРÒ\91Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð Âµ GtkMisc::xalign Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð¡â\80¦ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\86РµСÐ\83Сâ\80\9aР°РÑ\94."
+"Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ñ\80адкоÑ\9e Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ\81но Ð°Ð´Ð·Ñ\96н Ð°Ð´Ð½Ð°Ð³Ð¾. Ð\93Ñ\8dÑ\82а Ð\9dÐ\95 "
+"УÐ\97ЬÐ\94Ð\97Ð\95Ð\99Ð\9dÐ\86ЧÐ\90Ð\95 Ð½Ð° Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ñ\81амое Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b. Ð\93лÑ\8fдзÑ\96Ñ\86е GtkMisc::xalign Ð´Ð»Ñ\8f "
+"дадаÑ\82ковÑ\8bÑ\85 Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82ак."
 
-#: gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtklabel.c:328
 msgid "Pattern"
-msgstr "РÐ\81аблСâ\80\98РÐ\85"
+msgstr "ШаблÑ\91н"
 
-#: gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtklabel.c:329
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
+"to underline"
 msgstr ""
-"Радок СЃР° Р·РЅР°РєР°РјС– _, СЏРєС–СЏ СЃСЊРІРµРґС‡Р°С†СЊ Р°Р± С‚ым, С€С‚Рѕ РЅР°СЃС‚СѓРїРЅС‹ Р·РЅР°Рє "
-"Р°РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеРÑ\98Р°РÑ\96Р° Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aлеРÐ\85Сâ\80¹."
+"Радок са знакамі _, якія сьведчаць аб тым, �то наступны знак "
+"адлÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвÑ\8bваемага ï¿½Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ð±Ñ\83дзе Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\8cленÑ\8b."
 
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:336
 msgid "Line wrap"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÐ\85РÑ\95СÐ\83 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94РÑ\95СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аноÑ\81 Ñ\80адкоÑ\9e"
 
-#: gtk/gtklabel.c:327
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "Калі СћСЃС‚алявана, РїР°РґР·СЏР»СЏРµ РІРµР»СЊРјС– РґРѕСћРіС–СЏ СЂР°РґРєС– С‚эксту РЅР° Р±РѕР»СЊС€ РєР°СЂРѕС‚РєС–СЏ."
+#: gtk/gtklabel.c:337
+#, fuzzy
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+"Калі ўсталявана, падзяляе вельмі доўгія р�дкі тэксту на больш кароткія."
 
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:343
 msgid "Selectable"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð ÂµÐ Ñ\98Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87аемÑ\8b"
 
-#: gtk/gtklabel.c:334
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° С‚СЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ Р±С‹С†СЊ РІС‹Р·РЅР°С‡Р°РЅС‹Рј Р· РґР°РїР°РјРѕРіР°Р№ РјС‹С€С‹."
+#: gtk/gtklabel.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr "Ці можа тэкст адмеціны быць вызначаным з дапамогай мышы."
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:350
 msgid "Mnemonic key"
-msgstr "\"Рâ\80\9cР°СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡Ð\8f\" Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð Â°"
+msgstr "\"Ð\93аÑ\80аÑ\87аÑ\8f\" ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88а"
 
-#: gtk/gtklabel.c:341
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
-msgstr "\"Гарачая\" РєР»СЏРІС–ша РґР»СЏ РіСЌС‚ае Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
+#: gtk/gtklabel.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "\"Гарачая\" клявіша для гэтае адмеціны."
 
-#: gtk/gtklabel.c:349
+#: gtk/gtklabel.c:359
 msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "\"Рâ\80\9cР°СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹\" Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a"
+msgstr "\"Ð\93аÑ\80аÑ\87Ñ\8b\" Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82"
 
-#: gtk/gtklabel.c:350
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
+#: gtk/gtklabel.c:360
+#, fuzzy
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
-"Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a, Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â·Ð Â°Ð Ò\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Ð\85Р°, Ð Ñ\94алСâ\80\93 \"РÑ\96Р°СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡Ð\8f\" Ð Ñ\94Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð Â° "
-"Р°РÒ\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aР°."
+"Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82, Ñ\8fкÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð·Ð°Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ñ\96Ñ\87ана, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 \"гаÑ\80аÑ\87аÑ\8f\" ÐºÐ»Ñ\8fвÑ\96Ñ\88а Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b Ð±Ñ\83дзе "
+"наÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\82а."
 
-#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
 msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:233
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
-msgstr "Значэньне GtkAdjustment РґР»СЏ РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альнага СЃС‚ановішча."
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#, fuzzy
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "Значэньне GtkAdjustment для гарызантальнага становішча."
 
-#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
-msgstr "Значэньне GtkAdjustment РґР»СЏ РІСЌСЂС‚ыкальнага СЃС‚ановішча."
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "Значэньне GtkAdjustment для вэртыкальнага становішча."
 
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Width"
-msgstr "Шырыня"
-
-#: gtk/gtklayout.c:640
-msgid "The width of the layout."
-msgstr "Шырыня СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ."
+msgstr "Шырыня"
 
 #: gtk/gtklayout.c:648
+#, fuzzy
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "Шырыня разьмеркаваньня."
+
+#: gtk/gtklayout.c:656
 msgid "Height"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtklayout.c:649
-msgid "The height of the layout."
-msgstr "Вышыня СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ."
+#: gtk/gtklayout.c:657
+#, fuzzy
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "Вышыня разьмеркаваньня."
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:732
+#: gtk/gtkmain.c:805
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:194
+#: gtk/gtkmenu.c:243
 msgid "Tearoff Title"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Â°Ð Ò\91РÒ\91зелеРÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\98СÐ\8cРÐ\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ð°Ð´Ð´Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ð³Ð° Ð¼Ñ\8dнÑ\8e"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:244
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off."
+"off"
 msgstr ""
-"Рâ\80\94Р°РÑ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94, Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Â°Ð Ñ\94РÑ\95РÐ\85РÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Ñ\94Сâ\80\93СÐ\82Р°СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94РÑ\95РÑ\98, "
-"РÑ\97Р°СÐ\83Р»СÐ\8f Ð¡â\80\9aР°РÑ\96РÑ\95 Ð¡Ð\8fРÑ\94 Ð Ñ\98СÐ\8cРÐ\85СÐ\8b Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â°Ð Ò\91РÒ\91зелеРÐ\85Р°."
+"Ð\97агаловак, Ñ\8fкÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ\8bм ÐºÑ\96Ñ\80аÑ\9eнÑ\96ком, Ð¿Ð°Ñ\81лÑ\8f Ñ\82аго Ñ\8fк Ð¼Ñ\8dнÑ\8e "
+"�Ñ\83дзе Ð°Ð´Ð´Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:264
+#: gtk/gtkmenu.c:319
 msgid "Can change accelerators"
-msgstr "Можа Р·СЊРјСЏРЅСЏС†СЊ \"гарычыя\" РєР»СЏРІС–шы"
+msgstr "Можа зьмяняць \"гарычыя\" клявішы"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+"Ці могуць быць зьменены \"гарачыя\" кляві�ы мэню, калі націснуць спалучэньне "
+"на пунктам мэню."
+
+#: gtk/gtkmenu.c:325
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:326
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:333
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:265
+#: gtk/gtkmenu.c:334
 msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
-"item."
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
 msgstr ""
-"Ці РјРѕРіСѓС†СЊ Р±С‹С†СЊ Р·СЊРјРµРЅРµРЅС‹ \"гарачыя\" РєР»СЏРІС–шы РјСЌРЅСЋ, РєР°Р»С– РЅР°С†С–снуць "
-"спалучэньне РЅР° РїСѓРЅРєС‚ам РјСЌРЅСЋ."
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:152
+#: gtk/gtkmenubar.c:157
 msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83РÑ\94РÑ\95СÐ\83СÑ\93 Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95РÑ\98 Ð Ñ\97алРÑ\95СÐ\83РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98СÐ\8cРÐ\85СÐ\8b"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\81коÑ\81Ñ\83 Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð¼ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ\81кÑ\96 Ð¼Ñ\8dнÑ\8e"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
 msgid "Internal padding"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анае Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ\9eненÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:160
+#: gtk/gtkmenubar.c:165
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ Ð¡â\80 Ð ÂµÐ Ð\85СÐ\8fРÑ\98 Ð Ñ\97алРÑ\95СÐ\83РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98СÐ\8cРÐ\85СÐ\8b Ð¡â\80\93 Ð¡Ð\8cлеРÑ\98СÐ\8cРÐ\85Сâ\80\9aР°РÑ\98Сâ\80\93 Ð Ñ\98СÐ\8cРÐ\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8b Ð¿Ð°Ð¼Ñ\96ж Ñ\86енÑ\8fм Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ\81кÑ\96 Ð¼Ñ\8dнÑ\8e Ñ\96 Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82амÑ\96 Ð¼Ñ\8dнÑ\8e"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
+#: gtk/gtkmenubar.c:172
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:173
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:106
 msgid "Image/label border"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8fжа Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°/Р°РÒ\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fжа Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка/адмеÑ\86Ñ\96нÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97СÑ\93 Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80¹ Ð â\84\96 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91Сâ\80¹Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÑ\96СÑ\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86РµРÒ\91Р°РÑ\98леРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96нÑ\8b Ð¹ Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ñ\9e Ð´Ñ\8bÑ\8fлÑ\91гÑ\83 Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid "Message Type"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\97Р°РÐ\86РµРÒ\91Р°РÑ\98леРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ТÑ\8bп Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:116
 msgid "The type of message"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\97Р°РÐ\86РµРÒ\91Р°РÑ\98леРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ТÑ\8bп Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
 msgid "Message Buttons"
-msgstr "РÑ\99РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86РµРÒ\91Р°РÑ\98леРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9aнопкÑ\96 Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "РÑ\99РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93, Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86Р°СÐ\8bСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91Сâ\80¹Ð¡Ð\8fР»Сâ\80\98РÑ\96СÑ\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86РµРÒ\91Р°РÑ\98леРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9aнопкÑ\96, Ñ\8fкÑ\96Ñ\8f Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвÑ\8bваÑ\8eÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ð´Ñ\8bÑ\8fлÑ\91гÑ\83 Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:97
+#: gtk/gtkmisc.c:98
 msgid "X align"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° X"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° X"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:98
+#: gtk/gtkmisc.c:99
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ, Ð Â°Ð Ò\91 0 (Р·СÐ\8aлеРÐ\86Р°) Ð Ò\91Р° 1 (Р·РÑ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°)"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне, Ð°Ð´ 0 (зÑ\8cлев�) Ð´Ð° 1 (зпÑ\80ава)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:107
+#: gtk/gtkmisc.c:108
 msgid "Y align"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° Y"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:108
+#: gtk/gtkmisc.c:109
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ, Ð Â°Ð Ò\91 0 (Р·СÐ\8aРÐ\86РµСÐ\82Сâ\80¦Ð¡Ñ\93) Ð Ò\91Р° 1 (Р·СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Р·СÑ\93)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне, Ð°Ð´ 0 (зÑ\8cвеÑ\80Ñ\85Ñ\83) Ð´Ð° 1 (зÑ\8cнÑ\96зÑ\83)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:117
+#: gtk/gtkmisc.c:118
 msgid "X pad"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° X"
+msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне Ð¿Ð° X"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "Памер РїСЂР°СЃС‚РѕСЂС‹ Р·СЊР»РµРІР° Р№ Р·РїСЂР°РІР° Р°Рґ РІС–джэту Сћ РїС–ксэлях"
+#: gtk/gtkmisc.c:119
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "Памер прасторы зьлева й зправа ад віджэту ў піксэлях"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:127
+#: gtk/gtkmisc.c:128
 msgid "Y pad"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° Y"
+msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне Ð¿Ð° Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "Памер РїСЂР°СЃС‚РѕСЂС‹ Р·СЊРІРµСЂС…Сѓ Р№ Р·СЊРЅС–Р·Сѓ Р°Рґ РІС–джэту Сћ РїС–ксэлях"
+#: gtk/gtkmisc.c:129
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ�у ў піксэлях"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:362
+#: gtk/gtknotebook.c:371
 msgid "Page"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÐ\82РÑ\95РÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80онка"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtknotebook.c:372
 msgid "The index of the current page"
-msgstr "Рâ\80 Ð Ð\85РÒ\91СÐ\8cРÑ\94СÐ\83 Ð Â±Ð¡Ð\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÐ\82РÑ\95РÐ\85РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\86ндÑ\8dкÑ\81 Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87ае Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:371
+#: gtk/gtknotebook.c:380
 msgid "Tab Position"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â° Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:381
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "РÑ\9cР° Ð¡Ð\8fРÑ\94Сâ\80\93РÑ\98 Ð Â±Ð Â°Ð Ñ\94СÑ\93 Ð Ð\85Р°Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\8bСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\8fкÑ\96м Ð±Ð°ÐºÑ\83 Ð½Ð°Ñ\82аÑ\82нÑ\96кÑ\83 Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87аÑ\8eÑ\86Ñ\86а Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:379
+#: gtk/gtknotebook.c:388
 msgid "Tab Border"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fжÑ\8b Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:389
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85 Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96н Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:388
+#: gtk/gtknotebook.c:397
 msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\98СÐ\8fжа Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¼Ñ\8fжа Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:398
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\96Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85 Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð³Ð°Ñ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96н Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:406
 msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\98СÐ\8fжа Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнаÑ\8f Ð¼Ñ\8fжа Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:407
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ð\86СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РµСâ\80 Ð¡â\80\93РÐ\85 Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð²Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð°Ð´Ð¼ÐµÑ\86Ñ\96н Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:415
 msgid "Show Tabs"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\94азаСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:416
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96ннÑ\8b Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð»Ñ\8bÑ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:422
 msgid "Show Border"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\98СÐ\8fР¶СÑ\93"
+msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ð¼Ñ\8fжÑ\83"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:423
 msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\98СÐ\8fжа"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð¼Ñ\8fжа"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:420
+#: gtk/gtknotebook.c:429
 msgid "Scrollable"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÑ\94СÐ\82СÑ\93Сâ\80¡Ð Ð\86аеРÑ\98ае"
+msgstr "Ð\9fÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\87ваемае"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:421
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+#: gtk/gtknotebook.c:430
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
+"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), будуць далучаны стрэлкі пракруткі ўвыпадку калі вельмі "
+"шмат укладак для адлюстраваньня"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:427
+#: gtk/gtknotebook.c:436
 msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыць усплываючае"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:428
+#: gtk/gtknotebook.c:437
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
+"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), націсканьне правае кнопкі мышы на нататніку выклікае "
+"ўспываючае мэню, якое вы можаце выкарыстоўваць для пераходу на староку"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:444
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr "Ці павінны укладкі мець аднолькавя памеры"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:451
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:452
+msgid "The string displayed on the childs tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:458
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:459
+msgid "The string displayed in the childs menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706
+#: gtk/gtknotebook.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Tab expand"
+msgstr "Гарызантальнае запаўненьне."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the childs tab or not"
+msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:479
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
+msgstr "Ці павінны нашчадкі мець аднолькавыя памеры."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:486
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÐ\82РÑ\95РÐ\85РÑ\94Р° %u"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80онка %u"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:190
 msgid "Menu"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8cРÐ\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dнÑ\8e"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
 msgid "The menu of options"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8cРÐ\85СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Â±Ð Â°Ð¡Ð\82Р°СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dнÑ\8e Ð²Ñ\8bбаÑ\80аÑ\9e"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
 msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р°СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\96Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ð²Ñ\8bпадаÑ\8eÑ\87ага Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\96кÑ\83"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
 msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "Прастора РІР°РєРѕР» РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–РєСѓ"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr "Становішча"
+msgstr "Прастора вакол паказальніку"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:209
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:219
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
+"Становішча падзяляльніку ў піксэлях (0 азначае ўсю прастору да верхняга "
+"левагу кутку)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:227
 msgid "Position Set"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkpaned.c:228
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
+"ІСЬЦІНА (TRUE), калі павінны выкарысто- ўвацца ўласьцівасьці становішча "
+"(Position)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:224
+#: gtk/gtkpaned.c:234
 msgid "Handle Size"
-msgstr ""
+msgstr "Памер зачэпкі"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:235
 msgid "Width of handle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpreview.c:129
-msgid "Expand"
-msgstr "Пашыраць"
+msgstr "Шырыня зачэпкі"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpreview.c:133
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr "Ці павінен прыклад віджэту займаць усю прызначаную яму прастору"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkprogress.c:127
 msgid "Activity mode"
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым дзейнасьці"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkprogress.c:128
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
-"take."
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
 msgstr ""
+"Калі ісьціна (true) GtkProgress знаходзіцца ў рэжыме дзейнасьці, гэта "
+"азначае што ён паведамляе, што нешта адбываецца, яле дзейнасьць шчэ не "
+"завершана. Гэта выкарыстоўвываецца калі вы робіце нешта, што невядома калі "
+"скончыцца."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:130
+#: gtk/gtkprogress.c:135
 msgid "Show text"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a"
+msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:131
+#: gtk/gtkprogress.c:136
 msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
+msgstr "Ці будзе посьпех адлюстроўвацца як тэкст"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:138
+#: gtk/gtkprogress.c:143
 msgid "Text x alignment"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 Ð Ñ\97Р° X"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ð¿Ð° X"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:139
+#: gtk/gtkprogress.c:144
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
+"in the progress widget"
 msgstr ""
+"Лік паміж 0.0 і 1.0, які задае гарызантальнаевыроўніваньне тэксту ў віджэце "
+"посьпеху"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:147
+#: gtk/gtkprogress.c:152
 msgid "Text y alignment"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 Ð Ñ\97Р° Y"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ð¿Ð° Y"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:153
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
 msgstr ""
+"Лік паміж 0.0 і 1.0, які задае вэртыкальнаевыроўніваньне тэксту ў віджэце "
+"посьпеху"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
 msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Выроўніваньне"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "GtkAdjustment злучаны з палоскай посьпеху (Асуджан)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Спагляданьне"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "Спагляданьне й накірунак руху палоскі посьпеху"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
 msgid "Bar style"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль палоскі"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Задае бачны выгляд палоскі ў рэжыме адсотак (Асуджана)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Activity Step"
-msgstr ""
+msgstr "Крок дзейнасьці"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
+"Прырост, які выкарыстоўваецца для кожнага паўтарэньня ў рэжыме дзейнасьці "
+"(Асуджана)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
 msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Кавалкі дзейнасьці"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:179
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr ""
+"Колькасьць кавалкаў, якія могуць разьмесьціцца ў прасторы палоскі посьпеху ў "
+"рэжыме дзейнасьці (Асуджана)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
 msgid "Discrete Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Падзеленыя кавалкі"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
+"Колькасьць падзельных кавалкаў ў палосцы посьпеху (калі адлюстроўваецца ў "
+"выглядзе кавалкаў)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
 msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Дроб"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkprogressbar.c:199
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "Частка завершанае працы"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
 msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
+msgstr "Крок"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "Частка агульнага посьпеху пры якой павялічваецца паказальнік посьпеху"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "Тэкст, які будзе адлюстроўвацца ў палосцы посьпеху"
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:109
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:273
-msgid "Update policy"
+#: gtk/gtkradiobutton.c:110
+msgid "The radio button whose group this widget belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:274
+#: gtk/gtkrange.c:275
+msgid "Update policy"
+msgstr "Палітыка аднаўленьня"
+
+#: gtk/gtkrange.c:276
 msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Як павінен абнаўляцца дыяпазон на экране"
 
-#: gtk/gtkrange.c:283
+#: gtk/gtkrange.c:285
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
+msgstr "GtkAdjustment, які зьмяшчае бягучае значэньне для абьекту дыяпазону"
 
-#: gtk/gtkrange.c:290
+#: gtk/gtkrange.c:292
 msgid "Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Перавернуты"
 
-#: gtk/gtkrange.c:291
+#: gtk/gtkrange.c:293
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
+"Перавернуць накірунак руху паўзунку, каб павялічыць значэньне дыяпазону"
 
-#: gtk/gtkrange.c:297
+#: gtk/gtkrange.c:299
 msgid "Slider Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня паўзунка"
 
-#: gtk/gtkrange.c:298
+#: gtk/gtkrange.c:300
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня паласы пракруткі ці пакажчыка маштабу"
 
-#: gtk/gtkrange.c:305
+#: gtk/gtkrange.c:307
 msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+msgstr "Мяжа накіроўвываючай"
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:308
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
+"Адлегласьць паміж указальнікам/кнопкамі і зьнешняй мяжой накіроўваючцай"
 
-#: gtk/gtkrange.c:313
+#: gtk/gtkrange.c:315
 msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Памер крочніку"
 
-#: gtk/gtkrange.c:314
+#: gtk/gtkrange.c:316
 msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня кнопак кроку на прыканцах"
 
-#: gtk/gtkrange.c:321
+#: gtk/gtkrange.c:323
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Прастора крочніку"
 
-#: gtk/gtkrange.c:322
+#: gtk/gtkrange.c:324
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
+msgstr "Прастора паміж кнопкамі кроку й указальнікам"
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:331
 msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальнае зьмяшчэньне стрэлкі"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:332
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
+"На колькі далёка будзе перамяшчацца стрэлкапа x-накірунку, калі буце "
+"націснута кнопка"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:339
 msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальнае зьмяшчэньне стрэлкі"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:340
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
+"На колькі далёка будзе перамяшчацца стрэлкапа y-накірунку, калі буце "
+"націснута кнопка"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2282
+#: gtk/gtkrc.c:2354
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адшукаць уключаемы файл: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2924 gtk/gtkrc.c:2927
+#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð Ð\85Р°Рâ\84\96СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 Ð¡Ñ\93 pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\84айл Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам Ñ\83 pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3362
+#: gtk/gtkrc.c:3434
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Часта шляху да відарыса \"%s\" павінна быць абсалютнай, %s, радок %d"
 
 #: gtk/gtkruler.c:118
 msgid "Lower"
-msgstr "РÑ\9cСâ\80\93Р¶СÐ\8cРâ\84\96"
+msgstr "Ð\9dÑ\96жÑ\8dйÑ\88Ñ\8b"
 
 #: gtk/gtkruler.c:119
 msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжняя мяжа лінаркі"
 
 #: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Вышэйшы"
 
 #: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Верхяя мяжа лінаркі"
 
 #: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча адмеціны на лінарке"
 
 #: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Max Size"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹ Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88Ñ\8b Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80"
 
 #: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Найбольшы памер лінаркі"
 
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
 msgid "Digits"
-msgstr "Разрады"
+msgstr "Разрады"
 
-#: gtk/gtkscale.c:156
+#: gtk/gtkscale.c:157
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць дзесятычных разрадаў для адлюстраваньня значэньня"
 
-#: gtk/gtkscale.c:165
+#: gtk/gtkscale.c:166
 msgid "Draw Value"
-msgstr ""
+msgstr "Адлюстроўваць значэньне"
 
-#: gtk/gtkscale.c:166
+#: gtk/gtkscale.c:167
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
+msgstr "Ці будзе бягучае значэньне адлюстроўвацца як радок побач з паўзунком"
 
-#: gtk/gtkscale.c:173
+#: gtk/gtkscale.c:174
 msgid "Value Position"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча значэньня"
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:175
 msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча, у якім адлюстроўвываецца бягучае значэньне"
 
-#: gtk/gtkscale.c:181
+#: gtk/gtkscale.c:182
 msgid "Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня паўзунка"
 
-#: gtk/gtkscale.c:182
+#: gtk/gtkscale.c:183
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня паўзунка"
 
-#: gtk/gtkscale.c:190
+#: gtk/gtkscale.c:191
 msgid "Value spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ значэньня"
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:192
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
+msgstr "Прастора паміж тэкстам і паўзунком/накіроўваючай"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "Найменьшая даўжыня паўзунку"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
+msgstr "Найменьшая даўжыня паўзунку пракруткі"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
+msgstr "Нязьменны памер паўзунку"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
+msgstr "Не зьмяняць памер паўзунку, выкарыстоўваць толькі найменьшы памер"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:97
 msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка руху назад"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
+#: gtk/gtkscrollbar.c:98
 msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху назад"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtkscrollbar.c:105
 msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка руху наперад"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
 msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху наперад"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtkscrollbar.c:113
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковая кнопка руху назад"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:114
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
+"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху назад на супрацьлеглым баку палоскі "
+"пракруткі"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:121
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковая кнопка руху наперад"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:122
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
+"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху наперад на супрацьлеглым баку палоскі "
+"пракруткі"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ð\85Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95Рâ\84\96РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
 msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "Рâ\80\99РµСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\85Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95Рâ\84\96РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальная пракрутка"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца гарызантальная паласа пракруткі"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальная пракрутка"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:255
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца вэртыкальная паласа пракруткі"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:263
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "Window Placement"
-msgstr "РазСÐ\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+msgstr "РазÑ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð°ÐºÐ½Ð°"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:264
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Дзе будзе разьмеркаваны зьмест, адносна палос пракруткі"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð¡â\80 Ð ÂµÐ Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "ТÑ\8bп Ñ\86енÑ\8e"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:272
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "Стыль скосу вакол зьместу"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "Водступ між слупкоў"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
+"Колькасьць піксэлаў запісу, пайшоўшых за левую мяжу экрана пры пракручваньні"
 
-#: gtk/gtksettings.c:148
+#: gtk/gtksettings.c:167
 msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час падвоенага націску"
 
-#: gtk/gtksettings.c:149
+#: gtk/gtksettings.c:168
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
+"Найбольшы дазволены час паміж двума націскамі для ўспрыняцьця іх у якасьці "
+"падвоенага націску (у мілісэкундах)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:156
+#: gtk/gtksettings.c:175
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr "РÑ\9aСâ\80\93СÐ\82РÑ\96Р°СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹ "
+msgstr "Ð\9cÑ\96лÑ\8cгаÑ\8eÑ\87Ñ\8b ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80"
 
-#: gtk/gtksettings.c:157
+#: gtk/gtksettings.c:176
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+msgstr "Ці павінен курсор мільгаць"
 
-#: gtk/gtksettings.c:164
+#: gtk/gtksettings.c:183
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час мільганьня курсору"
 
-#: gtk/gtksettings.c:165
+#: gtk/gtksettings.c:184
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня цыклу мільганьня курсору (у мілісэкундах)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:172
+#: gtk/gtksettings.c:191
 msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Падзяліць курсор"
 
-#: gtk/gtksettings.c:173
+#: gtk/gtksettings.c:192
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
+"Ці павінны адлюстроўвацца два курсора для зьмешанага (зьлева направа й "
+"зправа налева) тэксту"
 
-#: gtk/gtksettings.c:180
+#: gtk/gtksettings.c:199
 msgid "Theme Name"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\98Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\82Ñ\8dмÑ\8b"
 
-#: gtk/gtksettings.c:181
+#: gtk/gtksettings.c:200
 msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Назоў файлу тэмы RC-для загрузкі"
 
-#: gtk/gtksettings.c:188
+#: gtk/gtksettings.c:207
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назоў ключавое тэмы"
 
-#: gtk/gtksettings.c:189
+#: gtk/gtksettings.c:208
 msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Назоў файлу ключавой тэмы RC-для загрузкі"
 
-#: gtk/gtksettings.c:197
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "Клявіша выкліку мэню"
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:217
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Клявіша, прызначаная для імгненнага выкліку мэню"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Парог перацягваньня"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:226
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+msgstr "На колькі піксэляў можа пасоўгнуцца курсор перад перацягваньнем"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:234
 msgid "Font Name"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:235
 msgid "Name of default font to use"
-msgstr "РÑ\9cазРÐ\86Р° Ð Â·Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\80¡Ð Â°Ð â\84\96РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазва Ð·Ð²Ñ\8bÑ\87айнага Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#: gtk/gtksettings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Памер значкі"
+
+#: gtk/gtksettings.c:244
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
 msgid "Mode"
-msgstr "Рэжым"
+msgstr "Рэжым"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets."
+"component widgets"
 msgstr ""
+"Накірункі ў якіх група памеру ўзьдзейнічае на зададзеныя памеры ўваходзячых "
+"у яе частак віджэтаў."
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:238
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка, якая захоўвае значэньне крутяшчаеся кнопкі"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
 msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Паскарэньне"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
+msgstr "Паскарэньньне пракруткі, калі вы ўтрымліваеце кнопку"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць адлюстроўваемых дзесятычных разрадаў"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяняць на бліжэйшае"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
+"Ці будуць памылковыя значэньні самастойна замяняцца на бліжэйшыя значэньні"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
 msgid "Numeric"
-msgstr "Рâ\80ºÐ¡â\80\93РÑ\94Р°РÐ\86Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9bÑ\96кавÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ð\85езСÐ\8aРÐ\86СÐ\8fСÐ\82Сâ\80\9aР°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ñ\93РÐ\86Р°РÑ\96СÑ\93 Ð Ð\85Р° Ð Ð\85елСâ\80\93Сâ\80¡Ð Â±Ð Â°Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСâ\80\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð½ÐµÐ·Ñ\8cвÑ\8fÑ\80Ñ\82аÑ\86Ñ\8c Ñ\83вагÑ\83 Ð½Ð° Ð½ÐµÐ»Ñ\96Ñ\87бавÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\96"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+#: gtk/gtkspinbutton.c:284
 msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Загортваньне"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:282
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
+"Ці будзе лічыльнік пераходзіць да абмежаваньня з другога боку, калі дайдзе "
+"да памежнага значэньня."
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: gtk/gtkspinbutton.c:292
 msgid "Update Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Палітыка аднаўленьня"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
+"Ці павінен лічыльнік заўсёда абнаўляцца, ці толькі калі значэньне "
+"дапушчальнае."
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:298
+#: gtk/gtkspinbutton.c:301
 msgid "Value"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\97наÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: gtk/gtkspinbutton.c:302
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "Р§Сâ\80¹Ð¡â\80\9aае Ð Â±Ð¡Ð\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ, Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð¡Ñ\9bСÐ\83Сâ\80\9aалСâ\80\98СÑ\9bРÐ\86ае Ð Ð\85РÑ\95РÐ\86ае"
+msgstr "ЧÑ\8bÑ\82ае Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87ае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне, Ñ\86Ñ\96 Ñ\9eÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eвае Ð½Ð¾Ð²Ð°Ðµ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
+#: gtk/gtkstatusbar.c:162
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль скосу вакол тэксту палоскі стану"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
 msgid "Information"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÐ\86РµСÐ\83Сâ\80\9aРÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96"
 
 #: gtk/gtkstock.c:268
 msgid "Warning"
-msgstr "РÐ\88РÐ\86Р°РÑ\96Р°"
+msgstr "Увага"
 
 #: gtk/gtkstock.c:269
 msgid "Error"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р°"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка"
 
 #: gtk/gtkstock.c:270
 msgid "Question"
-msgstr "РÑ\9fСâ\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\9fÑ\8bÑ\82анÑ\8cне"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #: gtk/gtkstock.c:275
 msgid "_Add"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÒ\91Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
-msgstr "РÐ\88Р¶Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "У_жÑ\8bÑ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
-msgstr "Тлусты"
+msgstr "_Тлусты"
 
 #: gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Cancel"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91РÑ\98РµРÐ\85Р°"
+msgstr "Ð\90д_мÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:279
 msgid "_CD-Rom"
@@ -3138,1252 +3577,1502 @@ msgstr "CD-ROM"
 
 #: gtk/gtkstock.c:280
 msgid "_Clear"
-msgstr "РÑ\92Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡Ð\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\90\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:281
 msgid "_Close"
-msgstr "Рâ\80\94Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\97а_Ñ\87Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:282
 msgid "_Convert"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
-msgstr "Капіяваць"
+msgstr "_Капіяваць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:284
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Выразаць"
+msgstr "_Выразаць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:285
 msgid "_Delete"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:286
 msgid "_Execute"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°РÐ\85Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bканаÑ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "_Find"
-msgstr "Адшукаць"
+msgstr "_Шукаць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Адшукаць С– Р·Р°РјСЏРЅСЏС†СЊ"
+msgstr "_Замяніць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:289
 msgid "_Floppy"
-msgstr "Рâ\80\9dСâ\80¹Ð¡Ð\83РÑ\94СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\94Ñ\8bÑ\81кÑ\8dÑ\82а"
 
 #: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "_Bottom"
-msgstr "РÑ\9cР°РÐ\85Сâ\80\93Р·"
+msgstr "Укане_Ñ\86"
 
 #: gtk/gtkstock.c:291
 msgid "_First"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aР°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9fе_Ñ\80Ñ\88Ñ\8b"
 
 #: gtk/gtkstock.c:292
 msgid "_Last"
-msgstr "РÐ\88РÑ\94Р°РÐ\85РµСâ\80 "
+msgstr "Ð\90п_оÑ\88нÑ\96"
 
 #: gtk/gtkstock.c:293
 msgid "_Top"
-msgstr "РЈРіРѕСЂСѓ"
+msgstr "_Упачатак"
 
 #: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
-msgstr "РÑ\9cазаРÒ\91"
+msgstr "Ð\9dа_зад"
 
 #: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85Сâ\80\93Р·"
+msgstr "У_нÑ\96з"
 
 #: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\97РµСÐ\82Р°РÒ\91"
+msgstr "Ð\9dа_пеÑ\80ад"
 
 #: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
-msgstr "РÐ\88РÑ\96РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "У_гоÑ\80Ñ\83"
 
 #: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Help"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÑ\97Р°РÑ\98РÑ\95РÑ\96Р°"
+msgstr "\94апамога"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Home"
-msgstr "РÒ\90Р°Сâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\94а _Ñ\85аÑ\82Ñ\8b"
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Index"
-msgstr "Індэкс"
+msgstr "_Індэкс"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Italic"
-msgstr "Нахілены"
+msgstr "_Нахілены"
 
 #: gtk/gtkstock.c:302
 msgid "_Jump to"
-msgstr "РÐ\8eРÑ\94Р°Сâ\80¡Ð Ñ\95РÑ\94 Ð Ò\91Р°"
+msgstr "\86Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð´Ð°"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Center"
-msgstr "РÐ\8eСÐ\8fСÐ\82СÐ\8cРÒ\91Р·Сâ\80\93РÐ\85Р°"
+msgstr "Ð\9fа_Ñ\86Ñ\8dнÑ\82Ñ\80Ñ\83"
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Fill"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\97апоÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Left"
-msgstr "РÑ\9cалеРÐ\86Р°"
+msgstr "Ð\9dалева"
 
 #: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Right"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80ава"
 
 #: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_New"
-msgstr "Стварыць"
+msgstr "_Стварыць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_No"
-msgstr "РÑ\9cРµ"
+msgstr "\9dе"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_OK"
-msgstr "Рâ\80\9dРÑ\95Р±СÐ\82Р°"
+msgstr "Ð\94о_бÑ\80а"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Open"
-msgstr "Адчыніць"
+msgstr "_Адчыніць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Paste"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "_Уставіць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Preferences"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÑ\96Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9f_еÑ\80авагÑ\96"
 
 #: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Print"
-msgstr "Друк"
+msgstr "_Друкаваць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 Ð Ò\91СÐ\82СÑ\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80а_гледзÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83к"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Properties"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÑ\96Сâ\80\93"
+msgstr "УлаÑ\81Ñ\8c\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Quit"
-msgstr "Р’С‹_йсьці"
+msgstr "_Выйсьці"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Redo"
-msgstr "Перарабіць"
+msgstr "_Перарабіць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Refresh"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91РÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\90б_навÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Remove"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Â±Ð¡Ð\82Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Revert"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91РÑ\94Р°Сâ\80\9a"
+msgstr "Ð\90дкаÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
 #: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Save"
-msgstr "Запісаць"
+msgstr "_Захаваць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "Save _As"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fРÑ\94"
+msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c _Ñ\8fк"
 
 #: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Color"
-msgstr "Колер"
+msgstr "_Колер"
 
 #: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Font"
-msgstr "Шрыфт"
+msgstr "_Шрыфт"
 
 #: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Ascending"
-msgstr "Рђ-РЇ"
+msgstr "_А-Я"
 
 #: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "_Descending"
-msgstr "РЇ-Рђ"
+msgstr "_Я-А"
 
 #: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÐ\86РµСÐ\82РÑ\94Р° Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авеÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¿_Ñ\80авапÑ\96Ñ\81"
 
 #: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Stop"
-msgstr "Спыніць"
+msgstr "_Спыніць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "Перакрэсьленьне"
+msgstr "_Закрэсьлены"
 
 #: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Undelete"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91РÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ð\85ае"
+msgstr "Ð\90днавÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87анае"
 
 #: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Underline"
-msgstr "Падкрэсьліваньне"
+msgstr "_Падкрэсьлены"
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Undo"
-msgstr "Адмена"
+msgstr "_Адмяніць"
 
 #: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Yes"
-msgstr "Так"
+msgstr "_Так"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "Zoom _100%"
-msgstr "РÑ\9aР°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aаб 1:1"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб _1:1"
 
 #: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "РÑ\9aР°Сâ\82¬Ð Â°Ð¡â\80\9aР± Ð Ð\85Р°Рâ\84\96леРÑ\97Сâ\82¬Ð¡â\80¹"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб Ð½Ð°Ð¹_лепÑ\88Ñ\8b"
 
 #: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "РÑ\9aР°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aаб +"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб _+"
 
 #: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "РÑ\9aР°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aаб -"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб _-"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:158
 msgid "Rows"
-msgstr "Радкі"
+msgstr "Радкі"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:159
 msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94РÑ\95СÑ\9b Ð¡Ñ\93 Ð¡â\80\9aаблСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\80адкоÑ\9e Ñ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "Columns"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð¡â\80¹\t"
+msgstr "СлÑ\83пкÑ\96"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:168
 msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Ñ\95СÑ\9b Ð¡Ñ\93 Ð¡â\80\9aаблСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81лÑ\83пкоÑ\9e Ñ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtktable.c:176
 msgid "Row spacing"
-msgstr "Рâ\80\99РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97 Ð Ñ\98Сâ\80\93Р¶ Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94РÑ\95СÑ\9b"
+msgstr "Ð\92одÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð¼Ñ\96ж Ñ\80адкоÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktable.c:175
+#: gtk/gtktable.c:177
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\98РµСÐ\83Сâ\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ Ð Ò\91РÐ\86СÑ\93РÑ\98Р° Ð¡Ð\83СÑ\93СÐ\83РµРÒ\91РÐ\85Сâ\80\93РÑ\98Сâ\80\93 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8b Ð¿Ð°Ð¼Ñ\96ж Ð´Ð²Ñ\83ма Ñ\81Ñ\83Ñ\81еднÑ\96мÑ\96 Ñ\80адкамÑ\96."
 
-#: gtk/gtktable.c:183
+#: gtk/gtktable.c:185
 msgid "Column spacing"
-msgstr "Рâ\80\99РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97 Ð Ñ\98Сâ\80\93Р¶ Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Ñ\95СÑ\9b"
+msgstr "Ð\92одÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð¼Ñ\96ж Ñ\81лÑ\83пкоÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktable.c:184
+#: gtk/gtktable.c:186
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\98РµСÐ\83Сâ\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ Ð Ò\91РÐ\86СÑ\93РÑ\98Р° Ð¡Ð\83СÑ\93СÐ\83РµРÒ\91РÐ\85Сâ\80\93РÑ\98Сâ\80\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°Ð Ñ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8b Ð¿Ð°Ð¼Ñ\96ж Ð´Ð²Ñ\83ма Ñ\81Ñ\83Ñ\81еднÑ\96мÑ\96 Ñ\81лÑ\83пкамÑ\96."
 
-#: gtk/gtktable.c:192
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Homogenous"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91РÐ\85Р°СÐ\82РÑ\95РÒ\91РÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f"
+msgstr "Ð\90днаÑ\80однÑ\8bÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktable.c:193
+#: gtk/gtktable.c:195
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
-"Калі TRUE (ісьціна) - РіСЌС‚Р° Р°Р·РЅР°С‡Р°Рµ, С€С‚Рѕ СЏС‡СЌР№РєС– С‚абліцы Р±СѓРґСѓС†СЊ РјРµС†СЊ "
-"аднолькавую С€С‹СЂС‹РЅСЋ/вышыню"
+"Калі TRUE (ісьціна) - гэта азначае, што ячэйкі табліцы будуць мець "
+"аднолькавую шырыню/вышыню."
+
+#: gtk/gtktable.c:202
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:203
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:209
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:210
+msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:216
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:217
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:223
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:224
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:599
+#: gtk/gtktable.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "Гарызантальнае маштабаваньне"
+
+#: gtk/gtktable.c:231
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "Вэртыкальнае маштабаваньне"
+
+#: gtk/gtktable.c:238
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "Гарызантальнае выроўніваньне"
+
+#: gtk/gtktable.c:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "Памер прасторы зьлева й зправа ад віджэту ў піксэлях"
+
+#: gtk/gtktable.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "Унутранае запаўненьне"
+
+#: gtk/gtktable.c:252
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:602
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aР°РÐ\86Р°РÑ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнÑ\8b Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авага Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83."
 
-#: gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:610
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "Рâ\80\99РµСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aР°РÐ\86Р°РÑ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнÑ\8b Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авага Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83."
 
-#: gtk/gtktext.c:614
+#: gtk/gtktext.c:617
 msgid "Line Wrap"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÐ\85РÑ\95СÐ\83 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94РÑ\95СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аноÑ\81 Ñ\80адкоÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:618
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÐ\85РÑ\95СÐ\83Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ð\85Р° Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80аноÑ\81Ñ\96Ñ\86Ñ\86а Ñ\80адкÑ\96 Ð½Ð° Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83."
 
-#: gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:625
 msgid "Word Wrap"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÐ\85РÑ\95СÐ\83 Ð¡Ð\83Р»РÑ\95СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аноÑ\81 Ñ\81лоÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:626
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÐ\85РÑ\95СÐ\83Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ð\83Р»РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ð\85Р° Ð Ñ\98СÐ\8fР¶Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80аноÑ\81Ñ\96Ñ\86Ñ\86а Ñ\81ловÑ\8b Ð½Ð° Ð¼Ñ\8fжÑ\8b Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Tag Table"
+msgstr "Назоў тагу"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "Выроўніваньне тэксту па Y"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:195
 msgid "Tag name"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð¡Ð\8fСÐ\82Р»Сâ\80¹Ð Ñ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ñ\82агÑ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr "Назвыкарыстоўвываецца РґР»СЏ СЃРїР°СЃС‹Р»РєС– РЅР° С‚экставую Р»С‹С‡РєСѓ"
+#: gtk/gtktexttag.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr "Назоў выкарыстоўвываецца для спасылкі на тэкставую таг."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtktexttag.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Колер тла як GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:221
 msgid "Background full height"
-msgstr "РÑ\9fРÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡â\80\9eРÑ\95РÐ\85СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fоÑ\9eнаÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f Ñ\84онÑ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:222
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
+"Ці будзе колер тла запаўняць увесь радок, ці толькі да вышыні знакаў "
+"абмежаваных тэгамі."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:230
 msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска ўзору тла"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:231
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
+msgstr "Бітавы ўзор, які выкарыстоўвываецца пры адлюстраваньні тла тэксту."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Асноўны колер як GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtktexttag.c:256
 msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска асноўнага ўзору"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:257
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
+"Бітавы ўзор, які выкарыстоўвываецца пры адлюстраваньні асноўнага колеру "
+"тэксту."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtktexttag.c:264
 msgid "Text direction"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\94Сâ\80\93СÐ\82СÑ\93РÐ\85Р°РÑ\94 Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9dакÑ\96Ñ\80Ñ\83нак Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:269
+#: gtk/gtktexttag.c:265
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "Накірунак (зьлева РЅР°РїСЂР°РІР° С†С– Р·РїСЂР°РІР° РЅР°Р»РµРІР°)"
+msgstr "Накірунак (зьлева направа ці зправа налева.)"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "Апісаньне шрыфту як радок"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:307
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:316
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:325
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:336
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Памер шрыфта ў кропках"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ, Ð Ñ\97Р°-леРÐ\86Р°РÑ\98СÑ\93, Ð Ñ\97Р°-РÑ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÑ\98СÑ\93 Ð Â±Ð Ñ\95РÑ\94СÑ\93 Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ñ\97Р° Ð¡â\80 Ð¡Ð\8cРÐ\85Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне, Ð¿Ð°-левамÑ\83, Ð¿Ð°-пÑ\80авамÑ\83 Ð±Ð¾ÐºÑ\83 Ñ\86Ñ\96 Ð¿Ð° Ñ\86Ñ\8dнÑ\82Ñ\80Ñ\83."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtktexttag.c:383
 msgid "Language"
-msgstr "РÑ\9aРÑ\95РÐ\86Р°"
+msgstr "Ð\9cова"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr "РљРѕРґ РјРѕРІС‹, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РіСЌС‚ага С‚эксту"
+#: gtk/gtktexttag.c:384
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: gtk/gtktexttag.c:391
 msgid "Left margin"
-msgstr "Рâ\80ºÐ ÂµÐ Ð\86Сâ\80¹ Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8b Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â»Ð ÂµÐ Ð\86Р°РÑ\96Р° Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97СÑ\93 Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\97Сâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cР»СÐ\8fСâ\80¦"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð»ÐµÐ²Ð°Ð³Ð° Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\8fÑ\85."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405
+#: gtk/gtktexttag.c:401
 msgid "Right margin"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8b Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°РÑ\96Р° Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97СÑ\93 Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\97Сâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cР»СÐ\8fСâ\80¦"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¿Ñ\80авага Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\8fÑ\85."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Indent"
-msgstr "РÑ\92Р±Р·Р°Сâ\80 "
+msgstr "Ð\92одÑ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "Значэньне РІРѕРґСЃС‚СѓРїСѓ Р°Р±Р·Р°С†Р°, Сѓ РїС–ксэлях"
+msgstr "Значэньне водступу чырвонага радку, у піксэлях."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in pixels"
+msgstr "Зьмясьціць тэкст вышэй асноўнай ліні (ніжэй для адмоўных значэньняў)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437
+#: gtk/gtktexttag.c:433
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr "РÑ\9fСâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cлеРâ\84\96 Ð Ð\85Р°РÒ\91 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\81Ñ\8dлей Ð½Ð°Ð´ Ñ\80адкамÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Піксэляў прасторы над параграфамі."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447
+#: gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr "РÑ\9fСâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cлеРâ\84\96 Ð Ñ\97Р°РÒ\91 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\81Ñ\8dлей Ð¿Ð°Ð´ Ñ\80адкамÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Піксэляў прасторы пад параграфамі."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Піксэляў між загорнутымі"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Піксэляў прасторы між загорнутымі радкамі ў параграфе."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Wrap mode"
-msgstr "Р СÐ\8cР¶Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96РÑ\95СÐ\82Сâ\80\9aРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "РÑ\8dжÑ\8bм Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ\80Ñ\82ванÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "Ці РЅС–колі РЅРµ Р·Р°РіРѕСЂС‚ваць СЂР°РґРєС–, Р·Р°РіРѕСЂС‚ваць РЅР° РјСЏР¶С‹ СЃР»РѕСћ, С†С– РЅР° РјСЏР¶С‹ Р·РЅР°РєР°Сћ"
+#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+"Ці ніколі не загортваць радкі, загортваць на мяжы слоў, ці на мяжы знакаў"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Tabs"
-msgstr "РÐ\88РÑ\94лаРÒ\91РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "УкладкÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "РÑ\92Р±СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð¡Ñ\9bРÑ\94лаРÒ\91РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\90бÑ\80анÑ\8bÑ\8f Ñ\9eкладкÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Invisible"
-msgstr "РÑ\9cСÐ\8fР±Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fбаÑ\87нÑ\8b"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr "Ці Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РіСЌС‚С‹ С‚СЌРєСЃС‚ РЅСЏР±Р°С‡РЅС‹Рј"
+#: gtk/gtktexttag.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+msgstr "Ці зьяўляецца гэты тэкст нябачным"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Background full height set"
-msgstr "РÑ\9fРÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "Ð\9fоÑ\9eнаÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:516
 msgid "Background stipple set"
-msgstr "РÐ\88Р·РÑ\95СÐ\82 Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "УзоÑ\80 Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtktexttag.c:517
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð¡Ñ\9bР·РÑ\95СÐ\82 Ð¡â\80\9aла"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ñ\9eзоÑ\80 Ñ\82ла"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtktexttag.c:524
 msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "РÑ\92СÐ\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9bР·РÑ\95СÐ\82"
+msgstr "Ð\90Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8b Ñ\9eзоÑ\80"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:525
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Â°Ð¡Ð\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9bР·РÑ\95СÐ\82"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ð°Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8b Ñ\9eзоÑ\80"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Justification set"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Language set"
-msgstr "РÑ\9aРÑ\95РÐ\86Р°"
+msgstr "Ð\9cова"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81�Ñ\80оÑ\9eванÑ\8cне Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Left margin set"
-msgstr "Рâ\80ºÐ ÂµÐ Ð\86Сâ\80¹ Ð Â±Ð Ñ\95РÑ\94"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8b Ð±Ð¾Ðº"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Â»Ð ÂµÐ Ð\86Сâ\80¹ Ð Â±Ð Ñ\95РÑ\94"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ð»ÐµÐ²Ñ\8b Ð±Ð¾Ðº"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Indent set"
-msgstr "Рâ\80\99РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97"
+msgstr "Ð\92одÑ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "РÑ\9fСâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\96 Ð½Ð° Ñ\80адкамÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Сâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cлаСÑ\9b Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ñ\9eзÑ\8cдзейнÑ\96Ñ\87ае Ð³Ñ\8dÑ\82аÑ\8f Ð»Ñ\8bÑ\87ка Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð¿Ñ\96кÑ\81Ñ\8dлаÑ\9e Ð½Ð° Ñ\80адкамÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "РÑ\9fСâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÒ\91 Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÑ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ð°Ð´ Ñ\80адкамÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "РÑ\9fСâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cР»СÐ\8fСÑ\9b Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96РÑ\95СÐ\82РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\98Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\8fÑ\9e Ð¿Ð°Ð¼Ñ\96ж Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8bмÑ\96"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ РїС–ксэляў РїР°РјС–Р¶ Р·Р°РіРѕСЂРЅСѓС‚ы쳠радкамі"
+msgstr ""
+"Ці ўзьдзейнічае гэтая лычка на колькасьць піксэляў паміж загорнутымі радкамі"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Right margin set"
-msgstr ""
+msgstr "Правы водступ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэты таг на правы водступ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым загортваньня"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэты таг на рэжым загортваньня радкоў"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Tabs set"
-msgstr ""
+msgstr "Укладкі"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэты таг на ўкладкі"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Invisible set"
-msgstr ""
+msgstr "Нябачны"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэты так на бачнасьць тэксту"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:46
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "LRM вылучэньне зьлева направа"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:47
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "RLM вылучэньне зправа налева"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:48
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE Ð¡Ñ\93СÐ\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bРÑ\94Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aлеРÐ\86Р° Ð Ð\85Р°РÑ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р°"
+msgstr "LRE Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\9eка Ð·Ñ\8cлева Ð½Ð°Ð¿Ñ\80ава"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:49
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE Ð¡Ñ\93СÐ\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bРÑ\94Р° Ð Â·Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Р° Ð Ð\85алеРÐ\86Р°"
+msgstr "RLE Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\9eка Ð·Ð¿Ñ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:50
 msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
+msgstr "LRO перазапіс зьлева направа"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:51
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
+msgstr "RLO перазапіс зправа налева"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:52
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Разьмеркаваньне па вэртыкалі"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:53
 msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS Ð Ñ\9cСÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\96ал"
+msgstr "ZWS Ð\9dÑ\83лÑ\8fвÑ\8b Ð¿Ñ\80агал"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:54
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ Ð Ñ\9cСÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86Сâ\80¹ Ð Â°Ð Â±'СÐ\8fРÒ\91РÐ\85алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94"
+msgstr "ZWJ Ð\9dÑ\83лÑ\8fвÑ\8b Ð°Ð±'Ñ\8fдналÑ\8cнÑ\96к"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWNJ Нулявы разьяднальнік"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:536
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пэксэляў вышэй ліній"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пэксэляў ніжэй ліній"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Піксэляў між загорнутымі"
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Рэжым РїРµСЂР°РЅРѕСЃСѓ"
+msgstr "Рэжым пераносу"
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktextview.c:592
 msgid "Left Margin"
-msgstr "Рâ\80ºÐ ÂµÐ Ð\86Сâ\80¹ Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8b Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Right Margin"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ð\86РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8b Ð²Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Рâ\80\98Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82"
+msgstr "Ð\91аÑ\87нÑ\8b ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80"
 
-#: gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktextview.c:631
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â±Ð Â°Ð¡â\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82 Ð¡Ñ\93СÐ\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bРÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð±Ð°Ñ\87нÑ\8b ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\9eкÑ\96"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6417
+#: gtk/gtktextview.c:6474
 msgid "Input _Methods"
-msgstr "РÑ\9aСÐ\8cСâ\80\9aР°РÒ\91Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9bРÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82адÑ\8b _Ñ\9eводÑ\83"
 
 #: gtk/gtkthemes.c:69
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82СÑ\93Сâ\80¦Ð Â°Ð Ð\86Сâ\80\93РÑ\94 Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡Ñ\9b module_path: \"%s\","
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ð´Ñ\88Ñ\83каÑ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\85авÑ\96к Ñ\82Ñ\8dмÑ\8b Ñ\9e module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
+#: gtk/gtktipsquery.c:184
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Ð Ñ\9cСÐ\8fРÑ\98Р° Ð Ñ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91Сâ\80¹ ---"
+msgstr "--- Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð°Ñ\80адÑ\8b ---"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr ""
+msgstr "Ці павінна кнопка-пераключальнік быць націснута, ці не?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktogglebutton.c:141
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "Калі кнопка-пераключальнік ў \"памежным\" стане."
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
+#: gtk/gtktogglebutton.c:148
 msgid "Draw Indicator"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94"
+msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\96к"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "РÑ\99алСâ\80\93 Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð Â°Ð ÂµÐ Ñ\98Р°СÐ\8f Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\94Р° Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9aалÑ\96 Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80авана Ð¿ÐµÑ\80аклÑ\8eÑ\87аемаÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ка ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
+#: gtk/gtktoolbar.c:230
 msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Мейсцазнаходжаньне палоскі прылад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
+#: gtk/gtktoolbar.c:238
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bглÑ\8fд Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
+#: gtk/gtktoolbar.c:239
 msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "РÐ\87РÑ\94 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР»СÐ\8a Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91"
+msgstr "Як Ð±Ñ\83дзе Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\8c Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
+#: gtk/gtktoolbar.c:247
 msgid "Spacer size"
-msgstr ""
+msgstr "Памер прагалу"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
+#: gtk/gtktoolbar.c:248
 msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
+msgstr "Памер прагалу"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
+#: gtk/gtktoolbar.c:257
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Памер прасторы між ценю палоскі прылад і кнопачкамі"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
+#: gtk/gtktoolbar.c:265
 msgid "Space style"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fР»СÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bглÑ\8fд Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
+#: gtk/gtktoolbar.c:266
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fР»СÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð Ð\86СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Р°Рâ\84\96 Ð Â»Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80\93СÐ\8fРâ\84\96 Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð¡â\80\9aРÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\96алаРÑ\98"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к Ð²Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнай Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\8fй Ñ\86Ñ\96 Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80агалам"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
+#: gtk/gtktoolbar.c:274
 msgid "Button relief"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\97СÑ\93РÑ\94лаСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83клаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\96"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
+#: gtk/gtktoolbar.c:275
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð¡Ð\83РÑ\94РÑ\95СÐ\83СÑ\93 Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bглÑ\8fд Ñ\81коÑ\81Ñ\83 Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð°Ñ\87ак Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
+#: gtk/gtktoolbar.c:283
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð¡Ð\83РÑ\94РÑ\95СÐ\83СÑ\93 Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bглÑ\8fд Ñ\81коÑ\81Ñ\83 Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
+#: gtk/gtktoolbar.c:289
 msgid "Toolbar style"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: gtk/gtktoolbar.c:290
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
-"Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР» Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91 Ð¡â\80\9aРÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93 Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a, "
-"Сâ\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð¡â\80\93 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93, Ð¡â\80\9aРÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93 Ð â\84\96 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\82¬."
+"ЦÑ\96 Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ\83моÑ\9eленаÑ\8f Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dл Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 ï¿½Ñ\8dкÑ\81Ñ\82, Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ñ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 "
+"знаÑ\87кÑ\96 Ð¹ Ñ\96нÑ\88."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
+#: gtk/gtktoolbar.c:296
 msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð Ñ\97Р°РÐ\85СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ак Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
+#: gtk/gtktoolbar.c:297
 msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð Ñ\97Р°СÐ\8cР»Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð Â°Ð Ò\91 Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â°Ð Ò\91СÐ\83СÑ\93Сâ\80\9aРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Â°Ð Â±Ð¡Ñ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ак Ð¿Ð°Ñ\8dлÑ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð°Ð´Ñ\81Ñ\83Ñ\82наÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð°Ð±Ñ\83моÑ\9eленаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
 msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91 Ð Ò\91Р»СÐ\8f TreeModelSort"
+msgstr "РазнавÑ\96д Ð´Ð»Ñ\8f TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ñ\9bРÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f TreeModelSort"
+msgstr "РазнавÑ\96д Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\9eпаÑ\80адкаванÑ\8cнÑ\8f TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtktreeview.c:517
 msgid "TreeView Model"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91 Ð Ò\91Р»СÐ\8f TreeView "
+msgstr "РазнавÑ\96д Ð´Ð»Ñ\8f TreeView "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:516
+#: gtk/gtktreeview.c:518
 msgid "The model for the tree view"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ò\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\86Р°"
+msgstr "РазнавÑ\96д Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\8f Ð´Ñ\80Ñ\8dва"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:524
+#: gtk/gtktreeview.c:526
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:532
+#: gtk/gtktreeview.c:534
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнае Ð²Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
 msgid "Visible"
-msgstr "Рâ\80\98Р°Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\91аÑ\87нÑ\8b"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:540
+#: gtk/gtktreeview.c:542
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\94азаСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Ñ\95СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\96 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкоÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:549
 msgid "Headers Clickable"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81калÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\96"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtktreeview.c:550
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Ñ\95СÑ\9b Ð¡Ð\82СÐ\8cР°РÑ\96СÑ\93СÐ\8bСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85Р° Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94"
+msgstr "Ð\97агалоÑ\9eкÑ\96 Ñ\81лÑ\83пкоÑ\9e Ñ\80Ñ\8dагÑ\83Ñ\8eÑ\86Ñ\8c Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\96Ñ\81к"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:557
 msgid "Expander Column"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80 "
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80аемÑ\8b Ñ\81лÑ\83пок"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:558
 msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80  Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Р°РÑ\96Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\8fваÑ\86Ñ\8c Ñ\81лÑ\83пок Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð°Ñ\88Ñ\8bÑ\80аемага Ñ\81Ñ\82аÑ\9e�Ñ\86а"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Reorderable"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bРÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eпаÑ\80адкаванÑ\8b"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:566
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bРÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eпаÑ\80адкаванÑ\8b Ð²Ñ\8bглÑ\8fд"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Rules Hint"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\94азРÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93лаСÑ\9b"
+msgstr "Ð\9fадказкÑ\96 Ð¿Ñ\80авÑ\96лаÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:574
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
-"Задаць РїР°РґРєР°Р·РєСѓ РґР»СЏ СЂСѓС…авіка С‚СЌРј, РґР»СЏ "
-"адлюстраваньня СЂРѕР·РЅР°РєР°Р»СЏСЂРѕРІС‹С… СЂР°РґРєРѕСћ"
+"Задаць падказку для рухавіка тэм, для адлюстраваньня рознакаляровых радкоў"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Enable Search"
-msgstr "РÐ\88РÑ\94Р»СÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97РÑ\95Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94"
+msgstr "УклÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\83к"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:582
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÑ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð Ò\91азРÐ\86алСÐ\8fРµ Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\98Сâ\80\93Р¶РÒ\91Р·РµРâ\84\96СÐ\83РÐ\85Р° Ð¡â\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°Ð¡â\80¦"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аглÑ\8fд Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñ\8fе ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кÑ\83 Ð¼Ñ\96ждзейÑ\81на Ñ\88Ñ\83каÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð° Ñ\81лÑ\83пкаÑ\85"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Search Column"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80  Ð Ñ\97РÑ\95Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "СлÑ\83пок Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\83кÑ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:590
 msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â° Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\97РÑ\95Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bклад Ñ\81лÑ\83пка Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\83кÑ\83 Ð¿Ð° ÐºÐ¾Ð´Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Size"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82"
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80аемÑ\8b Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Памер РїР°С€С‹СЂР°СЋС‡Р°Рµ СЃСЂСЌР»РєС–."
+#: gtk/gtktreeview.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Памер пашыраючае срэлкі."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ð\86СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fР»СÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð²Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнага Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
-msgstr "Вэртыкальная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° РїР°РјС–Р¶ СЏС‡СЌР№РєР°РјС–.  РџР°РІС–РЅРЅР° Р±С‹С†СЊ Р»С–кам."
+#: gtk/gtktreeview.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "Вэртыкальная прастора паміж ячэйкамі.  Павінна быць лікам."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\96Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ñ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fР»СÐ\8fР»СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð³Ð°Ñ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнага Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
-msgstr "Гарызантальная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° РїР°РјС–Р¶ СЏС‡СЌР№РєР°РјС–.  РџР°РІС–РЅРЅР° Р±С‹С†СЊ Р»С–кам."
+#: gtk/gtktreeview.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "Гарызантальная прастора паміж ячэйкамі.  Павінна быць лікам."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:630
 msgid "Allow Rules"
-msgstr "Рâ\80\9dазРÐ\86алСÐ\8fСÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93Р»Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\94азвалÑ\8fÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\8f Ð¿Ñ\80авÑ\96лÑ\8b"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
-msgstr "Дазваляць Р°РґР»СЋСЃС‚раваньне СЂРѕР·РЅР°РєР°Р»СЏСЂРѕРІС‹С… СЂР°РґРєРѕСћ"
+#: gtk/gtktreeview.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr "Дазваляць адлюстраваньне рознакаляровых радкоў"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Indent Expanders"
-msgstr "Рâ\80\99РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97 Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°СÑ\9b"
+msgstr "Ð\92одÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð¿Ð°Ñ\88Ñ\8bÑ\80алÑ\8cнÑ\96каÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
-msgid "Make the expanders indented."
-msgstr "Робіць РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–РєС– Р· РІРѕРґСЃС‚упамі."
+#: gtk/gtktreeview.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr "Робіць пашыральнікі з водступамі."
+
+#: gtk/gtktreeview.c:644
+msgid "Even Row Color"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177
+#: gtk/gtktreeview.c:645
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:651
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:652
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80 "
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ñ\81лÑ\83пок"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
 msgid "Resizable"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cменнаÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð¡â\80¹ Ð Ñ\98РÑ\95РÑ\96СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85РµРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°РÑ\98"
+msgstr "СлÑ\83пкÑ\96 Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\86Ñ\8c Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cмененÑ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кам"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
 msgid "Current width of the column"
-msgstr "Рâ\80\98СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\81лÑ\83пка"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
 msgid "Sizing"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cне Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "Р СÐ\8cР¶Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+msgstr "РÑ\8dжÑ\8bм Ð·Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cнÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\81лÑ\83пка"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
 msgid "Fixed Width"
-msgstr "РÑ\9cСÐ\8fР·СÐ\8aРÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fзÑ\8cменнаÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "Рâ\80\98СÐ\8fРÑ\96СÑ\93Сâ\80¡Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð Ð\85СÐ\8fР·СÐ\8aРÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð¡Ñ\93"
+msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87аÑ\8f Ð½Ñ\8fзÑ\8cменнаÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\81лÑ\83пкÑ\83"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Minimum Width"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\88аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f, Ð Ò\91Р°РÑ\97СÑ\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\9dайменÑ\88аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f, Ð´Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\87алÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\9e�Ñ\86а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Maximum Width"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f, Ð Ò\91Р°РÑ\97СÑ\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f, Ð´Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\87алÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\9e�Ñ\86а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Title"
-msgstr "РÑ\9fРÑ\95РÒ\91РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\96Ñ\81"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "РÑ\9fРÑ\95РÒ\91РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83, Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\96Ñ\81, Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пка"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Clickable"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81калÑ\8cнÑ\8b"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ðº Ð½Ð°Ñ\86Ñ\96Ñ\81калÑ\8cнÑ\8bм"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9b Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\98РµСÐ\83Сâ\80\9a Ð Ð\85азРÑ\95РÐ\86СÑ\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азÑ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ñ\9e Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\9eбÑ\86а Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82 Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Alignment"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° X Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â° Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80оÑ\9eнÑ\96ванÑ\8cне Ð¿Ð° X Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eка Ñ\81лÑ\83пка Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80  Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°СÐ\83СÑ\93РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р°СÑ\9b"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ñ\81лÑ\83пок Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\8b Ð²Ð°ÐºÐ¾Ð» Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкаÑ\9e"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð¡Ñ\93РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9fаказалÑ\8cнÑ\96к Ñ\83паÑ\80адкаванÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РµРÐ\85 Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð¡Ñ\93РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нен Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\96к Ñ\83п�Ñ\80адкаванÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Sort order"
-msgstr "РÑ\9fР°СÐ\82Р°РÒ\91Р°РÑ\94 Ð¡Ñ\93РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80адак Ñ\83паÑ\80адкаванÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РµРÐ\85 Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91Р°РÑ\94 Ð¡Ñ\93РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нен Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ð¿Ð°Ñ\80адак Ñ\83паÑ\80адкаванÑ\8cнÑ\8f Ñ\9e Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\96кÑ\83"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:133
+#: gtk/gtkviewport.c:135
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
+"this viewport"
 msgstr ""
-"GtkAdjustment, СЏРєС– РІС‹Р·РЅР°С‡Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅС– РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альнага СЃС‚ановішча "
-"РÒ\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°Рâ\84\96 Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\96леРÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f."
+"GtkAdjustment, які вызначае значэньні гарызантальнага становішча для гэтай "
+"кÑ\80опкÑ\96 Ð³Ð»ÐµÐ´Ð¶Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\8f."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:141
+#: gtk/gtkviewport.c:143
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
+"this viewport"
 msgstr ""
-"GtkAdjustment, СЏРєС– РІС‹Р·РЅР°С‡Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅС– РІСЌСЂС‚ыкальнага СЃС‚ановішча "
-"РÒ\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°Рâ\84\96 Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\96леРÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f."
+"GtkAdjustment, які вызначае значэньні вэртыкальнага становішча для гэтай "
+"кÑ\80опкÑ\96 Ð³Ð»ÐµÐ´Ð¶Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\8f."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:149
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
-msgstr "Вызначае, СЏРє Р±СѓРґР·Рµ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца С†РµРЅСЊ РІР°РєРѕР» РєСЂРѕРїРєС– РіР»РµРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
+#: gtk/gtkviewport.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "Вызначае, як будзе адлюстроўвацца цень вакол кропкі гледжаньня."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:390
+#: gtk/gtkwidget.c:400
 msgid "Widget name"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:391
+#: gtk/gtkwidget.c:401
 msgid "The name of the widget"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:397
+#: gtk/gtkwidget.c:407
 msgid "Parent widget"
-msgstr "Рâ\80\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8aРÑ\94РÑ\95СÑ\9bСÐ\83РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a"
+msgstr "Ð\91аÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96 Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:398
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
+#: gtk/gtkwidget.c:408
+#, fuzzy
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
-"Рâ\80\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8aРÑ\94РÑ\95СÑ\9bСÐ\83РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93. Ð Ñ\9fР°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РµРÐ\85 Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a "
-"зьмяшчальнікам (Container widget)."
+"Ð\91аÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96 Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83. Ð\9fавÑ\96нен Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87алÑ\8cнÑ\96кам (Container "
+"widget)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:405
+#: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid "Width request"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9a Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\97апÑ\8bÑ\82 Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:406
+#: gtk/gtkwidget.c:416
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
+"used"
 msgstr ""
-"Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9aСÑ\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93 Ð Ð\85Р° Ð¡Ñ\9bСÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93, Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 1, Ð Ñ\94алСâ\80\93 "
-"Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР±Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡â\80¹Ð¡â\80¦Ð Ñ\95РÒ\91РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9a."
+"Ð\97Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cне Ð·Ð°Ð¿Ñ\8bÑ\82Ñ\83 Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83 Ð½Ð° Ñ\9eÑ\81Ñ\82алÑ\8fванÑ\8cне Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\96, Ñ\86Ñ\96 1, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ñ\82Ñ\80Ñ\8dба "
+"вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8bÑ\85однÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ñ\8bÑ\82."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:424
 msgid "Height request"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\97апÑ\8bÑ\82 Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:425
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used."
+"be used"
 msgstr ""
-"Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9aСÑ\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93 Ð Ð\85Р° Ð¡Ñ\9bСÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93, Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 1, Ð Ñ\94алСâ\80\93 "
-"Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР±Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡â\80¹Ð¡â\80¦Ð Ñ\95РÒ\91РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9a."
+"Ð\97Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cне Ð·Ð°Ð¿Ñ\8bÑ\82Ñ\83 Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83 Ð½Ð° Ñ\9eÑ\81Ñ\82алÑ\8fванÑ\8cне Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\96, Ñ\86Ñ\96 1, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ñ\82Ñ\80Ñ\8dба "
+"вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8bÑ\85однÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ñ\8bÑ\82."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:434
 msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â±Ð Â°Ð¡â\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð±Ð°Ñ\87нÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:440
 msgid "Sensitive"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Сâ\80¡Ð¡Ñ\93РÐ\86алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\90дÑ\87Ñ\83валÑ\8cнÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:441
 msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94азРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85Р° Ð¡Ñ\9bРÐ\86РÑ\95РÒ\91"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð°Ð´ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ\86Ñ\8c Ð½Ð° Ñ\9eвод"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:447
 msgid "Application paintable"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°СÐ\83Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85РµРÑ\98"
+msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвÑ\8bваемÑ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cнем"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:448
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°СÐ\83Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°РÑ\97СÐ\82Р°РÑ\98СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8fРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80 Ð Âµ"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð±Ñ\83дзе Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне Ð½Ð°Ð¿Ñ\80амÑ\83Ñ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fваÑ\86Ñ\8c Ð½Ð° Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\86е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:454
 msgid "Can focus"
-msgstr "РÑ\9aРÑ\95жа Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91Р¶РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\9cожа Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджваÑ\86Ñ\86а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:455
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ñ\9bРÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð¿Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cне Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\9eводÑ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:461
 msgid "Has focus"
-msgstr "РÑ\9aае Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\9cае Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:462
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "Ці РјР°Рµ РіСЌС‚С‹ РІС–джэт Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅРµ РґР»СЏ СћРІРѕРґСѓ"
+msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Is focus"
+msgstr "Мае засяроджаньне"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:475
 msgid "Can default"
-msgstr "РÑ\9aРÑ\95жа Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+msgstr "Ð\9cожа Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ\83моÑ\9eленÑ\8bм"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:476
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8bм."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:482
 msgid "Has default"
-msgstr "РÑ\9aае Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\94апомнÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð´Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ\8bм."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:489
 msgid "Receives default"
-msgstr "РÑ\92Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86ае Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85ае"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96вае Ð´Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ðµ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+#: gtk/gtkwidget.c:490
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð â\80 Ð Ð\8eЬЦРâ\80 Ð Ñ\9cРÑ\92 (TRUE), Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86ае Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85ае Ð Ò\91Р·РµСÐ\8fРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ, "
-"РÑ\94алСâ\80\93 Ð¡â\80\98РÐ\85 Ð Ñ\98ае Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð\86СЬЦÐ\86Ð\9dÐ\90 (TRUE), Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96вае Ð´Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ðµ Ð´Ð·ÐµÑ\8fнÑ\8cне, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ñ\91н Ð¼Ð°Ðµ "
+"заÑ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cне."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:496
 msgid "Composite child"
-msgstr "РÐ\8eРÑ\94лаРÒ\91Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94"
+msgstr "СкладанÑ\8b Ð½Ð°Ñ\88Ñ\87адак"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:497
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\94Р°Рâ\84\96 Ð¡Ð\83РÑ\94лаРÒ\91Р°РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82кай Ñ\81кладанага Ð²Ñ\96джÑ\8dÑ\82Ñ\83."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Style"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aСâ\80¹Ð Â»Ð¡Ð\8a"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:504
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
-msgstr "Стыль РІС–джэту, СЏРєС– Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ Р·СЊРІРµСЃС‚РєС– Р°Р± СѓР»Р°СЃРЅС‹Рј РІС‹РіР»СЏРґР·Рµ (колеры Р№ С–РЅС€.)"
+"(colors etc)"
+msgstr ""
+"Стыль віджэту, які зьмяшчае зьвесткі аб уласным выглядзе (колеры й інш.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid "Events"
-msgstr "Рâ\80\94РÒ\91Р°СÐ\82СÐ\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\97даÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
-msgstr "Маска, СЏРєР°СЏ РІС‹СЂР°С€Р°Рµ, СЏРєРѕРіР° СЂРѕРґСѓ Р·РґР°СЂСЌРЅСЊРЅС– GdkEvents Р°С‚рымае РІС–джэт."
+#: gtk/gtkwidget.c:511
+#, fuzzy
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr "Маска, якая вырашае, якога роду здарэньні GdkEvents атрымае віджэт."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Extension events"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ò\91Р°СÐ\82СÐ\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\94адаÑ\82ковÑ\8bÑ\8f Ð·Ð´Ð°Ñ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
-msgstr "Маска, СЏРєР°СЏ РІС‹СЂР°С€Р°Рµ, СЏРєС–Рµ РґР°РґР°С‚ковыя Р·РґР°СЂСЌРЅСЊРЅС– Р°С‚рымае РіСЌС‚С‹ РІС–джэт."
+#: gtk/gtkwidget.c:519
+#, fuzzy
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+msgstr "Маска, якая вырашае, якіе дадатковыя здарэньні атрымае гэты віджэт."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
+#: gtk/gtkwidget.c:1098
 msgid "Interior Focus"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анае Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–Рє Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ СћРЅСѓС‚СЂС‹ РІС–джэтаў."
+#: gtk/gtkwidget.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
+#: gtk/gtkwidget.c:1105
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80\93 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96 Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
-msgstr "Шырыня (Сѓ РїС–ксэлях) Р»С–РЅС–С– РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–РєР° Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
+#: gtk/gtkwidget.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr "Шырыня (у піксэлях) лініі паказальніка засяроджаньня."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
+#: gtk/gtkwidget.c:1112
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80¦Ð¡â\80\93 Ð Â»Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80\93 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "ШÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85Ñ\96 Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96 Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
-msgstr "Прыклад С€С‚рыхдля Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–РєСѓ Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
+#: gtk/gtkwidget.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr "Прыклад штрыхоў для адлюстраваньня паказальніку засяроджаньня."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
+#: gtk/gtkwidget.c:1118
 msgid "Focus padding"
-msgstr "РÐ\8eРÑ\97Р°РÒ\91 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+msgstr "Спад Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\80оджанÑ\8cнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
-msgstr "Шырыня (Сѓ РїС–ксэлях) РїР°РјС–Р¶ РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–кам Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ С– РІС–джэтам 'box'."
+#: gtk/gtkwidget.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr ""
+"Шырыня (у піксэлях) паміж паказальнікам засяроджаньня і віджэтам 'box'."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
 msgid "Cursor color"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
+#: gtk/gtkwidget.c:1125
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82, Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80, Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваемÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\8f ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð Ò\91СÐ\82СÑ\93РÑ\96РÑ\95РÑ\96Р° Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 Ð´Ñ\80Ñ\83гога ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1084
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text."
+"right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
-"РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ò\91СÐ\82СÑ\93РÑ\96РÑ\95РÑ\96Р° Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93, Ð Ñ\94алСâ\80\93 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° "
-"зьмешаны (зьлева РЅР°РїСЂР°РІР° Р№ СЃРїСЂР°РІР° РЅР°Р»РµРІР°) СћРІРѕРґ СЃСЌРєСЃС‚Сѓ."
+"Ð\9aолеÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\8f Ð´Ñ\80Ñ\83гога ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваеÑ\86Ñ\86а Ð·Ñ\8cмеÑ\88анÑ\8b "
+"(зьлева направа й справа налева) ўвод сэксту."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÑ\97РÑ\95СÐ\82Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡â\80\93 Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Р°РÑ\97РÑ\95СÐ\82Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡â\80\93 Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:456
 msgid "Window Type"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+msgstr "ТÑ\8bп Ð°ÐºÐ½Ð°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:457
 msgid "The type of the window"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+msgstr "ТÑ\8bп Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°ÐºÐ½Ð°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:466
 msgid "Window Title"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ð°ÐºÐ½Ð°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:467
 msgid "The title of the window"
-msgstr "РÑ\9cазРÑ\95СÑ\9b Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°ÐºÐ½Ð°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Рâ\80\9dазРÐ\86алСÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+msgstr "Ð\94азвалÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81канÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:431
-#, no-c-format
+#: gtk/gtkwindow.c:476
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
+"time a bad idea"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð â\80 Ð Ð\8eЬЦРâ\80 Ð Ñ\9cРÑ\92 (TRUE), Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95 Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98ае Ð Ð\85Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\96Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93. Ð Ð\88СÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ "
-"РÑ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\96Р° Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9b Ð â\80 Ð Ð\8eЬЦРâ\80 Ð Ñ\9cРÑ\92 Ð¡Ñ\9b 99% Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\97Р°РÒ\91РÑ\94Р°Сâ\80¦ Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ò\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð¡â\80\93РÒ\91СÐ\8cСÐ\8f."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð\86СЬЦÐ\86Ð\9dÐ\90 (TRUE), Ð°ÐºÐ½Ð¾ Ð½Ñ\8f Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ñ\8cÑ\88ага Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\83. Ð£Ñ\81Ñ\82алÑ\8fванÑ\8cне Ð³Ñ\8dÑ\82ага "
+"знаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ñ\9e Ð\86СЬЦÐ\86Ð\9dÐ\90 Ñ\9e 99% Ð²Ñ\8bпадкаÑ\85 Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð´Ñ\80Ñ\8dннаÑ\8f Ñ\96дÑ\8dÑ\8f."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Allow Grow"
-msgstr "Рâ\80\9dазРÐ\86алСÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82РÑ\95СÐ\83Сâ\80\9a"
+msgstr "Ð\94азвалÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ñ\80оÑ\81Ñ\82"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+#: gtk/gtkwindow.c:484
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð â\80 Ð Ð\8eЬЦРâ\80 Ð Ñ\9cРÑ\92 (TRUE), Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95РÑ\96СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÐ\86СÐ\8fСÐ\82РÐ\85СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95 "
-"Р·Р°РÑ\98РµСÐ\83Сâ\80\9a Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 Ð Ð\85Р°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\96Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð\86СЬЦÐ\86Ð\9dÐ\90 (TRUE), ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кÑ\96 Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\80азÑ\8cвÑ\8fÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð°ÐºÐ½Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82 Ñ\8fго "
+"найменÑ\8cÑ\88ага Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\83."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:447
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
-msgstr "Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE), РєР°СЂС‹СЃС‚альнікі РјРѕРіСѓС†СЊ Р·СЊРјСЏРЅСЏС†СЊ РїР°РјРµСЂ Р°РєРЅР°."
+#: gtk/gtkwindow.c:492
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), карыстальнікі могуць зьмяняць памер акна."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "Modal"
-msgstr "РÑ\9aР°РÒ\91алРÐ\85ае"
+msgstr "Ð\9cадалÑ\8cнае"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
+"up)"
 msgstr ""
-"РÑ\99алСâ\80\93 Ð â\80 Ð Ð\8eЬЦРâ\80 Ð Ñ\9cРÑ\92 (TRUE) - Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\98Р°РÒ\91алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 (Сâ\80\93РÐ\85Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ð\86РÑ\95РÑ\94РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98РÑ\95РÑ\96СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a "
-"Р±Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\85Сâ\80¹, Ð Ñ\97РÑ\95РÑ\94СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aае Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95 Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85Р°)."
+"Ð\9aалÑ\96 Ð\86СЬЦÐ\86Ð\9dÐ\90 (TRUE) - Ð°ÐºÐ½Ð¾ Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð¼Ð°Ð´Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\8bм (Ñ\96нÑ\88Ñ\8bÑ\8f Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ\8b Ð½Ñ\8f Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\86Ñ\8c Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c "
+"вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8b, Ð¿Ð¾ÐºÑ\83лÑ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82ае Ð°ÐºÐ½Ð¾ Ð½Ñ\8f Ð±Ñ\83дзе Ð·Ð°Ñ\87Ñ\8bнена)."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:507
 msgid "Window Position"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â° Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а Ð°ÐºÐ½Ð°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:463
-msgid "The initial position of the window."
-msgstr "Пачатковае СЃС‚ановішча Р°РєРЅР°."
+#: gtk/gtkwindow.c:508
+#, fuzzy
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "Пачатковае становішча акна."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "Default Width"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Сâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\94апомнаÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:472
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
+#: gtk/gtkwindow.c:517
+#, fuzzy
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
-"РÑ\9fР°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°; Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ "
-"РÑ\97РµСÐ\82Сâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°."
+"Ð\94апомнаÑ\8f Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð°ÐºÐ½Ð°; Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86Ñ\86а Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80Ñ\88апаÑ\87аÑ\82ковÑ\8bм Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\96 "
+"акна."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:526
 msgid "Default Height"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Сâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+msgstr "Ð\94апомнаÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
+#: gtk/gtkwindow.c:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
-"РÑ\9fР°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°; Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ "
-"РÑ\97РµСÐ\82Сâ\82¬Ð Â°Ð Ñ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°."
+"Ð\94апомнаÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f Ð°ÐºÐ½Ð°; Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86Ñ\86а Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80Ñ\88апаÑ\87аÑ\82ковÑ\8bм Ð°Ð´Ð»Ñ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аванÑ\8cнÑ\96 "
+"акна."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:491
+#: gtk/gtkwindow.c:536
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82азаРÑ\98 Ð Â· Ð Â±Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡Ð\8aРÑ\94РÑ\95СÑ\9bСÐ\83РÑ\94Сâ\80\93РÑ\98"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð· Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96м"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР° Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95 Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\85Сâ\80\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85Р° Ð¡Ð\82азаРÑ\98 Ð Â· Ð Â±Ð Â°Ð¡â\80 Ð¡Ð\8aРÑ\94РÑ\95СÑ\9bСÐ\83РÑ\94Сâ\80\93РÑ\98"
+msgstr "ЦÑ\96 Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð³Ñ\8dÑ\82а Ð°ÐºÐ½Ð¾ Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bна Ñ\80азам Ð· Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96м"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:544
 msgid "Icon"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р°"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ка"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid "Icon for this window"
-msgstr "Значка РґР»СЏ РіСЌС‚ага Р°РєРЅР°"
+msgstr "Значка для гэтага акна"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Is Active"
+msgstr "Актыўны"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:568
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:569
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:576
+msgid "Type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:577
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:585
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:586
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:593
+msgid "Skip pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:594
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr ""
+"ІСЬЦІНА (TRUE), калі павінны выкарысто- ўвацца ўласьцівасьці становішча "
+"(Position)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:453
 msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "РÑ\92РÑ\98Сâ\80¦Ð Â°Ð¡Ð\82СÐ\83РÑ\94Р°СÐ\8f (EZ+)"
+msgstr "Ð\90мÑ\85аÑ\80Ñ\81каÑ\8f (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "РÑ\99Сâ\80\93СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð¡â\80\93Сâ\80 Ð Â° (РÑ\9eСÐ\82Р°РÐ\85СÐ\83Р»Сâ\80\93Сâ\80\9aСâ\80¹Ð¡Ð\82Р°Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f)"
+msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80Ñ\8bлÑ\96Ñ\86а (ТÑ\80анÑ\81лÑ\96Ñ\82Ñ\8bÑ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8f)"
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:126
 msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "Рâ\80 Ð Ð\85СÑ\93РÑ\94Сâ\80\93Сâ\80\9aСÑ\93Сâ\80\9a (РÑ\9eСÐ\82Р°РÐ\85СÐ\83Р»Сâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\8cСÐ\82Р°Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f)"
+msgstr "Ð\86нÑ\83кÑ\96Ñ\82Ñ\83Ñ\82 (ТÑ\80анÑ\81лÑ\96Ñ\82Ñ\8dÑ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8f)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imipa.c:144
@@ -4393,28 +5082,67 @@ msgstr "IPA"
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "РÑ\9eР°Рâ\84\96СÐ\83РÑ\94СÐ\8f (Рâ\80\94лаРÑ\98Р°РÐ\85Р°СÐ\8f)"
+msgstr "ТайÑ\81кÑ\8f (Ð\97ламанаÑ\8f)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:452
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\96СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8aСÐ\8f (Р­СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9aСÐ\82СÐ\8cСÐ\8f EZ+)"
+msgstr "ТÑ\8bгÑ\80Ñ\8bнÑ\8cÑ\8f (ЭÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\80Ñ\8dÑ\8f EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:452
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\96СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8aСÐ\8f (Р­Сâ\80\9eСâ\80\93Сâ\80\98РÑ\97Сâ\80\93СÐ\8f EZ+)"
+msgstr "ТÑ\8bгÑ\80Ñ\8bнÑ\8cÑ\8f (ЭÑ\84Ñ\96Ñ\91пÑ\96Ñ\8f EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "РÐ\88СÐ\8cСâ\80\9aРÐ\85Р°РÑ\98СÐ\83РÑ\94Р°СÐ\8f (VIQR)"
+msgstr "УÑ\8dÑ\82намÑ\81каÑ\8f (VIQR)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
-msgstr "X Ð Ñ\98СÐ\8cСâ\80\9aР°РÒ\91 Ð¡Ñ\93РÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93 (X Input Method)"
+msgstr "X Ð¼Ñ\8dÑ\82ад Ñ\83водÑ\83 (X Input Method)"
 
-#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
-#~ msgstr "Недастаткова РїР°РјСЏС†С– РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– TGA РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
+#, fuzzy
+msgid "IM Status style"
+msgstr "Выгляд падзяляльніку"
 
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
+#, fuzzy
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "Як будзе адлюстроўвацца панэль прылад"
+
+#~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+#~ msgstr "Невядома, як загрузіць анімацыю з файлу '%s'."
+
+#~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
+#~ msgstr "Невядома, як загрузіць малюнак з файлу '%s'."
+
+#~ msgid "Failure reading ICO: %s"
+#~ msgstr "Памылка чытаньня ICO: %s"
+
+#~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "У ICO файле былі прапушчаны некаторыя даньні (магчыма ён быў абрэзаны?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the "
+#~ "list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ці павінны працаваць стрэлкі, нават калі зьмест уводу адсутнічае ў сьпісе."
+
+#~ msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+#~ msgstr "Код мовы, выкарыстоўваемы для адлюстраваньня гэтага тэксту."
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+#~ msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі TGA малюнка"