]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/be.po
Updated Swedish translation.
[~andy/gtk] / po / be.po
index 90064482353fee98e9c4abe3b8d4f0eabcb2da4c..b2ec146c3481f6a4cc814e479cf3c77672a70374 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002.
+# Copyright © 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>, 2001-2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-19 05:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-05 14:05+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»СÑ\93 '%s': %s"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ð´ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:595
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "ФаРâ\84\96Р» Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 '%s' Ð Ð\85Рµ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦"
+msgstr "Файл Ð· Ð²Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81ам \"%s\" Ð½Ñ\8f Ñ\9eÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96вае Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\8fÑ\9e."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr "Невядома, СЏРє Р·Р°РіСЂСѓР·С–ць Р°РЅС–мацыю Р· С„айла %s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Памылка Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– РјР°Р»СЋРЅРєР° %s': РїСЂС‹С‡С‹РЅР° РЅРµРІСЏРґРѕРјР°, С…утчэй Р·Р° СћСЃС‘ С„айл РїР°С€РєРѕРґР¶Р°РЅ"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Памылка загрузкі відарыса \"%s\": прычына невядома, хутчэй за ўсё файл "
+"пашкоджаны."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\93РÑ\98Р°Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8b '%s': Ð Â·Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98ае Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80¹, Ð Ñ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85 "
-"Сâ\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+"Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð°Ð½Ñ\96маÑ\86Ñ\8bÑ\8e \"%s\": Ð·Ñ\8c Ð½ÐµÐ²Ñ\8fдомае Ð¿Ñ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bнÑ\8b, Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bма "
+"паÑ\88коджанÑ\8b Ñ\84айл."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:358
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\98РÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°СÑ\9b: %s: %s"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкаÑ\9e: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"РÑ\9aРÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°СÑ\9b %s Ð Ð\85Рµ Ð¡Ð\8cРÑ\94СÐ\83РÑ\97Р°СÐ\82Сâ\80\9aСÑ\93Рµ Ð¡Ð\83СÑ\93Р°РÒ\91РÐ\85РÑ\95СÐ\83РÐ\85ае Ð¡Ð\83РÑ\97алСÑ\93Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ; "
-"РÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р°, Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\98РÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»СÐ\8a Ð Â°Ð Ò\91 Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Ð\86СÐ\8cСÐ\82СÐ\83Сâ\80\93Сâ\80\93 GTK?"
+"Ð\9cодÑ\83лÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкаÑ\9e %s Ð½Ðµ Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82Ñ\83е Ñ\81Ñ\83адноÑ\81нае Ñ\81палÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне; Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bма, "
+"гÑ\8dÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c Ð°Ð´ Ñ\96нÑ\88ае Ð²Ñ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\8bÑ\96 GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° '%s' - Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\92Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b Ð²Ñ\96дÑ\83 \"%s\" Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82Р°СÐ\83РÑ\97азРÐ\85Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 '%s'"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80аÑ\81пазнаÑ\86Ñ\8c Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\84айла Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам \"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82Р°СÐ\83РÑ\97азРÐ\85Р°РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98."
+msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81пазнаваемÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\84айла Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:618
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr "Невядома, СЏРє Р·Р°РіСЂСѓР·С–ць РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р· С„айла '%s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:651
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° '%s': %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Памылка успрыняцьця файла з JPEG малюнкам (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Гэта РїР°Р±СѓРґРѕРІР° gdk-pixbuf РЅРµ РїР°РґС‚рымлівае Р·Р°С…аваньні РјР°Р»СЋРЅРєР°Сћ Сѓ С„армаце %s"
+msgstr ""
+"Гэтая зборка gdk-pixbuf не падтрымлівае захаваньне малюнкаў у фармаце %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Памылка адчыненьня TIFF малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f '%s' Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83СÑ\93: %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f \"%s\" Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
-msgstr "Невыправімая РїР°РјС‹Р»РєР° РїСЂС‹ Р·Р°С‡С‹РЅРµРЅСЊРЅС– '%s' РїР°Рґ С‡Р°СЃ Р·Р°С…аваньня РјР°Р»СЋРЅРєСѓ; СѓСЃРµ РґР°РЅСЊРЅС– РјРѕРіСѓС†СЊ Р±С‹С†СЊ РЅРµ Р·Р°С…аваны: %s"
+msgstr ""
+"Невыправімая памылка пры зачыненьні \"%s\" пад час захаваньня малюнку; усе "
+"даньні могуць быць не захаваны: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Р° Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97СÑ\93 '%s' Ð Ñ\97Р° Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\94Р°Сâ\80¦ Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка Ð²Ñ\96дÑ\83 \"%s\" Ð¿Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82каÑ\85 Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р°. Ð Ñ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ñ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\9aРÑ\94СÑ\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9b "
-"РÑ\98РÑ\95РÒ\91СÑ\93Р»Сâ\80\93 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 '%s', Ð Â°Ð Â»Ð Âµ Ð Ð\85СÐ\8fРÑ\98Р° Ð Â·Ð¡Ð\8aРÐ\86РµСâ\80\9aР°РÑ\94 Ð Â°Ð Â± Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Сâ\80\93."
+"УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анаÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка. Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\87аÑ\82кÑ\83 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ñ\9e Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\96 "
+"загÑ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 '%s', Ð°Ð»Ðµ Ð½Ñ\8fма Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82ак Ð°Ð± Ð¿Ñ\80Ñ\8bÑ\87Ñ\8bне Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлкÑ\96."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85"
+msgstr "Ð\97агаловак Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8fдомÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85Сâ\80¹"
+msgstr "Ð\94анÑ\8cнÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ Р±СѓС„СЌСЂ Сѓ %u Р±Р°Р№С‚аў"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "немагчыма разьмеркаваць буфэр у %u байтаў"
+msgstr[1] "немагчыма разьмеркаваць буфэр у %u байтаў"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Нечаканы кавалак значкі ў анімацыі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Непадтрымліваемы від анімацыі"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:261 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Нерэчаісны загаловак у анімыцыі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Нехапае памяці для загрузкі анімацыі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Выродлівы кавалак у анімацыі"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "ANI - фармат выявы"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ñ\94аб Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80¹ Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 ÐºÐ°Ð± Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80авÑ\8b Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82 Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р°"
+msgstr "BMP Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 gdk-pixbuf/io-bmp.c:348 gdk-pixbuf/io-bmp.c:409
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ñ\97Р°РÒ\91СÐ\82РÑ\95блеРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р°"
+msgstr "BMP Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\80обленÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "BMP - фармат відарысу"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f GIF: %s"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "РЈ GIF С„айле Р±С‹Р»С– РїСЂР°РїСѓС€С‡Р°РЅС‹ РЅРµРєР°С‚орыя РґР°РґР·РµРЅС‹СЏ (магчыма С‘РЅ Р±С‹Сћ Р°Р±СЂСЌР·Р°РЅ?)"
+msgstr ""
+"У GIF файле былі прапушчаны некаторыя даньні (магчыма ён быў абрэзаны?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ñ\9b Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94СÑ\93 GIF (%s)"
+msgstr "УнÑ\83Ñ\82Ñ\80анаÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\9e Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bкÑ\83 GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Перапаўненьне стэку"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94 GIF Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Â·Ð¡Ð\82азСÑ\93РÑ\98РµСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94."
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bк GIF Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð·Ñ\80азÑ\83меÑ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "РÐ\8eСÑ\93СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cСÑ\9bСÐ\83СÐ\8f Ð Ò\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91"
+msgstr "СÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dÑ\9eÑ\81Ñ\8f Ð´Ñ\80Ñ\8dннÑ\8b ÐºÐ¾Ð´."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95лаРÐ\86Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Â±Ð Â»Ð¡â\80\93Сâ\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83 Ð¡Ñ\93 GIF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле"
+msgstr "Ð\9aолавÑ\8b Ñ\82аблÑ\96Ñ\87нÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81 Ñ\83 GIF Ñ\84айле."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 GIF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 GIF Ñ\84айла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð Ñ\94РÑ\95Р¶РÒ\91Р°РÐ\85Сâ\80¹ (РÐ\85РµРÒ\91Р°РÑ\94лаРÒ\91РÐ\85ае LZW-СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ)"
+msgstr "GIF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¿Ð°Ñ\88коджанÑ\8b (недакладнае LZW-Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81канÑ\8cне.)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "ФаРâ\84\96Р» Ð Ð\85Рµ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91ае Ð¡Ð\8fРÑ\94 GIF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Файл Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bглÑ\8fдае Ñ\8fк GIF Ñ\84айл."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82СÐ\83Сâ\80\93СÐ\8f %s Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9aР° GIF Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\8bÑ\8f %s Ñ\84аÑ\80маÑ\82Ñ\83 GIF Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
-msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
-msgstr "GIF РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ РєР°РґСЂ Р· РІС‹С€С‹РЅС‘Р№ (шырынёй) СЂРѕСћРЅР°Р№ 0."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
-msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr "GIF РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ РєР°РґСЂ, СЏРєС– РІС‹С…одзіць РїР° Р·Р° РјРµР¶С‹ РјР°Р»СЋРЅРєР°."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
-"Першы РєР°РґСЂ РјР°Р»СЋРЅРєР° GIF РјРµСћ СЂСЌР¶С‹Рј 'вяртаньне РґР° РїР°РїСЏСЂСЌРґРЅСЏРіР°' ('revert to "
-"previous')"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
-"GIF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\98ае Ð Â°Ð Ñ\96СÑ\93Р»СÐ\8aРÐ\85ае Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b, Ð Â° Ð Ñ\94Р°РÒ\91СÐ\82 Ð¡Ñ\93 Ð Ð\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹ Ð¡Ð\8fРÑ\96РÑ\95 "
-"РÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\98ае Ð Ñ\98СÐ\8fСÐ\83Сâ\80 Ð Ñ\95РÐ\86Р°Рâ\84\96 Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b."
+"GIF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð½Ñ\8f Ð¼Ð°Ðµ Ð°Ð³Ñ\83лÑ\8cнае Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e, Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\80 Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8fго Ð½Ñ\8f Ð¼Ð°Ðµ Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86овай "
+"мапÑ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р±С‹Сћ Р°Р±СЂСЌР·Р°РЅС‹ С†С– РЅРµР·Р°РІРµСЂС€Р°РЅС‹."
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
-#, c-format
-msgid "Failure reading ICO: %s"
-msgstr "Памылка С‡С‹С‚аньня ICO: %s"
+msgstr "GIF малюнак быў абрэзаны ці незавершаны."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "РЈ ICO С„айле Р±С‹Р»С– РїСЂР°РїСѓС€С‡Р°РЅС‹ РЅРµРєР°С‚орыя РґР°РґР·РµРЅС‹СЏ (магчыма С‘РЅ Р±С‹Сћ Р°Р±СЂСЌР·Р°РЅ?)"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "GIF - фармат відарыса"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ðº Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ка Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Рâ\80\94РÐ\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ка Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "РÐ\88жаСâ\80\9aСâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93 Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86Р°СÐ\8bСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â°"
+msgstr "СÑ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96 Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваÑ\8eÑ\86Ñ\86а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð²Ñ\96д Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\96"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Нехапае РїР°РјСЏС†С– РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– ICO С„айла"
+msgstr "Нехапае памяці для загрузкі ICO файла"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:111
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "ICO - фармат відарыса"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ñ\93СÐ\83РÑ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8aСâ\80 Ð¡Ð\8f Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· JPEG Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98 (%s)"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\83Ñ\81пÑ\80Ñ\8bнÑ\8fÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\8f Ñ\84айла Ð· JPEG Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°, Ð Ñ\97Р°СÐ\83РÑ\97СÐ\82абСÑ\93Рâ\84\96Сâ\80 Ð Âµ Ð Â·Ð Â°Ð Ð\86РµСÐ\82Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÑ\94Р°Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\8f "
-"РÒ\91Р°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94Сâ\80\93, Ð Ñ\94аб Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Â·Ð Ð\86алСâ\80\93СÐ\8aСâ\80  Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+"Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка. Ð\9fаÑ\81пÑ\80абÑ\83йÑ\86е Ð·Ð°Ñ\87Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ°Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f "
+"даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cнÑ\96, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ\8bзвалÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88 Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:380 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:730
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°РÐ\86Р°СÐ\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°СÐ\83Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Р° JPEG (%s)"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемаÑ\8f ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аваÑ\8f Ð¿Ñ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:476 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 JPEG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 JPEG Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
-"РÐ\87РÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a JPEG Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Ñ\98РµСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ 0 Ð¡â\80\93 100; Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ '%s' Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\98РÑ\95жа "
-"Р±Сâ\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ñ\97СÐ\82Р°Сâ\80 Ð Â°Ð Ð\86Р°РÐ\85Р°."
+"ЯкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c JPEG Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð¼ÐµÑ\86Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð¿Ð°Ð¼Ñ\96ж 0 Ñ\96 100; Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне '%s' Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° "
+"бÑ\8bÑ\86Ñ\8c Ð°Ð¿Ñ\80аÑ\86авана."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Якасьць JPEG павінна мець значэньне паміж 0 і 100; значэньне '%d' "
+"недапушчальна"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "JPEG - фармат відарыса"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Немагчыма разьмеркаваць запісы colormap"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для струк�уры TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Малюнак мае нулявую вышыню"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Немагчыма разьмеркаваць новы pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для дадзеных IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для дадзеных IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
+msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
-"Якасьць JPEG РїР°РІС–РЅРЅР° РјРµС†СЊ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РїР°РјС–Р¶ 0 С– 100; Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ '%d' "
-"недапушчальна"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
+#, fuzzy
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "BMP - фармат відарысу"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85ае Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Â±Ð¡â\80\93Сâ\80\9a Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94Р°РÐ\85ал Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° PNG."
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð±Ñ\96Ñ\82 Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка PNG."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNG Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93 Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b PNG Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b�Ñ\8bнÑ\96 Ñ\86Ñ\96 Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "РÑ\99РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â±Ð¡â\80\93Сâ\80\9a Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94Р°РÐ\85ал Ð¡Ñ\93 Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 PNG Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Рµ Ð Ð\85Рµ 8."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð±Ñ\96Ñ\82 Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8bм PNG Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнке Ð½Ðµ 8."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNG Ð Ð\85Рµ Ð Â·'СÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° RGB Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 RGBA."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b PNG Ð½Ðµ Ð·'Ñ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а RGB Ñ\86Ñ\96 RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
-"РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bСâ\80\9aРÐ\86РÑ\95СÐ\82Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNG Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ñ\94Р°РÐ\85алаСÑ\9b, Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РÐ\85Р° Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a 3 "
-"алСÐ\8aР±РÑ\95 4."
+"Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82воÑ\80анÑ\8b PNG Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\9e, Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c 3 "
+"алÑ\8cбо 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡Ñ\9b PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле: %s"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\9e PNG Ñ\84айле: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93  PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла."
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96  PNG Ñ\84айл�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:599
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¦Ð Â°Ð Ð\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f %ld Ð Â· %ld Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°(СÑ\9b); Ð Ñ\97Р°СÐ\83РÑ\97СÐ\82абРâ\84\96Сâ\80 Ð Âµ "
-"Р·Р°РÐ\86РµСÐ\82Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РµРÑ\94Р°Сâ\80\9aРÑ\95СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94Сâ\80\93, Ð Ñ\94аб Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93."
+"Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8cнÑ\8f %ld Ð· %ld Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка(Ñ\9e); Ð¿Ð°Ñ\81пÑ\80абйÑ\86е "
+"завеÑ\80Ñ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ°ï¿½Ð¾Ñ\80Ñ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82кÑ\96, ÐºÐ°Ð± Ð·Ñ\8cменÑ\8cÑ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f PNG Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:699
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98Р°СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f PNG Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла: %s"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96маÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f PNG Ñ\84айла: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "Ключы РґР»СЏ PNG tEXt РєР°РІР°Р»РєР°Сћ РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р±С‹С†СЊ Р°Рґ 1 РґР° 79 СЃС‹РјР±Р°Р»СЏСћ."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "Ключы для тэкставых кавалкаў PNG павінны быць ад 1 да 79 знакаў."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Ключы для тэкставых кавалкаў PNG павінны быць ASCII знакамі."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:773
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
-msgstr "Ключы РґР»СЏ PNG tEXt РєР°РІР°Р»РєР°Сћ РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р±С‹С†СЊ ASCII СЃС‹РјР±Р°Р»СЏРјС–."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"Значэньне для тэкставага кавалку PNG %s ня можа быць пераўтворана ў "
+"кадзіроўку ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:794
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "Значэньне РґР»СЏ PNG tEXt chunk РЅСЏ РјРѕР¶Р° Р±С‹С†СЊ РїРµСЂР°СћС‚ворана Сћ РєР°РґР·С–СЂРѕСћРєСѓ ISO-8859-1"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "PNM - фармат відарыса"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "Р·Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94 PNM Ð¡Ð\83РÑ\97Р°РÒ\91Р·СÐ\8fРÐ\86Р°СÑ\9bСÐ\83СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80 Ð¡Ð\8cР»Сâ\80¹ Ð Â»Ð¡â\80\93РÑ\94, Ð Â°Ð Â»Ð Âµ Ð Ð\85Рµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Рâ\84\96Сâ\82¬Ð Ñ\95СÑ\9b"
+msgstr "загÑ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bк PNM Ñ\81падзÑ\8fваÑ\9eÑ\81Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\88Ñ\83каÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\8dлÑ\8b Ð»Ñ\96к, Ð°Ð»Ðµ Ð½Ðµ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\88оÑ\9e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM С„айл РјР°Рµ РЅРµСЂСЌС‡Р°С–СЃРЅС‹ РїРµСЂС€Р°РїР°С‡Р°С‚РєРѕРІС‹ Р±Р°Р№С‚"
+msgstr "PNM файл мае нерэчаісны першапачатковы бай�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82Р°СÐ\83РÑ\97азРÐ\85Р°РÐ\85Сâ\80¹ PNM Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð¡Ñ\93 Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81пазнанÑ\8b PNM Ð¿Ð°Ð´Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\83 Ñ\84айле PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "PNM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "PNM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ñ\9b PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле - 0"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88ае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\9e PNM Ñ\84айле - 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð Âµ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ñ\9b PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ле Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ð\86СÐ\8fР»Сâ\80\93РÑ\94ае"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88ае Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ñ\9e PNM Ñ\84айле Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð²Ñ\8fлÑ\96кае"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr "Немагчыма РїСЂР°С†Р°РІР°С†СЊ Р· PNM С„айламі Сћ СЏРєС–С… РЅР°Р№Р±РѕР»СЊС€Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РєРѕР»РµСЂСѓ Р±РѕР»СЊС€ Р·Р° 255"
+msgstr ""
+"Немагчыма працаваць з PNM файламі ў якіх на�большае значэньне колеру больш "
+"за 255"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:433 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Raw PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b Ð²Ñ\96д Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Raw PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:553 gdk-pixbuf/io-pnm.c:595
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡â\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\94 PNM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°СÑ\9b Ð Ð\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86ае Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ PNM Ð Ñ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9eР°СÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зÑ\87Ñ\8bк PNM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкаÑ\9e Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96вае Ð³Ñ\8d�Ñ\8b PNM Ð¿Ð°Ð´Ñ\84аÑ\80маÑ\82"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "РÐ\8eСÑ\93СÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cСÑ\9bСÐ\83СÐ\8f Ð Ò\91Р°Сâ\80\9aСÐ\8cСÐ\82РÑ\98Сâ\80\93РÐ\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ EOF (РÑ\94Р°РÐ\85РµСâ\80  Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла) "
+msgstr "СÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dÑ\9eÑ\81Ñ\8f Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8dÑ\80мÑ\96новÑ\8b EOF (канеÑ\86 Ñ\84айла) "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "ФаСÐ\82РÑ\98Р°Сâ\80\9a PNM Ð Ñ\97Р°Сâ\80\9aСÐ\82абСÑ\93Рµ Ð Ò\91Р°РÑ\94лаРÒ\91РÐ\85Р° Ð Â°Ð Ò\91Р·Сâ\80\93РÐ\85 Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÑ\96ал Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÒ\91 Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8fРÑ\98Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·РÑ\95СÐ\82"
+msgstr "ФаÑ\80маÑ\82 PNM Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80абÑ\83е Ð´Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð° Ð°Ð´Ð·Ñ\96н Ð¿Ñ\80агал Ð¿ÐµÑ\80ад Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\8fмÑ\96 Ñ\9eзоÑ\80"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 PNM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\8bма Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 PNM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµСÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93 PNM"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð·Ñ\8cмеÑ\81Ñ\82Ñ\83 PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ð\86СÐ\8fСÐ\82Сâ\82¬Ð¡Ð\8cРÐ\85РÐ\85Рµ Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ PNM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87аканае Ð·Ð°Ð²Ñ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8dнне Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 PNM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 PNM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 PNM Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM - сямейства фарматаў відарыса"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ñ\97Р°РÒ\91СÐ\82РÑ\95блеРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9b Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93"
+msgstr "RAS Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð¿Ð°Ð´Ñ\80обленÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\96 Ñ\9e Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµРÐ\86СÐ\8fРÒ\91РÑ\95РÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97"
+msgstr "RAS Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8fдомÑ\8b Ð²Ñ\96д"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "РÐ\85РµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Р°СÐ\8f Ð¡Ð\82азРÐ\85Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Рâ\84\96РÐ\85Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡Ð\8a RAS Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "непадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемаÑ\8f Ñ\80азнавÑ\96д RAS Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:203 gdk-pixbuf/io-ras.c:223
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Нехапае РїР°РјСЏС†С– РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– RAS РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+msgstr "Нехапае памяці для загрузкі RAS малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Растравы фармат відарыса Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83к�Ñ\83Ñ\80Ñ\8b IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°СÐ\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 Ð Â· IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð¿ÐµÑ\80аÑ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ñ\8cнÑ\96 Ð· IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ñ\87аÑ\81овÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\8f IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:282
-msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr "памылка fread() -- Р°С‚рыманы РЅРµС‡Р°РєР°РЅС‹ РєР°РЅРµС† С„айлу"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:292
-msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-msgstr "памылка fseek() -- Р°С‚рыманы РЅРµС‡Р°РєР°РЅС‹ РєР°РЅРµС† С„айлу"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹ pixbuf"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8b pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:638
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
 msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82СÑ\93 colormap"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:645
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
 msgid "Can't allocate colormap entries"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83Сâ\80¹ colormap"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\8b colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94Р°РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\96Р»Сâ\80¹Ð Â±Ð¡â\80\93РÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82СÑ\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Сâ\80\93СÐ\83Р°СÑ\9b Ð Ñ\98Р°РÑ\97Сâ\80¹ Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87аканаÑ\8f Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\8f ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81аÑ\9e Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р° TGA"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eка TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82Сâ\80¹"
+msgstr "TGA Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:724
-msgid "TGA image comment length is too long"
-msgstr "Каментар TGA С„айла РІРµР»СЊРјС– РґРѕСћРіС–"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:733 gdk-pixbuf/io-tga.c:742 gdk-pixbuf/io-tga.c:752
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:762 gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\97 TGA Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð²Ñ\96д TGA Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÑ\93РÑ\94Сâ\80\9aСÑ\93СÐ\82Сâ\80¹ TGA"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83к�Ñ\83Ñ\80Ñ\8b TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
 msgid "Excess data in file"
-msgstr "Лішак РґР°РЅСЊРЅСЏСћ Сѓ С„айле"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:924
-msgid "Can't allocate memory for TGA header"
-msgstr "Немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ Р·Р°РїС–СЃС‹ colormap"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:934
-msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
-msgstr "Вель쳠вялікае Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ Сћ РїРѕР»Рµ infolen Сѓ Р·Р°РіР°Р»РѕСћРєСѓ TGA."
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
-msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
-msgstr "Немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ РїР°РјСЏС†СЊ РґР»СЏ С‡Р°СЃРѕРІР°РіР° Р±СѓС„СЌСЂСѓ РґР»СЏ РјР°РїС‹ РєРѕР»РµСЂР°Сћ TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:970
-msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
-msgstr "Немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ РїР°РјСЏС†СЊ РґР»СЏ СЃС‚руктуры РјР°РїС‹ РєРѕР»РµСЂР°Сћ TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:979
-msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
-msgstr "Немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ РїР°РјСЏС†СЊ РґР»СЏ Р·Р°РїС–сࢠмапы РєРѕР»РµСЂР°Сћ TGA"
+msgstr "Лішак даньняў у файле"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:989
-msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
-msgstr "Нечаканая РіР»С‹Р±С–РЅСЏ РєРѕР»РµСЂСѓ РґР»СЏ РјР°РїС‹ РєРѕР»РµСЂР°Сћ TGA"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Targa фармат відарыса"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030
-msgid "Pseudo-Color image without colormap"
-msgstr "Падманліва-каляровы РјР°Р»СЋРЅР°Рє Р±СЏР· РјР°РїС‹ РєРѕР»РµСЂР°Сћ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037
-msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-msgstr "Немагчыма РїР°СЃСѓРЅСѓС†С†Р° РЅР° Р°РґР»РµРіР»Р°СЃСЊС†СЊ РјР°Р»СЋРЅРєСѓ -- РјР°РіС‡С‹РјР° РґР°Р№С€Р»С– РґР° РєР°РЅС†Р° С„айлу"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223
-msgid "Can't allocate pixbuf"
-msgstr "Немагчыма СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°С†СЊ pixbuf"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322
-msgid "Unsupported TGA image type"
-msgstr "Непадтрымліваемы С‚ып TGA РјР°Р»СЋРЅРєР°"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° (РÒ\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»)"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка (дÑ\80Ñ\8dннÑ\8b TIFF Ñ\84айл)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â°Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° (РÒ\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\85РÐ\85Сâ\80¹ TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»)"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмаÑ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка (дÑ\80Ñ\8dннÑ\8b TIFF Ñ\84айл)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла - Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8a"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f TIFF Ñ\84айла - Ð½Ñ\83лÑ\8c"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82Сâ\80¹ TIFF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94СÑ\93 Ð Ð\86елСÐ\8aРÑ\98Сâ\80\93 Ð Ð\86СÐ\8fР»Сâ\80\93РÑ\94Сâ\80\93СÐ\8f"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80Ñ\8b TIFF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкÑ\83 Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð²Ñ\8fлÑ\96кÑ\96Ñ\8f"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:552
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f TIFF Ñ\84а�ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 RGB Ð Ò\91Р°РÒ\91Р·РµРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ Ð Â· TIFF Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 RGB Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 Ð· TIFF Ñ\84айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
 msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\97Р°РÒ\91Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91 TIFF"
+msgstr "Ð\9dепадÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваемÑ\8b Ð²Ñ\96д TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Â°Ð Ò\91Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f TIFF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\8f TIFF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "РÑ\9cРµРÐ\86Сâ\80¹Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93РÑ\98СÐ\8fР° Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80¹Ð Â»Ð Ñ\94Р° Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹ Ð Â·Ð Â°Ð¡â\80¡Ð¡â\80¹Ð Ð\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93 TIFF"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8bпÑ\80авÑ\96мÑ\8fа Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка Ð¿Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\87Ñ\8bненÑ\8cнÑ\96 TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 gdk-pixbuf/io-tiff.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·Сâ\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a TIFF Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c TIFF Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "TIFF фармат відарыса"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "РÑ\9aалСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
-msgstr "РÑ\9aалСÐ\8bРÐ\85Р°РÑ\94 Ð Ñ\98ае Ð Ð\85СÑ\93Р»СÐ\8fРÐ\86СÑ\93СÐ\8b Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8eнак Ð¼Ð°Ðµ Ð½Ñ\83лÑ\8fвÑ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "РÑ\9cРµСâ\80¦Ð Â°Ð Ñ\97ае Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\85апае Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "РќРµ Р°С‚рымалась Р·Р°С…аваць Р°СЃС‚атняе"
+msgstr "Не атрымалась захаваць астатняе"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "WBMP фармат відарыса"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "РÑ\9cРµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85Сâ\80¹ XBM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р»"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\8b XBM Ñ\84айл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "РÑ\9cРµРÒ\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Р° Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡â\80\93 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 XBM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96ла Ð Â· Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°РÑ\98"
+msgstr "Ð\9dедаÑ\81Ñ\82аÑ\82кова Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 XBM Ñ\84айла Ð· Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнкам"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Памылка Р·Р°РїС–СЃСѓ Сћ С‡Р°СЃРѕРІС‹ С„айл, РїСЂС‹ Р·Р°РіСЂСѓР·С†С‹ XBM РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM малюнка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "XBM фармат відарыса"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM Ð Ð\85СÐ\8f Ð Â·Ð Ð\85РÑ\95Рâ\84\96РÒ\91Р·РµРÐ\85"
+msgstr "XPM Ð½Ñ\8f Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° <= 0"
+msgstr "XPM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM Ð¡â\80\9eР°Рâ\84\96Р» Ð Ñ\98ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8b Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р° <= 0"
+msgstr "XPM Ñ\84айл Ð¼Ð°Ðµ Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM С„айл РјР°Рµ РЅРµСЂСЌС‡Р°С–СЃРЅСѓСЋ РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ РєРѕР»РµСЂР°Сћ"
+msgstr "XPM файл мае нерэчаісную колькасьць колераў"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM Ð Ñ\98ае Ð Ð\85РµСÐ\82СÐ\8cСâ\80¡Ð Â°Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85СÑ\93СÐ\8b Ð Ñ\94РÑ\95Р»СÐ\8aРÑ\94Р°СÐ\83СÐ\8aСâ\80  Ð¡Ð\83Сâ\80¹Ð Ñ\98балСÐ\8fСÑ\9b Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94СÑ\93"
+msgstr "XPM Ð¼Ð°Ðµ Ð½ÐµÑ\80Ñ\8dÑ\87аÑ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86 Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\8fÑ\9e Ð½Ð° ÐºÑ\80опкÑ\83"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
 msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð Ñ\97СÐ\82Р°Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡â\80\9aР°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80\9aСÑ\93 Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82Р°СÑ\9b Ð Ò\91Р»СÐ\8f XPM"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð¿Ñ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83 ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80аÑ\9e Ð´Ð»Ñ\8f XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "РÑ\9cРµРÑ\98Р°РÑ\96Сâ\80¡Ð¡â\80¹Ð Ñ\98Р° Ð¡Ð\82азСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96СÐ\82СÑ\93Р·РÑ\94Сâ\80\93 XPM Ð Ñ\98алСÐ\8bРÐ\85РÑ\94Р°"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\96 XPM Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Невыправімая РїР°РјС‹Р»РєР° Р·Р°РїС–СЃСѓ Сћ С‡Р°СЃРѕРІС‹ С„айл РїР°Рґ С‡Р°СЃ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– РјР°Р»СЋРЅРєСѓ XPM"
+msgstr "Невыправімая памылка запісу ў часовы фа�л пад час загрузкі малюнку XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM фармат відарыса"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+#: gtk/gtkaccellabel.c:117
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -651,7 +755,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -660,3730 +764,1130 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "Пераменная РґР»СЏ \"гарачай РєР»СЏРІС–шы\""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "Пераменная, СЏРєР°СЏ Р±СѓРґР·Рµ СЃР°С‡С‹С†СЊ Р·Р° Р·СЊРјРµРЅР°РјС– \"гарачай РєР»СЏРІС–шы\"."
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "Віджэт РїР°СЃРєР°СЂР°Р»СЊРЅС–Рє"
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#, fuzzy
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "ачысьціць"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:719
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "Віджэжт, СЏРєС– СЃРѕС‡С‹С†СЊ Р·Р° Р·СЊРјРµРЅР°РјС– РїР°СЃРєР°СЂР°Р»СЊРЅС–РєСѓ"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Гарызантальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103
+#: gtk/gtkcolorsel.c:561
 msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"Гарызантальная РїР°Р·С–цыя РЅР°С€С‡Р°РґРєР° Сћ РґР°СЃС‚упным Р°Р±С€Р°СЂС‹. 0.0 - РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне РїР° "
-"леваму,1.0 - РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне РїР° РїСЂР°РІР°РјСѓ Р±РѕРєСѓ"
+"Раней абраны колер для параўнаньня з абраным зараз колерам. Вы можаце "
+"перацягнуць гэты колер ў палітру, ці абраць гэты колер як бягучы, "
+"перацягнуўшы яго ў бакавы прыклад."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне"
-
-#: gtk/gtkalignment.c:113
+#: gtk/gtkcolorsel.c:566
 msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
-"Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ñ\97азСâ\80\93Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94Р° Ð¡Ñ\9b Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97РÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â°Ð Â±Ð¡â\82¬Ð Â°Ð¡Ð\82Сâ\80¹. 0.0 - Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° "
-"РÐ\86РµСÐ\82Сâ\80¦Ð Ð\85СÐ\8fРÑ\98СÑ\93,1.0 - Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° Ð Ð\85Сâ\80\93Р¶РÐ\85СÐ\8fРÑ\98СÑ\93 Ð Â±Ð Ñ\95РÑ\94СÑ\93"
+"Ð\9aолеÑ\80 Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\8b Ð°Ð±Ñ\80алÑ\96. Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80 Ñ\83 Ð¿Ð°Ð»Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\83, ÐºÐ°Ð± "
+"заÑ\85аваÑ\86Ñ\8c Ñ\8fго Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñ\88ага Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cнÑ\8f."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Гарызантальнае РјР°С€С‚абаваньне"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:927
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Захаваць тутака колер"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:122
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
 msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"Ка볠даступная РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° Р±РѕР»СЊС€ С‡С‹Рј РїР°С‚СЂСЌР±РЅР° РЅР°С€С‡Р°РґСѓ, РєРѕР»СЊРєС– Р·СЊ "
-"СЏРµ Р±СѓРґР·Рµ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвацца РґР»СЏ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°. 0.0 - РЅС–колькі, 1.0 - СѓСЃСЏ."
+"Націсьніце на колер у палітры, каб зрабіць яго бягучым колерам. Каб зьмяніць "
+"гэты колер, перацягніце сюды прыклад колерў цінацісьніце правую клявішу і "
+"абярыце \"Захаваць тутака колер.\""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "Вэртыкальнае РјР°С€С‚абаваньне"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr "Абярыце пажаданы колер на коле, а пажаданае адценьне на трохкутніку. "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:131
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
-"Ка볠даступная РІРµСЂС‚ыкальная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° Р±РѕР»СЊС€ С‡С‹Рј РїР°С‚СЂСЌР±РЅР° РЅР°С€С‡Р°РґСѓ, РєРѕР»СЊРєС– Р·СЊ "
-"СЏРµ Р±СѓРґР·Рµ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвацца РґР»СЏ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°. 0.0 - РЅС–колькі, 1.0 - СѓСЃСЏ."
+"Націсьніце на вокавы кропельнік, затым націсьніце ў любым мейсцы экрану каб "
+"абраць патрэбны вам колер."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Адценьне:"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:98
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "РÑ\9cР°РÑ\94Сâ\80\93СÐ\82СÑ\93РÐ\85Р°РÑ\94 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а ÐºÐ°Ð»Ñ\8fÑ\80овага ÐºÐ¾Ð»Ð°."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:99
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "Накірунак, РєСѓРґС‹ РїР°РІС–РЅРЅР° СЃРїР°СЃС‹Р»Р°С†С†Р° СЃС‚рэлачка"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Насычанасьць:"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "Цень СЃС‚рэлачкі"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "\"Глыбіня\" колеру."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:107
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91 Ð¡â\80 Ð ÂµÐ Ð\85СÐ\8b, Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð¡Ð\83Сâ\80\9aСÐ\82СÐ\8cР»РÑ\94Сâ\80\93"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+msgid "_Value:"
+msgstr "Ð\97наÑ\87\8dнÑ\8cне:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "ЯÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\83."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "X РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне РЅР°С€С‡Р°РґРєР°"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Чырвоны:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\87Ñ\8bÑ\80вонага Ñ\9e ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "Y РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне РЅР°С€С‡Р°РґРєР°"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Зялёны:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
-msgid "Ratio"
-msgstr "РÑ\9aРÐ\85РÑ\95Р¶РÐ\85Сâ\80\93РÑ\94"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8fлÑ\91нага Ñ\9e ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "Множнік РїСЂР°РїР°СЂС†С‹СЏРЅР°Р»СЊРЅР°СЃСЊС†С–, РєР°Р»С– obey_child Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° FALSE"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Сіні:"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
-msgid "Obey child"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\96нÑ\8fга Ñ\9e ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\80Ñ\8b."
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "Дапасаваць Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РїСЂР°РїР°СЂС†С‹СЏРЅР°Р»СЊРЅР°СЃСЊС†С– СЃСѓР°РґРЅРѕСЃРЅР° Р· РјРµР¶Р°РјС– РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Шчыльнасьць:"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:115
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "Найменшая С€С‹СЂС‹РЅСЏ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Празрыстасьць абранага колеру."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:116
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Â°Ð Ñ\94 Ð¡Ñ\93 Ð Ð\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°СÐ\82РÑ\95Р±Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Сâ\80\93"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "Ð\9dазва _колеÑ\80Ñ\83:"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:124
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "Найменьшая РІС‹С€С‹РЅСЏ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"Вы можаце тутака ўвесьці значэньне колеру ў HTML-стылі, ці ўласны назоў "
+"колеру, як напрыклад 'orange'."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:125
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "Найменьшая РІС‹С€С‹РЅСЏ РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє Сѓ РЅСѓС‚СЂС‹ РєР°СЂРѕР±Р°С‡РєС–"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Палітра"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:133
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr "Унутранае Р·Р°РїР°СћРЅРµРЅСЊРЅРµ РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ РїР° С€С‹СЂС‹РЅС–"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Выбар шрыфта"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:134
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "Ступень РїР°РІРµР»С–чэньня РїР°РјРµСЂР°Сћ РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ Р· Р°Р±РѕРґРІСѓС… Р±Р°РєРѕСћ"
+#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "Адзначыць усё"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:142
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr "РÐ\88РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93"
+#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82адÑ\8b _Ñ\9eводÑ\83"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:143
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "Ступень РїР°РІРµР»С–чэньня РїР°РјРµСЂР°Сћ РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ Р·СЊ РІРµСЂС…Сѓ Р№ Р·СЊ РЅС–Р·Сѓ"
+#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#, fuzzy
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "Уставіць кіруючы знак Unicode"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:151
-msgid "Layout style"
-msgstr "Стыль РїР»СЏРЅСѓ"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
+#, c-format
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"Could not retrieve information about %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"РЇРє СЂР°Р·СЊРјСЏСЂРєРѕСћРІР°СЋС†С†Р° РєРЅРѕРїР°С‡РєС– Сћ РєР°СЂРѕР±РєРµ. РњР°РіС‡С‹РјС‹СЏ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅС–: СЏРє С‘сьць, "
-"запоўняючы СћСЃСЋ РїСЂР°СЃС‚РѕСЂСѓ, РїР° Р±Р°РєР°С…, СЃРїР°С‡Р°С‚РєСѓ, РЅР°РїСЂС‹РєР°РЅС†С‹."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:160
-msgid "Secondary"
-msgstr "Падпарадкаваны"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add a bookmark for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#, c-format
 msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
+"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Да _хаты"
+
+#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
+msgid "Desktop"
 msgstr ""
-"Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE), РЅР°С€С‡Р°РґР°Рє Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° Сћ РґСЂСѓРіРѕР№ СЃСѓРїРѕС†С‹ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°Сћ; "
-"выкарыстоўвываецца, РЅР°РїСЂС‹РєР»Р°Рґ, РґР»СЏ РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє РґР°РїР°РјРѕРіС–."
 
-#: gtk/gtkbox.c:125
-msgid "Spacing"
-msgstr "Адлегласьць"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not go to the parent folder of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
-msgstr "Адлегласьць РїР°РјС–Р¶ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°РјС–"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Аднародны"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Дадаць"
 
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ РЅР°С€С‡Р°РґРєС– РјРµС†СЊ Р°РґРЅРѕР»СЊРєР°РІС‹СЏ РїР°РјРµСЂС‹."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Прыбраць"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
-msgid "Label"
-msgstr "Адмеціна"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Up"
+msgstr "У_гору"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:190
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ РЅР° РєРЅРѕРїР°С‡С†С‹, РєР°Р»С– РєРЅРѕРїР°С‡РєР° Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ РІС–джэт Р°РґРјРµС†С–РЅСѓ."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Назоў файла"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
-msgid "Use underline"
-msgstr "Выкарыстоўвываць РїР°РґРєСЂСЌСЃСЊР»С–ваньне"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
+#, c-format
+msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
+#, c-format
 msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+"Could not remove bookmark for %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Ка볠ўключана, СЃС‹РјР±Р°Р»СЊ РїР°РґРєСЂСЌСЃСЊР»С–ваньня Сћ С‚эксьце Р°Р·РЅР°С‡Р°Рµ, С€С‚Рѕ "
-"наступны СЃС‹РјР±Р°Р»СЊ РїР°РІС–нен РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвывацца СЏРє \"гарачая РєР»СЏРІС–ша\"."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:205
-msgid "Use stock"
-msgstr "Выкарыстоўваць СѓР±СѓРґР°РІР°РЅР°Рµ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Каталёгі"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Modified"
+msgstr "Рэжым"
+
+#. Label and entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Назоў файла"
+
+#. Preview
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Прыклад:"
+
+#. Change the current folder label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current folder: %s"
+msgstr "Бягучы колер"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
+#, c-format
+msgid "shortcut %s does not exist"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
-"Ка볠ўключана, Р°РґРјРµС†С–РЅР° Р±СѓРґР·Рµ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚авана РґР»СЏ РІС‹Р±Р°СЂСѓ СћР±СѓРґР°РІР°РЅС‹С… "
-"кнопачак Р·Р°РјРµСЃС‚ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:213
-msgid "Border relief"
-msgstr "Выпукласьць РјРµР¶"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style."
-msgstr "Выгляд РІС‹РїСѓРєР»Р°СЃСЊС†С– РјРµР¶ РІРѕРєРЅР°Сћ."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#, c-format
+msgid "%.1f M"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:265
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "Пачатковая Р°РґР»РµРіР»Р°СЃСЊС†СЊ"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
+#, c-format
+msgid "%.1f G"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:266
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "Дадатковая РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° РґР»СЏ CAN_DEFAULT РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Мадальнае"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "Пачатковая Р·СЊРЅРµС€РЅСЏСЏ РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР°"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:273
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
+msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr ""
-"Дадатковая РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° РґР»СЏ CAN_DEFAULT РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє, СЏРєР°СЏ Р·Р°СћСЃС‘РґС‹ РґР°РґР°РµС†С†Р° "
-"РґР° Р·СЊРЅРµС€РЅС–С… РјРµР¶Р°Сћ РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr "Перамяшчэньне РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ РїР° X"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "(невядомы)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "РÐ\87РÑ\94 Ð Ò\91алСâ\80\98РÑ\94Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÑ\98СÐ\8fСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94 Ð Ñ\97Р° X, Ð Ñ\94алСâ\80\93 Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aР° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р°"
+#: gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Folders"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алÑ\91гÑ\96"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°РÑ\98СÐ\8fСâ\82¬Ð¡â\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Y"
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алÑ\91гÑ\96"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "РÐ\87РÑ\94 Ð Ò\91алСâ\80\98РÑ\94Р° Ð Ñ\97РµСÐ\82Р°РÑ\98СÐ\8fСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Ò\91Р°РÑ\94 Ð Ñ\97Р° Y, Ð Ñ\94алСâ\80\93 Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aР° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Ñ\94РÐ\85РÑ\95РÑ\97Р°Сâ\80¡Ð Ñ\94Р°"
+#: gtk/gtkfilesel.c:766
+msgid "Files"
+msgstr "ФайлÑ\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
-msgid "mode"
-msgstr "рэжым"
+#: gtk/gtkfilesel.c:770
+msgid "_Files"
+msgstr "_Файлы"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "Рэжым СЂСЌРґР°РіР°РІР°РЅСЊРЅСЏ РґР»СЏ CellRenderer"
+#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Няеытаемы каталёг : %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
-msgid "visible"
-msgstr "бачный"
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" знаходзіцца на іншай машыне (%s) і можа быць недасягальны для "
+"гэтае праграмы\n"
+"Вы сапраўды жадаеце адзначыць яго?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
-msgid "Display the cell"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\8fСâ\80¡Ð¡Ð\8cРâ\84\96РÑ\94СÑ\93"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+msgid "_New Folder"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c _Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
-msgid "xalign"
-msgstr "РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° x"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
-msgid "The x-align."
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+msgid "_Rename File"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
-msgid "yalign"
-msgstr "выроўніваньне РїР° y"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "Назоў каталёгу \"%s\" зьмяшчае знакі, недазв�лялныя ў назовах файлаў"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
-msgid "xpad"
-msgstr "Р·Р°РÑ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° x"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Ð\9cагÑ\87Ñ\8bма Ð²Ñ\8b Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвÑ\8bваеÑ\86е Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\96, Ð½ÐµÐ´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñ\8fлÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ñ\9e Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ\85 Ñ\84айлаÑ\9e."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
-msgstr "Гарызантальнае Р·Р°РїР°СћРЅРµРЅСЊРЅРµ."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
-msgid "ypad"
-msgstr "Р·Р°РÑ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° y"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+msgid "New Folder"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\83"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr "Рâ\80\99СÐ\8cСÐ\82Сâ\80\9aСâ\80¹Ð Ñ\94алСÐ\8aРÐ\85ае Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\97Р°СÑ\9bРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Ð\9dазоÑ\9e ÐºÐ°Ñ\82алÑ\91гÑ\83:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
-msgid "width"
-msgstr "шырыня"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_тварыць"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
-msgid "The fixed width."
-msgstr "Нязьменная С€С‹СЂС‹РЅСЏ."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае недапушчальныя знакі"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "height"
-msgstr "вышыня"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1569
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "The fixed height."
-msgstr "РÑ\9cСÐ\8fР·СÐ\8aРÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85СÐ\8f."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Ð\9cагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ñ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87ае Ñ\81Ñ\8bмбалÑ\96, Ð½ÐµÐ´Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\87алÑ\8cнÑ\8bÑ\8f Ñ\9e Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ\85 Ñ\84айлаÑ\9e."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
-msgid "Is Expander"
-msgstr "Пашыраемы"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1580
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
-msgstr "Радок РјР°Рµ РЅР°С€С‡Р°РґРєР°."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "Сапраўды зьнішчыць файл \"%s\" ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Р°РÐ\85Сâ\80¹"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+msgid "Delete File"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "Радок Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РїР°С€С‹СЂР°РµРјС‹Рј, С– РµРЅ РїР°С€С‹СЂР°РЅС‹."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае сымбалі, недапу�чальныя ў назвах файлаў"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf-аб'ект"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1676
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка перайменаваньня \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "РђР±'ект pixbuf РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1690
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка перайменаваньня \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "Адчынены РїР°С€С‹СЂР°РµРјС‹ Р°Р±'ект pixbuf"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Памылка перайменаваньня \"%s\" у \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf for open expander."
-msgstr "Pixbuf РґР»СЏ Р°РґС‡С‹РЅРµРЅР°РіР° РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–РєР°."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+msgid "Rename File"
+msgstr "Перайменаваць файл"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "Запынены РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–Рє Pixbuf"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Перайменаваць файл \"%s\" у:"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
-msgstr "Pixbuf РґР»СЏ Р·Р°С‡С‹РЅРµРЅР°РіР° РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–РєСѓ."
+#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Перайменаваць"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid "Text"
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚"
+#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Выбар: "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
-msgid "Text to render"
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ РґР»СЏ Р°РґРЅР°СћР»РµРЅСЊРЅСЏ"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3139
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+"Назоў файла \"%s\" няможа быць пераўтвораны ў UTF-8 (паспрабуйцеўсталяваць "
+"пераменную асяродзьдзя G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
-msgid "Markup"
-msgstr "Разьзметка"
+#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Нерэчаісны UTF-8"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "РазСÐ\8aРÑ\98РµСÐ\82РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+msgid "Name too long"
+msgstr "Ð\9dазва Ð²ÐµÐ»Ñ\8cмÑ\96 Ð´Ð¾Ñ\9eгаÑ\8f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
-msgid "Attributes"
-msgstr "РÑ\92Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Â±Ð¡Ñ\93Сâ\80\9aСâ\80¹"
+#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ð¿ÐµÑ\80аÑ\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ\83 Ñ\84айла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
-msgstr "РЎСЊРїС–СЃ Р°С‚рыбутаў СЃС‚ылю, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемых РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня С‚эксту."
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
+msgid "(Empty)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color name"
-msgstr "Назва РєРѕР»РµСЂСѓ С‚ла"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "Колер С‚ла СЏРє СЂР°РґРѕРє"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color"
-msgstr "Колер С‚ла"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Файлы"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "Колер С‚ла СЏРє GdkColor"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
+msgid "This file system does not support icons"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "Назва Р°СЃРЅРѕСћРЅР°РіР° РєРѕР»РµСЂСѓ"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
+msgid "This file system does not support bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "РђСЃРЅРѕСћРЅС‹ РєРѕР»РµСЂ СЏРє СЂР°РґРѕРє"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color"
-msgstr "РђСЃРЅРѕСћРЅС‹ РєРѕР»РµСЂ"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "РђСЃРЅРѕСћРЅС‹ РєРѕР»РµСЂ СЏРє GdkColor"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
+msgid "This file system does not support icons for everything"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:568
-msgid "Editable"
-msgstr "Рэдактыруемы"
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° С‚СЌРєСЃС‚ Р±С‹С†СЊ Р·СЊРјРµРЅРµРЅС‹ РєР°СЂС‹СЃС‚альнікам"
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+msgid "Sans 12"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
-#: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkfontbutton.c:806
 msgid "Font"
-msgstr "Шрыфт"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Апісаньне С€СЂС‹С„ту СЏРє СЂР°РґРѕРє"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Апісаньне С€СЂС‹С„ту СЏРє СЃС‚руктура PangoFontDescription"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
-msgid "Font family"
-msgstr "Сямейства С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Назсямейства С€СЂС‹С„ту, СЏРє Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
-msgid "Font style"
-msgstr "Стыль С€СЂС‹С„ту"
+msgstr "Шрыфт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
-msgid "Font variant"
-msgstr "Варыянт С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
-msgid "Font weight"
-msgstr "Шырыня С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Шырыня С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
-msgid "Font size"
-msgstr "Памер С€СЂС‹С„та"
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:68
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "абвгдеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюя АБВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШЫЭЮЯ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font points"
-msgstr "РÑ\99СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94Сâ\80\93 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
+msgid "_Family:"
+msgstr "СÑ\8fмейÑ\81Ñ\82ва:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
-msgid "Font size in points"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\98РµСÐ\82 Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aР° Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\94СÐ\82РÑ\95РÑ\97РÑ\94Р°Сâ\80¦"
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
+msgid "_Style:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
-msgid "Font scale"
-msgstr "РÑ\9aР°Сâ\82¬Ð¡â\80\9aаб Ð¡â\82¬Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9eСâ\80\9aСÑ\93"
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "Множнік РјР°С€С‚абаваньня С€СЂС‹С„ту"
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:469
+msgid "_Preview:"
+msgstr "Прыклад:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid "Rise"
-msgstr "РÐ\88Р·СÐ\8aРÐ\85СÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a"
+#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбаÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fСÐ\83СÐ\8aСâ\80 Ð¡â\80\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡â\80\9aСÐ\8cРÑ\94СÐ\83Сâ\80\9a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡Ð\8cРâ\84\96 Ð Â°Ð¡Ð\83РÐ\85РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Р°Рâ\84\96 Ð Â»Ð¡â\80\93РÐ\85Сâ\80\93 (РÐ\85Сâ\80\93Р¶СÐ\8cРâ\84\96 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91РÑ\98РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80¹Ð¡â\80¦ Ð Â·Ð Ð\85Р°Сâ\80¡Ð¡Ð\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8fСÑ\9b)"
+#: gtk/gtkgamma.c:399
+msgid "Gamma"
+msgstr "Ð\93ама"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\94СÐ\82СÐ\8cСÐ\83СÐ\8aР»Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+#: gtk/gtkgamma.c:409
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Ð\93ама Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ РіСЌС‚С‹ С‚СЌРєСЃС‚ Р·Р°РєСЂСЌСЃСЊР»РµРЅС‹"
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Памылка загрузкі значкі: %s"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Underline"
-msgstr "Падкрэсьленьне"
+#: gtk/gtkicontheme.c:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "Падкрэсьлены СЃС‚ыль РґР»СЏ РіСЌС‚ага С‚эксту"
+#: gtk/gtkicontheme.c:1247
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Background set"
-msgstr "Усталяваньне С‚ла"
+#: gtk/gtkimmodule.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Дапомная шырыня"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð¡Ñ\9bР·СÐ\8aРÒ\91Р·РµРâ\84\96РÐ\85Сâ\80\93Сâ\80¡Ð Â°Ð Âµ Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aР°СÐ\8f Ð Â»Ð¡â\80¹Ð¡â\80¡Ð Ñ\94Р° Ð Ð\85Р° Ð Ñ\94РÑ\95леСÐ\82 Ð¡â\80\9aла"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:233
+msgid "Input"
+msgstr "Увод"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Foreground set"
-msgstr "Усталяваньне Р°СЃРЅРѕСћРЅР°РіР° РєРѕР»РµСЂСѓ"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#, fuzzy
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Няма прылад уводу"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° Р°СЃРЅРѕСћРЅС‹ РєРѕР»РµСЂ"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Editability set"
-msgstr "Усталёўка СЂСЌРґР°РіСѓРµРјР°СЃСЊС†С–"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° СЂСЌРґР°РіР°РІР°РЅСЊРЅРµ С‚эксту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Font family set"
-msgstr "Усталёўка СЃСЏРјРµР№СЃС‚РІР° С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° СЃСЏРјРµР№СЃС‚РІР° С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Font style set"
-msgstr "Усталёўка СЃС‚ылю С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° СЃС‚ыль С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Font variant set"
-msgstr "Усталёўка СЂР°Р·РЅР°РІС–днасьці С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° СЂР°Р·РЅР°РІС–днасьць С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Font weight set"
-msgstr "Усталёўка С‚лустасьці С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° С‚лустасьць С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "Усталёўка С€С‹СЂС‹РЅС– С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° С€С‹СЂС‹РЅСЋ С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font size set"
-msgstr "Усталёўка РїР°РјРµСЂСѓ С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° РїР°РјРµСЂ С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Font scale set"
-msgstr "Усталёка РјР°С€С‚абу С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° РјР°С€С‚аб С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Rise set"
-msgstr "Зьмяшчэньне"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° Р·СЊРјСЏС€С‡СЌРЅСЊРЅРµ"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Закрэсьліваньне"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° Р·Р°РєСЂСЌСЃСЊР»С–ваньне"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Underline set"
-msgstr "Падкрэсьліваньне"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚С‹ С‚аг РЅР° РїР°РґРєСЂСЌСЃСЊР»С–ваньне"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
-msgid "Toggle state"
-msgstr "Пераключыць СЃС‚ан"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "Пераключыць СЃС‚ан РєРЅРѕРїРєС–"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-msgid "Activatable"
-msgstr "Актыўная"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "РљРЅРѕРїРєР°-пераключальнік РјРѕР¶Р° Р±С‹С†СЊ Р°РєС‚ывіравана"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
-msgid "Radio state"
-msgstr "Радыё СЃС‚ан"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "Намаляваць РєРЅРѕРїРєСѓ-пераключацель СЏРє СЂР°РґС‹С‘-РєРЅРѕРїРєСѓ"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "Памер С–ндыкатара"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "Памер СЂС‹СЃР°С‡РєС– РЅР° СЂР°РґС‹С‘ С–ндыкатары"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Прастора С–ндыкатару"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "Прастора РІР°РєРѕР» СЂС‹СЃР°С‡РєС– С†С– СЂР°РґС‹С‘-індыкатару"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "Active"
-msgstr "Актыўны"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° РіСЌС‚С‹ СЌР»РµРјСЌРЅС‚ РјСЌРЅСЋ Р±С‹С†СЊ Р°РґР·РЅР°С‡Р°РЅ."
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "Неадчувальны"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr "Ці Р°РґР»СЋСЃС‚роўвываць \"неадчувальны\" СЃС‚ан."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"Раней Р°Р±СЂР°РЅС‹ РєРѕР»РµСЂ РґР»СЏ РїР°СЂР°СћРЅР°РЅСЊРЅСЏ Р· Р°Р±СЂР°РЅС‹Рј Р·Р°СЂР°Р· РєРѕР»РµСЂР°Рј. Р’С‹ "
-"можаце РїРµСЂР°С†СЏРіРЅСѓС†СЊ РіСЌС‚С‹ РєРѕР»РµСЂ Сћ РїР°Р»С–тру, С†С– Р°Р±СЂР°С†СЊ РіСЌС‚С‹ РєРѕР»РµСЂ СЏРє "
-"бягучы, РїРµСЂР°С†СЏРіРЅСѓСћС€С‹ СЏРіРѕ Сћ Р±Р°РєР°РІС‹ РїСЂС‹РєР»Р°Рґ."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"Колер СЏРєС– РІС‹ Р°Р±СЂР°Р»С–. Р’С‹ РјРѕР¶Р°С†Рµ РїРµСЂР°С†СЏРіРЅСѓС†СЊ РіСЌС‚С‹ РєРѕР»РµСЂ Сѓ РїР°Р»С–тру, "
-"каб Р·Р°С…аваць СЏРіРѕ РґР»СЏ РґР°Р»РµР№С€Р°РіР° РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚аньня."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
-msgid "_Save color here"
-msgstr "Захаваць С‚утака РєРѕР»РµСЂ"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Націсьніце РЅР° РєРѕР»РµСЂ Сѓ РїР°Р»С–тры, РєР°Р± Р·СЂР°Р±С–ць СЏРіРѕ Р±СЏРіСѓС‡С‹Рј РєРѕР»РµСЂР°Рј. РљР°Р± "
-"зьмяніць РіСЌС‚С‹ РєРѕР»РµСЂ, РїРµСЂР°С†СЏРіРЅС–це СЃСЋРґС‹ РїСЂС‹РєР»Р°Рґ РєРѕР»РµСЂСћ С†С– РЅР°С†С–сьніце "
-"правую РєР»СЏРІС–шу С– Р°Р±СЏСЂС‹С†Рµ \"Захаваць С‚утака РєРѕР»РµСЂ.\""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "Мае РєС–раваньне РЅРµРїСЂР°Р·СЂС‹СЃС‚аьцю"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅР° РїСЂС‹ РІС‹Р±Р°СЂС‹ РєРѕР»РµСЂСѓ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвывацца РЅРµРїСЂР°Р·СЂС‹СЃС‚асьць"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
-msgid "Has palette"
-msgstr "Мае РїР°Р»С–тру"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅР° РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвывацца РїР°Р»С–тра"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
-msgid "Current Color"
-msgstr "Бягучы РєРѕР»РµСЂ"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
-msgid "The current color"
-msgstr "Бягучы РєРѕР»РµСЂ"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "Бягучы Р°Р»СЊС„Р°-каналь"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"Бягучае Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РЅРµРїСЂР°Р·СЂС‹СЃС‚асьці (0 - РїРѕСћРЅР°СЃСЊС†СЋ РїСЂР°Р·СЂС‹СЃС‚Р°, "
-"65536 - РїРѕСћРЅР°СЃСЊС†СЋ РЅРµРїСЂР°Р·СЂС‹СЃС‚Р°)"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-msgid "Custom palette"
-msgstr "Пажаданая РїР°Р»С–тра"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "Палітра, РґР»СЏ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚аньня РїСЂС‹ Р°Р±С–раньні РєРѕР»РµСЂСѓ"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "Абярыце РїР°Р¶Р°РґР°РЅС‹ РєРѕР»РµСЂ РЅР° РєРѕР»Рµ, Р° РїР°Р¶Р°РґР°РЅР°Рµ Р°РґС†РµРЅСЊРЅРµ РЅР° С‚рохкутніку. "
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr ""
-"Націсьніце РЅР° РІРѕРєР°РІС‹ РєСЂРѕРїРµР»СЊРЅС–Рє, Р·Р°С‚ым РЅР°С†С–сьніце Сћ Р»СЋР±С‹Рј РјРµР№СЃС†С‹ "
-"экрану РєР°Р± Р°Р±СЂР°С†СЊ РїР°С‚СЂСЌР±РЅС‹ РІР°Рј РєРѕР»РµСЂ."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
-msgid "_Hue:"
-msgstr "РўРѕРЅ:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Становішча РєР°Р»СЏСЂРѕРІР°РіР° РєРѕР»Р°."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Насычанасьць:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"Глыбіня\" РєРѕР»РµСЂСѓ."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
-msgid "_Value:"
-msgstr "Значэньне:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "Яркасьць РєРѕР»РµСЂСѓ."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
-msgid "_Red:"
-msgstr "Чырвоны:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "Колькасьць С‡С‹СЂРІРѕРЅР°РіР° Сћ РєРѕР»РµСЂС‹."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
-msgid "_Green:"
-msgstr "Зялёны:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "Колькасьць Р·СЏР»С‘нага Сћ РєРѕР»РµСЂС‹."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
-msgid "_Blue:"
-msgstr "РЎС–РЅС–:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "Колькасьць СЃС–РЅСЏРіР° Сћ РєРѕР»РµСЂС‹."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Шчыльнасьць:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr "Празрыстасьць Р°Р±СЂР°РЅР°РіР° РєРѕР»РµСЂСѓ."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
-msgid "Color _Name:"
-msgstr "Назва РєРѕР»РµСЂСѓ:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"Р’С‹ РјРѕР¶Р°С†Рµ С‚утака СћРІРµСЃСЊС†С– Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РєРѕР»РµСЂСѓ Сћ HTML-стылі, С†С– СћР»Р°СЃРЅС‹ "
-"назколеру, СЏРє РЅР°РїСЂС‹РєР»Р°Рґ 'orange'."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
-msgid "_Palette"
-msgstr "Палітра"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:139
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "Уключыць РєР»СЏРІС–шы-стрэлкі"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:140
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
-"Ці РјРѕР¶РЅР° Р±СѓРґР·Рµ СЂСѓС…ацца Сћ СЃСЊРїС–СЃРµ СЌР»РµРјСЌРЅС‚аў Р· РґР°РїР°РјРѕРіР°Р№ РєР»СЏРІС–шаў "
-"кіраваньня РєСѓСЂСЃРѕСЂР°Рј (стрэлкі)"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "Заўсёды СћРєР»СЋС‡Р°С†СЊ СЃС‚рэлкі"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ РїСЂР°С†Р°РІР°С†СЊ СЃС‚рэлкі, РЅР°РІР°С‚ РєР°Р»С– Р·СЊРјРµСЃС‚ СѓРІРѕРґСѓ Р°РґСЃСѓС‚нічае Сћ СЃСЊРїС–СЃРµ"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Адчувальнасьці РґР° СЂСЌРіС–стру"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "Ці СћР»С–чвае РїСЂС‹ РїРѕС€СѓРєСѓ СЌР»РµРјСЌРЅС‚Сѓ Сћ СЃСЊРїС–СЃРµ СЂСЌРіС–стр"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Allow empty"
-msgstr "Дазваляць РїР°СЂРѕР¶РЅСЏРµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:162
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° РїР°СЂРѕР¶РЅСЏРµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ Р±С‹С†СЊ СѓРІРµРґР·РµРЅР° Сћ РіСЌС‚ае РІРѕ РїРѕР»Рµ"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Value in list"
-msgstr "Значэньне Сћ СЃСЊРїС–СЃРµ"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:170
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ СћРІР°РґР·С–мыя Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅС– СћР¶Рѕ Р±С‹С†СЊ Сѓ СЃСЊРїС–СЃРµ"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
-msgid "Resize mode"
-msgstr "Рэжым Р·СЊРјСЏРЅРµРЅСЊРЅСЏ РїР°РјРµСЂР°Сћ"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "Вызначце СЏРє Р°РїСЂР°С†РѕСћРІР°С†СЊ Р·РґР°СЂСЌРЅСЊРЅС–, СѓР·СЊРЅС–каючыя РїСЂС‹ Р·СЊРјСЏРЅРµРЅСЊРЅС– РїР°РјРµСЂР°Сћ"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
-msgid "Border width"
-msgstr "Шырыня РјСЏР¶С‹"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
-msgstr "Шырыня РїР°СЂРѕР¶РЅСЏР№ РјСЏР¶С‹ РІР°РєРѕР» СѓРјСЏС€С‡Р°Р»СЊРЅС–РєР° РЅР°С€С‡Р°РґРєР°."
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
-msgid "Child"
-msgstr "Нашчадак"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr "Можа Р±С‹С†СЊ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚ана РґР»СЏ РґР°РґР°РЅСЊРЅСЏ РЅР°С€С‡Р°РґРєСѓ Сћ СѓРјСЏС€С‡Р°Р»СЊРЅС–Рє."
-
-#: gtk/gtkcurve.c:121
-msgid "Curve type"
-msgstr "Разнавіднасьць РєСЂС‹РІРѕР№"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Гэтая РєСЂС‹РІР°СЏ Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° Р»С–нейнай, spline interpolated С†С– РІРѕР»СЊРЅР°Р№"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum X"
-msgstr "Найменьшы X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Найменьшае РјР°РіС‡С‹РјР°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РґР»СЏ X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum X"
-msgstr "Найбольшы X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value."
-msgstr "Найбольшае РјР°РіС‡С‹РјР°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РґР»СЏ X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Найменьшы Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Найменьшае РјР°РіС‡С‹РјР°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РґР»СЏ Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Найбольшы Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Найбольшае РјР°РіС‡С‹РјР°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ РґР»СЏ Y"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:128
-msgid "Has separator"
-msgstr "Мае РїР°РґР·СЏР»СЏР»СЊРЅС–Рє"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:129
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "Дыялёг РјР°Рµ РїР°РґР·СЏР»СЏР»СЊРЅСѓСЋ РјСЏР¶Сѓ РЅР°Рґ СЏРіРѕ РєРЅРѕРїРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:152
-msgid "Content area border"
-msgstr "Мяжа РІРѕР±Р»Р°СЃСЊС†С– Р·СЊРјРµСЃС‚Сѓ"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:153
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "Шырыня РјСЏР¶С‹ РІР°РєРѕР» Р°СЃРЅРѕСћРЅР°Р№ РїР»РѕС€С‡С‹ РґС‹СЏР»С‘РіСѓ"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:160
-msgid "Button spacing"
-msgstr "Міжкнопачная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР°"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:161
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "Прастора РјС–Р¶ РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:169
-msgid "Action area border"
-msgstr "Мяжы РѕР±Р»Р°СЃСЊС†С– РґР·РµСЏРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:170
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "Шырыня РјСЏР¶С‹ РІР°РєРѕР» РєРЅРѕРїРєС– СћРЅС–Р·Рµ РґС‹СЏР»С‘РіСѓ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Становішча РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Бягучае СЃС‚ановішча РјРµР№СЃС†Р° СћСЃС‚аўкі Р·РЅР°РєР°Сћ."
-
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Мяжа РІС‹Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "Становішча СЃСѓРїСЂР°С†СЊР»РµРіР»Р°РіР° РєР°РЅС‡Р°С‚РєСѓ РІС‹Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅСЏ Р°Рґ РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ Сћ Р·РЅР°РєР°С…."
-
-#: gtk/gtkentry.c:456
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "Ці РјРѕР¶РЅР° СЂСЌРґР°РіР°РІР°С†СЊ Р·СЊРјРµСЃС‚ Р·Р°РїС–СЃСѓ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:463
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Найбольшая РґР°СћР¶С‹РЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
-msgstr "Найбольшая РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ Р·РЅР°РєР°Сћ РґР»СЏ РіСЌС‚ага Р·Р°РїС–СЃСѓ. РќСѓР»СЊ, РєР°Р»С– РЅСЏРјР° Р°Р±РјРµР¶Р°РІР°РЅСЊРЅСЏСћ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:472
-msgid "Visibility"
-msgstr "Бачнасьць"
-
-#: gtk/gtkentry.c:473
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-"FALSE Р°РґР»СЋСЃС‚роўвае \"нябачныя Р·РЅР°РєС–\" Р·Р°РјРµСЃС‚ "
-"рэчаіснага С‚эксту (рэжым СѓРІРѕРґСѓ РїР°СЂРѕР»СЋ)"
-
-#: gtk/gtkentry.c:480
-msgid "Has Frame"
-msgstr "Мае СЂР°РјРєСѓ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
-msgstr "FALSE РїСЂС‹Р±С–рае Р·СЊРЅРµС€РЅСЋСЋ СЂР°РјРєСѓ Р· Р·Р°РїС–СЃСѓ."
-
-#: gtk/gtkentry.c:488
-msgid "Invisible character"
-msgstr "Нябачны Р·РЅР°Рє"
-
-#: gtk/gtkentry.c:489
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-"Знак, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ С…аваньня Р·СЊРјРµСЃС‚Р° "
-"СћРІРѕРґСѓ (Сѓ \"рэжыме РїР°СЂРѕР»СЊ\")"
-
-#: gtk/gtkentry.c:496
-msgid "Activates default"
-msgstr "Задзейнічаць РґР°РїРѕРјРЅС‹"
-
-#: gtk/gtkentry.c:497
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
-msgstr ""
-"Ці Р·Р°РґР·РµР№РЅС–чаць РґР°РїРѕРјРЅС‹ РІС–джэт  (такі СЏРє РґР°РїРѕРјРЅР°СЏ РєРЅРѕРїРєР° Сћ РґС‹СЏР»С‘Рі) РєР°Р»С– "
-"націснуць Enter."
-
-#: gtk/gtkentry.c:503
-msgid "Width in chars"
-msgstr "Шырыня Сћ Р·РЅР°РєР°С…"
-
-#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
-msgstr "Колькасьць Р·РЅР°РєР°Сћ РґР»СЏ СЏРєС–С… РїР°РєС–нута РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° Сћ Р·Р°РїС–СЃСѓ."
-
-#: gtk/gtkentry.c:513
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "Зьмяшчэньне РїСЂС‹ РїСЂР°РєСЂСѓС‡РІР°РЅСЊРЅС–"
-
-#: gtk/gtkentry.c:514
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Колькасьць РїС–ксэлࢠзапісу, РїР°Р№С€РѕСћС€С‹С… Р·Р° Р»РµРІСѓСЋ РјСЏР¶Сѓ СЌРєСЂР°РЅР° РїСЂС‹ РїСЂР°РєСЂСѓС‡РІР°РЅСЊРЅС–"
-
-#: gtk/gtkentry.c:524
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "Зьмест Р·Р°РїС–СЃСѓ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:739
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Адзначэньне РїСЂС‹ Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶РІР°РЅСЊРЅС–"
-
-#: gtk/gtkentry.c:740
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ Р·СЊРјРµСЃС‚ Р·Р°РїС–СЃСѓ Р°РґР·РЅР°С‡Р°С†С†Р° РїСЂС‹ Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶РІР°РЅСЊРЅС–"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3179
-msgid "Select All"
-msgstr "Адзначыць СѓСЃС‘"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3189
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Мэтады СћРІРѕРґСѓ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3897 gtk/gtktextview.c:6426
-msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr "Уставіць РєС–руючы Р·РЅР°Рє Unicode"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
-msgid "Filename"
-msgstr "Назоў С„айлу"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
-msgid "The currently selected filename."
-msgstr "Назоў С„айлу, Р°РґР·РЅР°С‡Р°РЅР°РіР° Р·Р°СЂР°Р·."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
-msgid "Show file operations"
-msgstr "Паказаць РґР·РµСЏРЅСЊРЅС– Р· С„айлам"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:521
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца РєРЅРѕРїРєС– РґР»СЏ СЃС‚варэньня/зьмяненьня С„айлу."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:528
-msgid "Select multiple"
-msgstr "Адзначыць РЅРµРєР°Р»СЊРєС–"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:529
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
-msgstr "Ці РјРѕРіСѓС†СЊ Р±С‹С†СЊ Р°РґР·РЅР°С‡Р°РЅС‹ РЅРµРєР°Р»СЊРєС– С„айлаў."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:684
-msgid "Folders"
-msgstr "Каталёгі"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:688
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "Каталёгі"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:719
-msgid "Files"
-msgstr "Файлы"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:723
-msgid "_Files"
-msgstr "Файлы"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2138
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Каталёг РЅСЏС‡С‹С‚аем: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:930
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"Файл \"%s\" Р·РЅР°С…одзіцца РЅР° С–ншай РјР°С€С‹РЅРµ (%s) С– РјРѕР¶Р° Р±С‹С†СЊ РЅРµРґР°СЃСЏРіР°Р»СЊРЅС‹ "
-"для РіСЌС‚ае РїСЂР°РіСЂР°РјС‹\n"
-"Р’С‹ СЃР°РїСЂР°СћРґС‹ Р¶Р°РґР°РµС†Рµ Р°РґР·РЅР°С‡С‹С†СЊ СЏРіРѕ?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1063
-msgid "_New Folder"
-msgstr "РќРѕРІС‹ РєР°С‚алёг"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1074
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Зьнішчыць С„айл"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1085
-msgid "_Rename File"
-msgstr "Перайменаваць С„айл"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1363
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Назкаталёгу \"%s\" Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ Р·РЅР°РєС–, РЅРµРґР°Р·РІР°Р»СЏР»РЅС‹СЏ Сћ РЅР°Р·РѕРІР°С… С„айлаў"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1365
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Памылка СЃС‚варэньня РєР°С‚алёгу \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1602
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Магчыма РІС‹ РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываеце Р·РЅР°РєС–, РЅРµРґР°Р·РІР°Р»СЏР»СЊРЅС‹СЏ Сћ РЅР°Р·РѕРІР°С… С„айлаў."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1374
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Памылка СЃС‚варэньня РєР°С‚алёгу \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1408
-msgid "New Folder"
-msgstr "РќРѕРІС‹ РєР°С‚алёг"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1423
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "Назкаталёгу:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1449
-msgid "Create"
-msgstr "Стварыць"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Назва С„айла \"%s\" Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ РЅСЏРґР°РїСѓС€С‡Р°Р»СЊРЅС‹СЏ СЃС‹РјР±Р°Р»С–"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Памылка Р·СЊРЅС–шчэньня С„айла \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1616
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Магчыма Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ СЃС‹РјР±Р°Р»С–, РЅРµРґР°РїСѓС€С‡Р°Р»СЊРЅС‹СЏ Сћ РЅР°Р·РІР°С… С„айлаў."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1504
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "Памылка Р·СЊРЅС–шчэньня С„айла \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-msgstr "Сапраўды Р·СЊРЅС–шчыць С„айл \"%s\" ?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1552
-msgid "Delete File"
-msgstr "Зьнішчыць С„айл"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Назва С„айла \"%s\" Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ СЃС‹РјР±Р°Р»С–, РЅРµРґР°РїСѓС€С‡Р°Р»СЊРЅС‹СЏ Сћ РЅР°Р·РІР°С… С„айлаў"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Памылка РїРµСЂР°Р№РјРµРЅР°РІР°РЅСЊРЅСЏ \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Памылка РїРµСЂР°Р№РјРµРЅР°РІР°РЅСЊРЅСЏ \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1624
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Памылка РїРµСЂР°Р№РјРµРЅР°РІР°РЅСЊРЅСЏ \"%s\" Сѓ \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1671
-msgid "Rename File"
-msgstr "Перайменаваць С„айл"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1686
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Перайменаваць С„айл \"%s\" Сѓ:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1717
-msgid "Rename"
-msgstr "Перайменаваць"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2117
-msgid "Selection: "
-msgstr "Выбар: "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3004
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-msgstr ""
-"Назоў С„айлу \"%s\" РЅСЏРјРѕР¶Р° Р±С‹С†СЊ РїРµСЂР°СћС‚вораны Сћ UTF-8 (паспрабуйце"
-"ўсталяваць РїРµСЂР°РјРµРЅРЅСѓСЋ Р°СЃСЏСЂРѕРґР·СЊРґР·СЏ G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3007
-msgid "Invalid Utf-8"
-msgstr "Нерэчаісны UTF-8"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3873
-msgid "Name too long"
-msgstr "Назва РІРµР»СЊРјС– РґРѕСћРіР°СЏ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3875
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Немагчыма РїРµСЂР°СћС‚варыць РЅР°Р·РІСѓ С„айла"
-
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
-msgid "X position"
-msgstr "X РїР°Р·С–цыя"
-
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "X РїР°Р·С–цыя РІС–джэта-нашчадка"
-
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
-msgid "Y position"
-msgstr "Y РїР°Р·С–цыя"
-
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "Y РїР°Р·С–цыя РІС–джэта-нашчадка"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:69
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "абвгдеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюя РђР‘ВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШЫЭЮЯ"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
-msgid "Font name"
-msgstr "Назва С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr "Назшрыфту Сћ С‚эрмінах X Window."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
-msgstr "GdkFont Р°Р±СЂР°РЅС‹ Сћ Р±СЏРіСѓС‡С‹ РјРѕРјР°РЅС‚."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "Preview text"
-msgstr "Прыклад С‚эксту"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ Р°Р·РЅР°РєР°РјР»СЏР»СЊРЅР°РіР° РїР°РєР°Р·Сѓ Р°Р±СЂР°РЅР°РіР° С€СЂС‹С„ту."
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:327
-msgid "_Family:"
-msgstr "Сямейства:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
-msgid "_Style:"
-msgstr "Стыль:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Памер:"
-
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:468
-msgid "_Preview:"
-msgstr "Прыклад:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1269
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Выбар С€СЂС‹С„та"
-
-#: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ СЂР°РјРєС–."
-
-#: gtk/gtkframe.c:133
-msgid "Label xalign"
-msgstr "Выроўніваньне Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ РїР° X"
-
-#: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label."
-msgstr "Гарызантальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
-
-#: gtk/gtkframe.c:143
-msgid "Label yalign"
-msgstr "Выроўніваньне Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ РїР° Y"
-
-#: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label."
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
-
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
-msgstr "Забароненая СѓР»Р°СЃСЊС†С–васьць; РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚Рѕ Р·Р°РјРµСЃС‚ СЏРіРѕ shadow_type."
-
-#: gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "Тень СЂР°РјРєС–"
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Appearance of the frame border."
-msgstr "Зьнешні РІС‹РіР»СЏРґ РјСЏР¶С‹ СЂР°РјРєС–."
-
-#: gtk/gtkframe.c:169
-msgid "Label widget"
-msgstr "Віджэт \"Адмеціна\""
-
-#: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
-msgstr "Віджэт, СЏРєС– Р±СѓРґР·Рµ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца Р·Р°РјРµСЃС‚ Р·РІС‹С‡Р°Р№РЅР°Р№ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ СЂР°РјРєС–."
-
-#: gtk/gtkgamma.c:396
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гама"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:406
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "Гама Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Тып С†РµРЅСЋ"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
-msgstr "Зьнешні РІС‹РіР»СЏРґ С†РµРЅСЋ, СЏРєС– Р°РєСЂСѓР¶Р°Рµ СћРјСЏС€С‡Р°Р»СЊРЅС–Рє."
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Handle position"
-msgstr "Становішча СЂСЌРіСѓР»СЏС‚ару"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
-msgstr "Становішча СЂСЌРіСѓР»СЏС‚ару Р°РґРЅРѕСЃРЅР° РІС–джэту-нашчадку."
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid "Snap edge"
-msgstr "Выроўніваць Р±Р°РєС–"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
-msgstr ""
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "Памылка Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– Р·РЅР°С‡РєС–: %s"
-
-#: gtk/gtkimage.c:131
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: gtk/gtkimage.c:132
-msgid "A GdkPixbuf to display."
-msgstr "GdkPixbuf РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Малюнак"
-
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display."
-msgstr "GdkPixmap РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:147
-msgid "Image"
-msgstr "Малюнак"
-
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display."
-msgstr "GdkImage РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask"
-msgstr "Маска"
-
-#: gtk/gtkimage.c:156
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "Бітавая РјР°СЃРєР°, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемая СЂР°Р·Р°Рј Р· GdkImage С†С– GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:164
-msgid "Filename to load and display."
-msgstr "Назоў С„алу РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– Р№ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:172
-msgid "Stock ID"
-msgstr "ID СѓР±СѓРґР°РІР°РЅР°Р№ Р·РЅР°С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtkimage.c:173
-msgid "Stock ID for a stock image to display."
-msgstr "ID СѓР±СѓРґР°РІР°РЅР°РіР° РјР°Р»СЋРЅРєСѓ РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:180
-msgid "Icon set"
-msgstr "Набор Р·РЅР°С‡Р°Рє"
-
-#: gtk/gtkimage.c:181
-msgid "Icon set to display."
-msgstr "Набор Р·РЅР°С‡Р°Рє РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:188
-msgid "Icon size"
-msgstr "Памер Р·РЅР°С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtkimage.c:189
-msgid "Size to use for stock icon or icon set."
-msgstr "Памер РґР»СЏ СћР±СѓРґР°РІР°РЅР°Р№ Р·РЅР°С‡РєС– С†С– РЅР°Р±РѕСЂСѓ Р·РЅР°С‡Р°Рє."
-
-#: gtk/gtkimage.c:197
-msgid "Animation"
-msgstr "Ажыцьцяўленьне"
-
-#: gtk/gtkimage.c:198
-msgid "GdkPixbufAnimation to display."
-msgstr "GdkPixbufAnimation РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня."
-
-#: gtk/gtkimage.c:205
-msgid "Storage type"
-msgstr "Тып Р·Р°С…оўваньня"
-
-#: gtk/gtkimage.c:206
-msgid "The representation being used for image data."
-msgstr "Уяўленьне, РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РґР°РЅСЊРЅР°СЏСћ."
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
-msgstr "Віджэт-малюнак"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "Віджэт-нашчадак, СЏРєС– Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РїРѕР±Р°С‡ Р· С‚экстам Сѓ РјСЌРЅСЋ"
-
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:184
-msgid "Input"
-msgstr "РЈРІРѕРґ"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "No input devices"
-msgstr "РќСЏРјР° РїСЂС‹Р»Р°Рґ СѓРІРѕРґСѓ"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:221
-msgid "_Device:"
-msgstr "Прылада:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
-msgid "Disabled"
-msgstr "Выключана"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
-msgid "Screen"
-msgstr "Экран"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
-msgid "Window"
-msgstr "РђРєРЅРѕ"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
-msgid "_Mode: "
-msgstr "Рэжым: "
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:293
-msgid "_Axes"
-msgstr "Р’РѕСЃС–"
-
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:309
-msgid "_Keys"
-msgstr "Ключы"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
-msgid "Pressure"
-msgstr "Націск"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:477
-msgid "X Tilt"
-msgstr "Нахіл РїР° X"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:478
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Нахіл РїР° Y"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:479
-msgid "Wheel"
-msgstr "Пракрутка"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:519
-msgid "none"
-msgstr "РЅСЏРјР°"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(выключана)"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:582
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(невядомы)"
-
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
-msgid "clear"
-msgstr "ачысьціць"
-
-#: gtk/gtklabel.c:281
-msgid "The text of the label."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
-
-#: gtk/gtklabel.c:288
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
-msgstr "РЎСЊРїС–СЃ СѓР»Р°СЃСЊС†С–васьцей СЃС‚ылю, СЏРєС–СЏ РґР°С‚ычацца С‚эксту Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
-
-#: gtk/gtklabel.c:294
-msgid "Use markup"
-msgstr "Выкарыстоўваць СЂР°Р·СЊРјРµС‚РєСѓ"
-
-#: gtk/gtklabel.c:295
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
-msgstr "РўСЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ СћРєР»СЋС‡Р°Рµ XML СЂР°Р·СЊРјРµС‚РєСѓ, РіР». pango_parse_markup()."
-
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
-msgid "Justification"
-msgstr "Выроўніваньне"
-
-#: gtk/gtklabel.c:310
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-"Выроўніваньне СЂР°РґРєРѕСћ С‚эксту Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ Р°РґРЅРѕСЃРЅРѕ Р°РґР·С–РЅ Р°РґРЅР°РіРѕ. "
-"Гэта РќР• РЈР—ЬДЗЕЙНІЧАЕ РЅР° РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне СЃР°РјРѕРµ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹. "
-"Глядзіце GtkMisc::xalign РґР»СЏ РґР°РґР°С‚ковых Р·СЊРІРµСЃС‚ак."
-
-#: gtk/gtklabel.c:318
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шаблён"
-
-#: gtk/gtklabel.c:319
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
-msgstr ""
-"Радок СЃР° Р·РЅР°РєР°РјС– _, СЏРєС–СЏ СЃСЊРІРµРґС‡Р°С†СЊ Р°Р± С‚ым, С€С‚Рѕ РЅР°СЃС‚СѓРїРЅС‹ Р·РЅР°Рє "
-"адлюстроўвываемага С‚эксту Р±СѓРґР·Рµ РїР°РґРєСЂСЌСЃСЊР»РµРЅС‹."
-
-#: gtk/gtklabel.c:326
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Перанос СЂР°РґРєРѕСћ"
-
-#: gtk/gtklabel.c:327
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "Калі СћСЃС‚алявана, РїР°РґР·СЏР»СЏРµ РІРµР»СЊРјС– РґРѕСћРіС–СЏ СЂР°РґРєС– С‚эксту РЅР° Р±РѕР»СЊС€ РєР°СЂРѕС‚РєС–СЏ."
-
-#: gtk/gtklabel.c:333
-msgid "Selectable"
-msgstr "Вызначаемы"
-
-#: gtk/gtklabel.c:334
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° С‚СЌРєСЃС‚ Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ Р±С‹С†СЊ РІС‹Р·РЅР°С‡Р°РЅС‹Рј Р· РґР°РїР°РјРѕРіР°Р№ РјС‹С€С‹."
-
-#: gtk/gtklabel.c:340
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr "\"Гарачая\" РєР»СЏРІС–ша"
-
-#: gtk/gtklabel.c:341
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
-msgstr "\"Гарачая\" РєР»СЏРІС–ша РґР»СЏ РіСЌС‚ае Р°РґРјРµС†С–РЅС‹."
-
-#: gtk/gtklabel.c:349
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "\"Гарачы\" РІС–джэт"
-
-#: gtk/gtklabel.c:350
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
-msgstr ""
-"Віджэт, СЏРєС– Р±СѓРґР·Рµ Р·Р°РґР·РµР№РЅС–чана, РєР°Р»С– \"гарачая\" РєР»СЏРІС–ша "
-"адмеціны Р±СѓРґР·Рµ РЅР°С†С–снута."
-
-#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "Гарызантальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне"
-
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:233
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
-msgstr "Значэньне GtkAdjustment РґР»СЏ РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альнага СЃС‚ановішча."
-
-#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне"
-
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
-msgstr "Значэньне GtkAdjustment РґР»СЏ РІСЌСЂС‚ыкальнага СЃС‚ановішча."
-
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-msgid "Width"
-msgstr "Шырыня"
-
-#: gtk/gtklayout.c:640
-msgid "The width of the layout."
-msgstr "Шырыня СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ."
-
-#: gtk/gtklayout.c:648
-msgid "Height"
-msgstr "Вышыня"
-
-#: gtk/gtklayout.c:649
-msgid "The height of the layout."
-msgstr "Вышыня СЂР°Р·СЊРјРµСЂРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ."
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:732
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:194
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "Загаловак Р°РґРґР·РµР»РµРЅР°РіР° РјСЌРЅСЋ"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:195
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off."
-msgstr ""
-"Загаловак, СЏРєС– РјРѕР¶Р° Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца Р°РєРѕРЅРЅС‹Рј РєС–раўніком, "
-"пасля С‚аго СЏРє РјСЌРЅСЋ Р±СѓРґР·Рµ Р°РґРґР·РµР»РµРЅР°."
-
-#: gtk/gtkmenu.c:264
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "Можа Р·СЊРјСЏРЅСЏС†СЊ \"гарычыя\" РєР»СЏРІС–шы"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:265
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
-"item."
-msgstr ""
-"Ці РјРѕРіСѓС†СЊ Р±С‹С†СЊ Р·СЊРјРµРЅРµРЅС‹ \"гарачыя\" РєР»СЏРІС–шы РјСЌРЅСЋ, РєР°Р»С– РЅР°С†С–снуць "
-"спалучэньне РЅР° РїСѓРЅРєС‚ам РјСЌРЅСЋ."
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:152
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "Стыль СЃРєРѕСЃСѓ РІР°РєРѕРј РїР°Р»РѕСЃРєС– РјСЌРЅСЋ"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
-msgid "Internal padding"
-msgstr "Унутранае Р·Р°РїР°СћРЅРµРЅСЊРЅРµ"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:160
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "Памер РїСЂР°СЃС‚РѕСЂС‹ РїР°РјС–Р¶ С†РµРЅСЏРј РїР°Р»РѕСЃРєС– РјСЌРЅСЋ С– СЌР»РµРјСЌРЅС‚амі РјСЌРЅСЋ"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Мяжа РјР°Р»СЋРЅРєР°/адмеціны"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "Шырыня РІРѕРґСЃС‚СѓРїСѓ РІР°РєРѕР» Р°РґРјРµС†С–РЅС‹ Р№ РјР°Р»СЋРЅРєСѓ Сћ РґС‹СЏР»С‘РіСѓ РїР°РІРµРґР°РјР»РµРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-msgid "Message Type"
-msgstr "Тып РїР°РІРµРґР°РјР»РµРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "The type of message"
-msgstr "Тып РїР°РІРµРґР°РјР»РµРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "РљРЅРѕРїРєС– РїР°РІРµРґР°РјР»РµРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "РљРЅРѕРїРєС–, СЏРєС–СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвываюцца Сћ РґС‹СЏР»С‘РіСѓ РїР°РІРµРґР°РјР»РµРЅСЊРЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:97
-msgid "X align"
-msgstr "Выроўніваньне РїР° X"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:98
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "Гарызантальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне, Р°Рґ 0 (зьлева) РґР° 1 (зправа)"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:107
-msgid "Y align"
-msgstr "Выроўніваньне РїР° Y"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:108
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне, Р°Рґ 0 (зьверху) РґР° 1 (Р·СЊРЅС–Р·Сѓ)"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:117
-msgid "X pad"
-msgstr "Запаўненьне РїР° X"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "Памер РїСЂР°СЃС‚РѕСЂС‹ Р·СЊР»РµРІР° Р№ Р·РїСЂР°РІР° Р°Рґ РІС–джэту Сћ РїС–ксэлях"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:127
-msgid "Y pad"
-msgstr "Запаўненьне РїР° Y"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "Памер РїСЂР°СЃС‚РѕСЂС‹ Р·СЊРІРµСЂС…Сѓ Р№ Р·СЊРЅС–Р·Сѓ Р°Рґ РІС–джэту Сћ РїС–ксэлях"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:362
-msgid "Page"
-msgstr "Старонка"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:363
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "Індэкс Р±СЏРіСѓС‡Р°Рµ СЃС‚аронкі"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:371
-msgid "Tab Position"
-msgstr "Становішча Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:372
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "РќР° СЏРєС–Рј Р±Р°РєСѓ РЅР°С‚атніку Р·СЊРјСЏС€С‡Р°СЋС†С†Р° Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:379
-msgid "Tab Border"
-msgstr "Мяжы Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:380
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Шырыня РјСЏР¶С‹ РІР°РєРѕР» Р°РґРјРµС†С–РЅ Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:388
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Гарызантальная РјСЏР¶Р° Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Шырыня РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альнае РјСЏР¶С‹ Р°РґРјРµС†С–РЅ Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:397
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Вэртыкальная РјСЏР¶Р° Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:398
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Шырыня РІСЌСЂС‚ыкальнае РјСЏР¶С‹ Р°РґРјРµС†С–РЅ Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:406
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "Паказаць Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:407
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅС‹ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца Р»С‹С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:413
-msgid "Show Border"
-msgstr "Адлюстроўваць РјСЏР¶Сѓ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:414
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅР° Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца РјСЏР¶Р°"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:420
-msgid "Scrollable"
-msgstr "Пракручваемае"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:421
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:427
-msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:428
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:435
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Старонка %u"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
-msgid "Menu"
-msgstr "РњСЌРЅСЋ"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
-msgid "The menu of options"
-msgstr "РњСЌРЅСЋ РІС‹Р±Р°СЂР°Сћ"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "Памер РІС‹РїР°РґР°СЋС‡Р°РіР° РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–РєСѓ"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "Прастора РІР°РєРѕР» РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–РєСѓ"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr "Становішча"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:209
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:217
-msgid "Position Set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:218
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:224
-msgid "Handle Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:225
-msgid "Width of handle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpreview.c:129
-msgid "Expand"
-msgstr "Пашыраць"
-
-#: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:122
-msgid "Activity mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:123
-msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
-"take."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:130
-msgid "Show text"
-msgstr "Адлюстроўваць С‚СЌРєСЃС‚"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:131
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:138
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Выроўніваньне С‚эксту РїР° X"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Выроўніваньне С‚эксту РїР° Y"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid "Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
-msgid "Bar style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
-msgid "Activity Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
-msgid "Fraction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:273
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:274
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:283
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:290
-msgid "Inverted"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:291
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:297
-msgid "Slider Width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:298
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:305
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:306
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:313
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:314
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:321
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:322
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:329
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:337
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:338
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:2282
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:2924 gtk/gtkrc.c:2927
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Немагчыма Р·РЅР°Р№СЃСЊС†С– С„айл Р· РјР°Р»СЋРЅРєР°Рј Сѓ pixmap_path: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3362
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:118
-msgid "Lower"
-msgstr "Ніжэй"
-
-#: gtk/gtkruler.c:119
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Max Size"
-msgstr "Найбольшы РїР°РјРµСЂ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
-msgid "Digits"
-msgstr "Разрады"
-
-#: gtk/gtkscale.c:156
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:165
-msgid "Draw Value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:166
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:173
-msgid "Value Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:181
-msgid "Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:182
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:190
-msgid "Value spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "Гарызантальная РЅР°СЃС‚СЂРѕР№РєР°"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "Вертыкальнае РЅР°СЃС‚СЂРѕР№РєР°"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:247
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:255
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:263
-msgid "Window Placement"
-msgstr "Разьмяшчэньне Р°РєРЅР°"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:264
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "Тып С†РµРЅСЋ"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:272
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:148
-msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:149
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:156
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Міргаючы "
-
-#: gtk/gtksettings.c:157
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:164
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:165
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:172
-msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:173
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:180
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Назва С‚СЌРјС‹"
-
-#: gtk/gtksettings.c:181
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:188
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:189
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:197
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:198
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:206
-msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:207
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Font Name"
-msgstr "Назва С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtksettings.c:216
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "Назва Р·РІС‹С‡Р°Р№РЅР°РіР° С€СЂС‹С„ту"
-
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
-msgid "Mode"
-msgstr "Рэжым"
-
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
-msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:238
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
-msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:246
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
-msgid "Numeric"
-msgstr "Лікавы"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "Ці РЅРµР·СЊРІСЏСЂС‚аць СѓРІР°РіСѓ РЅР° РЅРµР»С–чбавыя СЃС‹РјР±Р°Р»С–"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:282
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:289
-msgid "Update Policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:298
-msgid "Value"
-msgstr "Значэньне"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "Чытае Р±СЏРіСѓС‡Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅРµ, С†С– СћСЃС‚алёўвае РЅРѕРІР°Рµ"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
-msgstr "Зьвесткі"
-
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr "Увага"
-
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
-
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr "Пытаньне"
-
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "Дадаць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Apply"
-msgstr "Ужыць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:277
-msgid "_Bold"
-msgstr "Тлусты"
-
-#: gtk/gtkstock.c:278
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Адмена"
-
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Clear"
-msgstr "Ачысьціць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "_Close"
-msgstr "Зачыніць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Convert"
-msgstr "Пераўтварыць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
-msgstr "Капіяваць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Выразаць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Delete"
-msgstr "Зьнішчыць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
-msgstr "Выканаць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
-msgstr "Адшукаць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Адшукаць С– Р·Р°РјСЏРЅСЏС†СЊ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:289
-msgid "_Floppy"
-msgstr "Дыскэта"
-
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "Наніз"
-
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "Напачатак"
-
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "Уканец"
-
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "РЈРіРѕСЂСѓ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "РЈРЅС–Р·"
-
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "Наперад"
-
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "РЈРіРѕСЂСѓ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Help"
-msgstr "Дапамога"
-
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Home"
-msgstr "Хата"
-
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Index"
-msgstr "Індэкс"
-
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Italic"
-msgstr "Нахілены"
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Jump to"
-msgstr "Скачок РґР°"
-
-#: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Center"
-msgstr "РЎСЏСЂСЌРґР·С–РЅР°"
-
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Fill"
-msgstr "Запоўніць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Left"
-msgstr "Налева"
-
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Right"
-msgstr "Направа"
-
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_New"
-msgstr "Стварыць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_No"
-msgstr "РќРµ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_OK"
-msgstr "Добра"
-
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Open"
-msgstr "Адчыніць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Paste"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Перавагі"
-
-#: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_Print"
-msgstr "Друк"
-
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Прыклад РґСЂСѓРєСѓ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "_Properties"
-msgstr "Перавагі"
-
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Quit"
-msgstr "Р’С‹_йсьці"
-
-#: gtk/gtkstock.c:317
-msgid "_Redo"
-msgstr "Перарабіць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Аднавіць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "_Remove"
-msgstr "Прыбраць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Revert"
-msgstr "Адкат"
-
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_Save"
-msgstr "Запісаць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "Save _As"
-msgstr "Запісаць СЏРє"
-
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Color"
-msgstr "Колер"
-
-#: gtk/gtkstock.c:324
-msgid "_Font"
-msgstr "Шрыфт"
-
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Ascending"
-msgstr "Рђ-РЇ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "_Descending"
-msgstr "РЇ-Рђ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "Праверка РїСЂР°РІР°РїС–СЃСѓ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Stop"
-msgstr "Спыніць"
-
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "Перакрэсьленьне"
-
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Аднавіць Р·СЊРЅС–шчанае"
-
-#: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Underline"
-msgstr "Падкрэсьліваньне"
-
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Undo"
-msgstr "Адмена"
-
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Маштаб 1:1"
-
-#: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "Машатб РЅР°Р№Р»РµРїС€С‹"
-
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Маштаб +"
-
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Маштаб -"
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Rows"
-msgstr "Радкі"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "Колькасьць СЂР°РґРєРѕСћ Сѓ С‚абліцы"
-
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Columns"
-msgstr "Стаўбцы\t"
-
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "Колькасьць СЃС‚аўбцоў Сѓ С‚абліцы"
-
-#: gtk/gtktable.c:174
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Водступ РјС–Р¶ СЂР°РґРєРѕСћ"
-
-#: gtk/gtktable.c:175
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Колькасьць РјРµСЃС†Р° РїР°РјС–Р¶ РґРІСѓРјР° СЃСѓСЃРµРґРЅС–РјС– СЂР°РґРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtktable.c:183
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Водступ РјС–Р¶ СЃС‚аўбцоў"
-
-#: gtk/gtktable.c:184
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Колькасьць РјРµСЃС†Р° РїР°РјС–Р¶ РґРІСѓРјР° СЃСѓСЃРµРґРЅС–РјС– СЃС‚аўбцамі"
-
-#: gtk/gtktable.c:192
-msgid "Homogenous"
-msgstr "Аднародныя"
-
-#: gtk/gtktable.c:193
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-"Калі TRUE (ісьціна) - РіСЌС‚Р° Р°Р·РЅР°С‡Р°Рµ, С€С‚Рѕ СЏС‡СЌР№РєС– С‚абліцы Р±СѓРґСѓС†СЊ РјРµС†СЊ "
-"аднолькавую С€С‹СЂС‹РЅСЋ/вышыню"
-
-#: gtk/gtktext.c:599
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "Гарызантальны РІРѕРґСЃС‚СѓРї РґР»СЏ С‚экставага РІС–джэта"
-
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "Вертыкальны РІРѕРґСЃС‚СѓРї РґР»СЏ С‚экставага РІС–джэта"
-
-#: gtk/gtktext.c:614
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "Перанос СЂР°РґРєРѕСћ"
-
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Ці Р±СѓРґСѓС†СЊ РїРµСЂР°РЅРѕСЃС–цца СЂР°РґРєС– РЅР° РјСЏР¶С‹ РІС–джэта"
-
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Перанос СЃР»РѕСћ"
-
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Ці Р±СѓРґСѓС†СЊ РїРµСЂР°РЅРѕСЃС–цца СЃР»РѕРІС‹ РЅР° РјСЏР¶С‹ РІС–джэта"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Tag name"
-msgstr "Назярлыку"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr "Назвыкарыстоўвываецца РґР»СЏ СЃРїР°СЃС‹Р»РєС– РЅР° С‚экставую Р»С‹С‡РєСѓ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid "Background full height"
-msgstr "Поўная РІС‹С€С‹РЅСЏ С„РѕРЅСѓ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:261
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-msgid "Text direction"
-msgstr "Накірунак С‚эксту"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "Накірунак (зьлева РЅР°РїСЂР°РІР° С†С– Р·РїСЂР°РІР° РЅР°Р»РµРІР°)"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "Выроўніваньне, РїР°-леваму, РїР°-праваму Р±РѕРєСѓ С†С– РїР° С†СЌРЅС‚СЂСѓ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language"
-msgstr "РњРѕРІР°"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr "РљРѕРґ РјРѕРІС‹, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РіСЌС‚ага С‚эксту"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:395
-msgid "Left margin"
-msgstr "Левы РІРѕРґСЃС‚СѓРї"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "Шырыня Р»РµРІР°РіР° РІРѕРґСЃС‚СѓРїСѓ Сћ РїС–ксэлях"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:405
-msgid "Right margin"
-msgstr "Правы РІРѕРґСЃС‚СѓРї"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "Шырыня РїСЂР°РІР°РіР° РІРѕРґСЃС‚СѓРїСѓ Сћ РїС–ксэлях"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
-msgid "Indent"
-msgstr "Абзац"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "Значэньне РІРѕРґСЃС‚СѓРїСѓ Р°Р±Р·Р°С†Р°, Сѓ РїС–ксэлях"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:437
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "Піксэлей РЅР°Рґ СЂР°РґРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "Піксэлей РїР°Рґ СЂР°РґРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:457
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:484
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "Рэжым Р·Р°РіРѕСЂС‚ваньня"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "Ці РЅС–колі РЅРµ Р·Р°РіРѕСЂС‚ваць СЂР°РґРєС–, Р·Р°РіРѕСЂС‚ваць РЅР° РјСЏР¶С‹ СЃР»РѕСћ, С†С– РЅР° РјСЏР¶С‹ Р·РЅР°РєР°Сћ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
-msgid "Tabs"
-msgstr "Укладкі"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "Абраныя СћРєР»Р°РґРєС– РґР»СЏ РіСЌС‚ага С‚эксту"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Invisible"
-msgstr "Нябачны"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr "Ці Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РіСЌС‚С‹ С‚СЌРєСЃС‚ РЅСЏР±Р°С‡РЅС‹Рј"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Background full height set"
-msgstr "Поўная РІС‹С€С‹РЅСЏ С‚ла"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° РІС‹С€С‹РЅСЋ С‚ла"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "РЈР·РѕСЂ С‚ла"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:521
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° СћР·РѕСЂ С‚ла"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "РђСЃРЅРѕСћРЅС‹ СћР·РѕСЂ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° Р°СЃРЅРѕСћРЅС‹ СћР·РѕСЂ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Justification set"
-msgstr "Выроўніваньне"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне С‚эксту"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Language set"
-msgstr "РњРѕРІР°"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° Р°РґР»СЋСЃС‚роўваньне С‚эксту"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Left margin set"
-msgstr "Левы Р±РѕРє"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° Р»РµРІС‹ Р±РѕРє"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Indent set"
-msgstr "Водступ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:577
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° РІРѕРґСЃС‚СѓРї"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "Піксэлі РЅР° СЂР°РґРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ РїС–ксэлаў РЅР° СЂР°РґРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "Піксэ볠пад СЂР°РґРєР°РјС–"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "Піксэляў РїР°РјС–Р¶ Р·Р°РіРѕСЂРЅСѓС‚ымі"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:593
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "Ці СћР·СЊРґР·РµР№РЅС–чае РіСЌС‚ая Р»С‹С‡РєР° РЅР° РєРѕР»СЊРєР°СЃСЊС†СЊ РїС–ксэляў РїР°РјС–Р¶ Р·Р°РіРѕСЂРЅСѓС‚ы쳠радкамі"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Right margin set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:601
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:609
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Tabs set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:613
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Invisible set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:617
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:46
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:47
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE СѓСЃС‚аўка Р·СЊР»РµРІР° РЅР°РїСЂР°РІР°"
-
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE СѓСЃС‚аўка Р·РїСЂР°РІР° РЅР°Р»РµРІР°"
-
-#: gtk/gtktextutil.c:50
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:51
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:52
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS РќСѓР»СЏРІС‹ РїСЂР°РіР°Р»"
-
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ РќСѓР»СЏРІС‹ Р°Р±'яднальнік"
-
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:538
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:548
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:558
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:576
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Рэжым РїРµСЂР°РЅРѕСЃСѓ"
-
-#: gtk/gtktextview.c:594
-msgid "Left Margin"
-msgstr "Левы РІРѕРґСЃС‚СѓРї"
-
-#: gtk/gtktextview.c:604
-msgid "Right Margin"
-msgstr "Правы РІРѕРґСЃС‚СѓРї"
-
-#: gtk/gtktextview.c:632
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Бачны РєСѓСЂСЃРѕСЂ"
-
-#: gtk/gtktextview.c:633
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ Р±Р°С‡РЅС‹ РєСѓСЂСЃРѕСЂ СѓСЃС‚аўкі"
-
-#: gtk/gtktextview.c:6417
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "Мэтады СћРІРѕРґСѓ"
-
-#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Немагчыма Р°РґС€СѓРєР°С†СЊ СЂСѓС…авік С‚СЌРјС‹ Сћ module_path: \"%s\","
-
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- РќСЏРјР° РїР°СЂР°РґС‹ ---"
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:134
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr "Адлюстроўваць РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–Рє"
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:150
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "Ка볠адлюстравана РїРµСЂР°РєР»СЋС‡Р°РµРјР°СЏ С‡Р°СЃС‚РєР° РєРЅРѕРїР°С‡РєС–"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Выгляд РїР°РЅСЌР»С– РїСЂС‹Р»Р°Рґ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "РЇРє Р±СѓРґР·Рµ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца РїР°РЅСЌР»СЊ РїСЂС‹Р»Р°Рґ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
-msgid "Spacer size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
-msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
-msgid "Space style"
-msgstr "Выгляд РїР°РґР·СЏР»СЏР»СЊРЅС–РєСѓ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "Ці Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РїР°РґР·СЏР»СЏР»СЊРЅС–Рє РІСЌСЂС‚ыкальнай Р»С–РЅС–СЏР№ С†С– С‚оль고прагалам"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
-msgid "Button relief"
-msgstr "Выпукласьць РєРЅРѕРїРєС–"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "Выгляд СЃРєРѕСЃСѓ РІР°РєРѕР» РєРЅРѕРїР°С‡Р°Рє РїР°РЅСЌР»С– РїСЂС‹Р»Р°Рґ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "Выгляд СЃРєРѕСЃСѓ РІР°РєРѕР» РїР°РЅСЌР»С– РїСЂС‹Р»Р°Рґ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Стыль РїР°РЅСЌР»С– РїСЂС‹Р»Р°Рґ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"Ці РјР°Рµ РЅРµР°Р±СѓРјРѕСћР»РµРЅР°СЏ РїР°РЅСЌР» РїСЂС‹Р»Р°Рґ С‚оль고тэкст, "
-"тэкст С– Р·РЅР°С‡РєС–, С‚оль고значкі Р№ С–РЅС€."
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Памер Р·РЅР°С‡Р°Рє РїР°РЅСЌР»С– РїСЂС‹Р»Р°Рґ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "Памер Р·РЅР°С‡Р°Рє РїР°СЌР»С– РїСЂС‹Р»Р°Рґ РїСЂС‹ Р°РґСЃСѓС‚насьці Р°Р±СѓРјРѕСћР»РµРЅР°СЃСЊС†С–"
-
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "Разнавід РґР»СЏ TreeModelSort"
-
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "Разнавід РґР»СЏ СћРїР°СЂР°РґРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ TreeModelSort"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+msgid "_Device:"
+msgstr "Прылада:"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:515
-msgid "TreeView Model"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91 Ð Ò\91Р»СÐ\8f TreeView "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:271
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ана"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:516
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "РазРÐ\85Р°РÐ\86Сâ\80\93РÒ\91 Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ò\91СÐ\82СÐ\8cРÐ\86Р°"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+msgid "Screen"
+msgstr "ЭкÑ\80ан"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:524
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "Рâ\80\9cР°СÐ\82Сâ\80¹Ð Â·Ð Â°Ð Ð\85Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85ае Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:285
+msgid "Window"
+msgstr "Ð\90кно"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:532
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "Вэртыкальнае РІС‹СЂРѕСћРЅС–ваньне РІС–джэту"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+msgid "_Mode: "
+msgstr "Рэжым: "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423
-msgid "Visible"
-msgstr "Бачны"
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
+msgid "_Axes"
+msgstr "Восі"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:540
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "Паказаць РєРЅРѕРїРєС– Р·Р°РіР°Р»РѕСћРєСѓ СЃС‚аўбцоў"
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:340
+msgid "_Keys"
+msgstr "Ключы"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:547
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr "Націскальныя Р·Р°РіР°Р»РѕСћРєС–"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:560
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:548
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "Загалоўкі СЃС‚аўбцрэагуюць РЅР° РЅР°С†С–СЃРє"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:555
-msgid "Expander Column"
-msgstr "РÑ\9fР°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80 "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+msgid "Pressure"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81к"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:556
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "РÐ\88СÐ\83Сâ\80\9aалСÐ\8fРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80  Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82аеРÑ\98Р°РÑ\96Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
+msgid "X Tilt"
+msgstr "Ð\9dаÑ\85Ñ\96л Ð¿Ð° X"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
-msgid "Reorderable"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bРÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Ð\9dаÑ\85Ñ\96л Ð¿Ð° Y"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "РÑ\9fРµСÐ\82Р°СÑ\9bРÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80¹Ð Ñ\96Р»СÐ\8fРÒ\91"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+msgid "Wheel"
+msgstr "Ð\9fÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
-msgid "Rules Hint"
-msgstr "РÑ\9fР°РÒ\91РÑ\94азРÑ\94Сâ\80\93 Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93лаСÑ\9b"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:605
+msgid "none"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-"Задаць РїР°РґРєР°Р·РєСѓ РґР»СЏ СЂСѓС…авіка С‚СЌРј, РґР»СЏ "
-"адлюстраваньня СЂРѕР·РЅР°РєР°Р»СЏСЂРѕРІС‹С… СЂР°РґРєРѕСћ"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(выключана)"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Enable Search"
-msgstr "Уключыць РїРѕС€СѓРє"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:670
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(невядомы)"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:580
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Прагляд РґР°Р·РІР°Р»СЏРµ РєР°СЂС‹СЃС‚альніку РјС–ждзейсна С€СѓРєР°С†СЊ РїР° СЃС‚аўбцах"
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:757
+msgid "clear"
+msgstr "ачысьціць"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Search Column"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80  Ð Ñ\97РÑ\95Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94СÑ\93"
+#: gtk/gtklabel.c:3225
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð\90дзнаÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â° Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Ñ\97РÑ\95Сâ\82¬Ð¡Ñ\93РÑ\94СÑ\93 Ð Ñ\97Р° Ð Ñ\94РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+#: gtk/gtklabel.c:3235
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82адÑ\8b Ñ\9eводÑ\83"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Пашыраемы РїР°РјРµСЂ"
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:853
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Памер РїР°С€С‹СЂР°СЋС‡Р°Рµ СЃСЂСЌР»РєС–."
+#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Старонка %u"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "Шырыня РІСЌСЂС‚ыкальнага РїР°РґР·СЏР»СЏР»СЊРЅС–РєСѓ"
+#: gtk/gtkrc.c:2380
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Немагчыма адшукаць уключаемы файл: \"%s\""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
-msgstr "Вэртыкальная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° РїР°РјС–Р¶ СЏС‡СЌР№РєР°РјС–.  РџР°РІС–РЅРЅР° Р±С‹С†СЊ Р»С–кам."
+#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Немагчыма знайсьці файл з малюнкам у pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "Шырыня РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альнага РїР°РґР·СЏР»СЏР»СЊРЅС–РєСѓ"
+#: gtk/gtkrc.c:3461
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr "Часта шляху да відарыса \"%s\" павінна быць абсалютнай, %s, радок %d"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
-msgstr "Гарызантальная РїСЂР°СЃС‚РѕСЂР° РїР°РјС–Р¶ СЏС‡СЌР№РєР°РјС–.  РџР°РІС–РЅРЅР° Р±С‹С†СЊ Р»С–кам."
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
+msgid "Information"
+msgstr "Зьвесткі"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
-msgid "Allow Rules"
-msgstr "Рâ\80\9dазРÐ\86алСÐ\8fСÐ\8bСâ\80¡Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f Ð Ñ\97СÐ\82Р°РÐ\86Сâ\80\93Р»Сâ\80¹"
+#: gtk/gtkstock.c:268
+msgid "Warning"
+msgstr "Увага"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
-msgstr "Рâ\80\9dазРÐ\86алСÐ\8fСâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð¡Ð\82РÑ\95Р·РÐ\85Р°РÑ\94алСÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð¡â\80¦ Ð¡Ð\82Р°РÒ\91РÑ\94РÑ\95СÑ\9b"
+#: gtk/gtkstock.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr "Рâ\80\99РÑ\95РÒ\91СÐ\83Сâ\80\9aСÑ\93РÑ\97 Ð Ñ\97Р°Сâ\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°СÑ\9b"
+#: gtk/gtkstock.c:270
+msgid "Question"
+msgstr "Ð\9fÑ\8bÑ\82анÑ\8cне"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
-msgid "Make the expanders indented."
-msgstr "Робіць РїР°С€С‹СЂР°Р»СЊРЅС–РєС– Р· РІРѕРґСЃС‚упамі."
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Add"
+msgstr "Дадаць"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80 "
+#: gtk/gtkstock.c:276
+msgid "_Apply"
+msgstr "У_жÑ\8bÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "Resizable"
-msgstr "Зьменная С€С‹СЂС‹РЅСЏ"
+#: gtk/gtkstock.c:277
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Тлусты"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "РÐ\8eСâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð¡â\80¹ Ð Ñ\98РÑ\95РÑ\96СÑ\93Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98РµРÐ\85РµРÐ\85Сâ\80¹ Ð Ñ\94Р°СÐ\82Сâ\80¹Ð¡Ð\83Сâ\80\9aалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°РÑ\98"
+#: gtk/gtkstock.c:278
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ð\90д_мÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "Бягучая С€С‹СЂС‹РЅСЏ СЃС‚аўбца"
+#: gtk/gtkstock.c:279
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "CD-ROM"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
-msgid "Sizing"
-msgstr "Рâ\80\94СÐ\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93"
+#: gtk/gtkstock.c:280
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ð\90\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "Р СÐ\8cР¶Сâ\80¹Ð Ñ\98 Ð Â·Ð¡Ð\8aРÑ\98СÐ\8fРÐ\85РµРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\98РµСÐ\82СÑ\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+#: gtk/gtkstock.c:281
+msgid "_Close"
+msgstr "Ð\97а_Ñ\87Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "РÑ\9cСÐ\8fР·СÐ\8aРÑ\98РµРÐ\85РÐ\85Р°СÐ\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Convert"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "Бягучая РЅСЏР·СЊРјРµРЅРЅР°СЏ С€С‹СЂС‹РЅСЏ СЃС‚аўбцу"
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Капіяваць"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Найменшая С€С‹СЂС‹РЅСЏ"
+#: gtk/gtkstock.c:284
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Выразаць"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96РÑ\98РµРÐ\85Сâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f, Ð Ò\91Р°РÑ\97СÑ\93Сâ\82¬Ð¡â\80¡Ð Â°Ð Â»Ð¡Ð\8aРÐ\85Р°СÐ\8f Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cнÑ\96\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "РÑ\9cР°Рâ\84\96Р±РÑ\95Р»СÐ\8aСâ\82¬Ð Â°Ð¡Ð\8f Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f"
+#: gtk/gtkstock.c:286
+msgid "_Execute"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bканаÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "Найбольшая С€С‹СЂС‹РЅСЏ, РґР°РїСѓС€С‡Р°Р»СЊРЅР°СЏ РґР»СЏ СЃС‚аўбца"
+#: gtk/gtkstock.c:287
+msgid "_Find"
+msgstr "_Шукаць"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
-msgid "Title"
-msgstr "РџРѕРґРїС–СЃ"
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "_Замяніць"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "РÑ\9fРÑ\95РÒ\91РÑ\97Сâ\80\93СÐ\83, Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94СÑ\93 Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â°"
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "_Floppy"
+msgstr "Ð\94Ñ\8bÑ\81кÑ\8dÑ\82а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Clickable"
-msgstr "РÑ\9cР°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹"
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Укане_Ñ\86"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95РÐ\86Р°РÑ\94 Ð Ð\85Р°Сâ\80 Ð¡â\80\93СÐ\83РÑ\94алСÐ\8aРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_First"
+msgstr "Ð\9fе_Ñ\80Ñ\88Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
-msgid "Widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a"
+#: gtk/gtkstock.c:292
+msgid "_Last"
+msgstr "Ð\90п_оÑ\88нÑ\96"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "Віджэт РґР»СЏ СЂР°Р·СЊРјСЏС€С‡СЌРЅСЊРЅСЏ Сћ Р·Р°РіР°Р»РѕСћРєСѓ СЃС‚аўбца Р·Р°РјРµСЃС‚ РЅР°Р·РѕРІСѓ Р·Р°РіР°Р»РѕСћРєСѓ"
+#: gtk/gtkstock.c:293
+msgid "_Top"
+msgstr "_Упачатак"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
-msgid "Alignment"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ"
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_Back"
+msgstr "Ð\9dа_зад"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "Рâ\80\99Сâ\80¹Ð¡Ð\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\85Сâ\80\93РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ñ\97Р° X Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р° Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±Сâ\80 Ð Â° Ð¡â\80 Ð¡â\80\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°"
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_Down"
+msgstr "У_нÑ\96з"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð¡Ð\83Сâ\80\9aР°СÑ\9bР±РµСâ\80  Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ñ\97Р°СÐ\83СÑ\93РÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Р°РÑ\94РÑ\95Р» Ð Â·Ð Â°Ð Ñ\96алРÑ\95СÑ\9bРÑ\94Р°СÑ\9b"
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ð\9dа_пеÑ\80ад"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "РÑ\9fР°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð¡Ñ\93РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Up"
+msgstr "У_гоÑ\80Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "Ці РїР°РІС–нен Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–Рє СѓРїР°СЂР°РґРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ"
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Harddisk"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
-msgid "Sort order"
-msgstr "Парадак СѓРїР°СЂР°РґРєР°РІР°РЅСЊРЅСЏ"
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Help"
+msgstr "_Дапамога"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\97Р°РÐ\86Сâ\80\93РÐ\85РµРÐ\85 Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91Р°РÑ\94 Ð¡Ñ\93РÑ\97Р°СÐ\82Р°РÒ\91РÑ\94Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9b Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93"
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "_Home"
+msgstr "Ð\94а _Ñ\85аÑ\82Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:133
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "Increase Indent"
 msgstr ""
-"GtkAdjustment, СЏРєС– РІС‹Р·РЅР°С‡Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅС– РіР°СЂС‹Р·Р°РЅС‚альнага СЃС‚ановішча "
-"для РіСЌС‚ай РєСЂРѕРїРєС– РіР»РµРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:141
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "Decrease Indent"
 msgstr ""
-"GtkAdjustment, СЏРєС– РІС‹Р·РЅР°С‡Р°Рµ Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅС– РІСЌСЂС‚ыкальнага СЃС‚ановішча "
-"для РіСЌС‚ай РєСЂРѕРїРєС– РіР»РµРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
-
-#: gtk/gtkviewport.c:149
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
-msgstr "Вызначае, СЏРє Р±СѓРґР·Рµ Р°РґР»СЋСЃС‚роўвацца С†РµРЅСЊ РІР°РєРѕР» РєСЂРѕРїРєС– РіР»РµРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:390
-msgid "Widget name"
-msgstr "Назоў РІС–джэту"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:391
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "Назоў РіСЌС‚ага РІС–джэту"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:397
-msgid "Parent widget"
-msgstr "Бацькоўскі РІС–джэт"
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "_Index"
+msgstr "_Індэкс"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:398
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
-msgstr ""
-"Бацькоўскі РІС–джэт РіСЌС‚ага РІС–джэту. РџР°РІС–нен Р±С‹С†СЊ "
-"зьмяшчальнікам (Container widget)."
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Нахілены"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:405
-msgid "Width request"
-msgstr "Запыт С€С‹СЂС‹РЅС–"
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Ісьці да"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:406
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
-msgstr ""
-"Зьмяненьне Р·Р°РїС‹С‚Сѓ РІС–джэту РЅР° СћСЃС‚аляваньне С€С‹СЂС‹РЅС–, С†С– 1, РєР°Р»С– "
-"трэба РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўваць Р·С‹С…РѕРґРЅС‹ Р·Р°РїС‹С‚."
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "_Center"
+msgstr "Па_цэнтру"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
-msgid "Height request"
-msgstr "Рâ\80\94Р°РÑ\97Сâ\80¹Ð¡â\80\9a Ð Ð\86Сâ\80¹Ð¡â\82¬Ð¡â\80¹Ð Ð\85Сâ\80\93"
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Fill"
+msgstr "Ð\97апоÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used."
-msgstr ""
-"Зьмяненьне Р·Р°РїС‹С‚Сѓ РІС–джэту РЅР° СћСЃС‚аляваньне РІС‹С€С‹РЅС–, С†С– 1, РєР°Р»С– "
-"трэба РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўваць Р·С‹С…РѕРґРЅС‹ Р·Р°РїС‹С‚."
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Left"
+msgstr "Налева"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â±Ð Â°Ð¡â\80¡Ð Ð\85Сâ\80¹"
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "_Right"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80ава"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Адчувальны"
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_New"
+msgstr "_Стварыць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ РІС–джэт Р°РґРєР°Р·РІР°С†СЊ РЅР° СћРІРѕРґ"
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_No"
+msgstr "_Не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
-msgid "Application paintable"
-msgstr "РÑ\92РÒ\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Сâ\80¹Ð Ð\86аеРÑ\98Сâ\80¹ Ð Ò\91Р°СÐ\83Сâ\80\9aР°СÐ\83Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85РµРÑ\98"
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_OK"
+msgstr "Ð\94о_бÑ\80а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "Ці Р±СѓРґР·Рµ РґР°СЃС‚асаваньне РЅР°РїСЂР°РјСѓСЋ РјР°Р»СЏРІР°С†СЊ РЅР° РІС–джэце"
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgid "_Open"
+msgstr "_Адчыніць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:444
-msgid "Can focus"
-msgstr "Можа Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶РІР°С†С†Р°"
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Уставіць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98РÑ\95жа Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ñ\97СÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р°Сâ\80 Ð¡Ð\8a Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ñ\9bРÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ð\9f_еÑ\80авагÑ\96"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:451
-msgid "Has focus"
-msgstr "Мае Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅРµ"
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_Print"
+msgstr "_Друкаваць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Ñ\98ае Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Рµ Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð¡Ñ\9bРÐ\86РÑ\95РÒ\91СÑ\93"
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Ð\9fÑ\80а_гледзÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83к"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:458
-msgid "Can default"
-msgstr "РÑ\9aРÑ\95жа Ð Â±Ð¡â\80¹Ð¡â\80 Ð¡Ð\8a Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Properties"
+msgstr "УлаÑ\81Ñ\8c\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "Ці РјРѕР¶Р° РіСЌС‚С‹ РІС–джэт Р±С‹С†СЊ РЅРµР°Р±СѓРјРѕСћР»РµРЅС‹Рј"
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйсьці"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
-msgid "Has default"
-msgstr "Мае РЅРµР°Р±СѓРјРѕСћР»РµРЅСЊРЅРµ"
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Перарабіць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85Сâ\80¹Ð Ñ\98"
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Ð\90б_навÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
-msgid "Receives default"
-msgstr "РÑ\92Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\98Р»Сâ\80\93РÐ\86ае Ð Ð\85еабСÑ\93РÑ\98РÑ\95СÑ\9bлеРÐ\85ае"
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
-msgstr ""
-"Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE), РІС–джэт Р°С‚рымлівае РЅРµР°Р±СѓРјРѕСћР»РµРЅР°Рµ РґР·РµСЏРЅСЊРЅРµ, "
-"ка볠ён РјР°Рµ Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅРµ."
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Revert"
+msgstr "Адкаціць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
-msgid "Composite child"
-msgstr "Складаны РЅР°С€С‡Р°РґР°Рє"
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Save"
+msgstr "_Захаваць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â·Ð¡Ð\8aСÐ\8fСÑ\9bР»СÐ\8fРµСâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\96СÐ\8cСâ\80\9aСâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9a Ð¡â\80¡Ð Â°Ð¡Ð\83Сâ\80\9aРÑ\94Р°Рâ\84\96 Ð¡Ð\83РÑ\94лаРÒ\91Р°РÐ\85Р°РÑ\96Р° Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aСÑ\93"
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "Save _As"
+msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c _Ñ\8fк"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
-msgid "Style"
-msgstr "Стыль"
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Color"
+msgstr "_Колер"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
-msgstr "Стыль РІС–джэту, СЏРєС– Р·СЊРјСЏС€С‡Р°Рµ Р·СЊРІРµСЃС‚РєС– Р°Р± СѓР»Р°СЃРЅС‹Рј РІС‹РіР»СЏРґР·Рµ (колеры Р№ С–РЅС€.)"
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "_Font"
+msgstr "_Шрыфт"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
-msgid "Events"
-msgstr "Здарэньні"
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_А-Я"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
-msgstr "Маска, СЏРєР°СЏ РІС‹СЂР°С€Р°Рµ, СЏРєРѕРіР° СЂРѕРґСѓ Р·РґР°СЂСЌРЅСЊРЅС– GdkEvents Р°С‚рымае РІС–джэт."
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Я-А"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
-msgid "Extension events"
-msgstr "Рâ\80\9dР°РÒ\91Р°Сâ\80\9aРÑ\94РÑ\95РÐ\86Сâ\80¹Ð¡Ð\8f Ð Â·Ð Ò\91Р°СÐ\82СÐ\8cРÐ\85СÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93"
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авеÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¿_Ñ\80авапÑ\96Ñ\81"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
-msgstr "Маска, СЏРєР°СЏ РІС‹СЂР°С€Р°Рµ, СЏРєС–Рµ РґР°РґР°С‚ковыя Р·РґР°СЂСЌРЅСЊРЅС– Р°С‚рымае РіСЌС‚С‹ РІС–джэт."
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Спыніць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
-msgid "Interior Focus"
-msgstr "Унутранае Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅРµ"
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Закрэсьлены"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-msgstr "Р¦Сâ\80\93 Ð Â±Ð¡Ñ\93РÒ\91Р·Рµ Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82РÑ\95СÑ\9bРÐ\86Р°Сâ\80 Ð¡â\80 Ð Â° Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡Ñ\9bРÐ\85СÑ\93Сâ\80\9aСÐ\82Сâ\80¹ Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°СÑ\9b."
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Ð\90днавÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cнÑ\96Ñ\88Ñ\87анае"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr "Шырыня Р»С–РЅС–С– Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Падкрэсьлены"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
-msgstr "Шырыня (Сѓ РїС–ксэлях) Р»С–РЅС–С– РїР°РєР°Р·Р°Р»СЊРЅС–РєР° Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ."
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Адмяніць"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "Штрыхі Р»С–РЅС–С– Р·Р°СЃСЏСЂРѕРґР¶Р°РЅСЊРЅСЏ"
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Так"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
-msgstr "РÑ\9fСÐ\82Сâ\80¹Ð Ñ\94лаРÒ\91 Ð¡â\82¬Ð¡â\80\9aСÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80¦Ð Ñ\95СÑ\9b Ð Ò\91Р»СÐ\8f Ð Â°Ð Ò\91Р»СÐ\8bСÐ\83Сâ\80\9aСÐ\82Р°РÐ\86Р°РÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94СÑ\93 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f."
+#: gtk/gtkstock.c:337
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб _1:1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
-msgid "Focus padding"
-msgstr "РÐ\8eРÑ\97Р°РÒ\91 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f"
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб Ð½Ð°Ð¹_лепÑ\88Ñ\8b"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
-msgstr "РÐ\81Сâ\80¹Ð¡Ð\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8f (СÑ\93 Ð Ñ\97Сâ\80\93РÑ\94СÐ\83СÐ\8cР»СÐ\8fСâ\80¦) Ð Ñ\97Р°РÑ\98Сâ\80\93Р¶ Ð Ñ\97Р°РÑ\94азалСÐ\8aРÐ\85Сâ\80\93РÑ\94Р°РÑ\98 Ð Â·Ð Â°Ð¡Ð\83СÐ\8fСÐ\82РÑ\95РÒ\91жаРÐ\85СÐ\8aРÐ\85СÐ\8f Ð¡â\80\93 Ð Ð\86Сâ\80\93РÒ\91Р¶СÐ\8cСâ\80\9aР°РÑ\98 'box'."
+#: gtk/gtkstock.c:339
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб _+"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
-msgid "Cursor color"
-msgstr "РÑ\99РÑ\95леСÐ\82 Ð Ñ\94СÑ\93СÐ\82СÐ\83РÑ\95СÐ\82СÑ\93"
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб _-"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "Колер, РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываемы РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ"
+#: gtk/gtktextutil.c:46
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM - вылучэньне зьлева направа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "Колер РґСЂСѓРіРѕРіР° РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ"
+#: gtk/gtktextutil.c:47
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM - вылучэньне зправа налева"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1084
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text."
-msgstr ""
-"Колер РґР»СЏ Р°РґР»СЋСЃС‚раваньня РґСЂСѓРіРѕРіР° РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ, РєР°Р»С– РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываецца "
-"зьмешаны (зьлева РЅР°РїСЂР°РІР° Р№ СЃРїСЂР°РІР° РЅР°Р»РµРІР°) СћРІРѕРґ СЃСЌРєСЃС‚Сѓ."
+#: gtk/gtktextutil.c:48
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE устаўка зьлева направа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "Прапорцыі РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ"
+#: gtk/gtktextutil.c:49
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE устаўка зправа налева"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "Прапорцыі РєСѓСЂСЃРѕСЂСѓ"
+#: gtk/gtktextutil.c:50
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO перазапіс зьлева направа"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:411
-msgid "Window Type"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\97 Ð Â°Ð Ñ\94РÐ\85Р°"
+#: gtk/gtktextutil.c:51
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Ð¿ÐµÑ\80азапÑ\96Ñ\81 Ð·Ð¿Ñ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:412
-msgid "The type of the window"
-msgstr "Тып РіСЌС‚ага Р°РєРЅР°"
+#: gtk/gtktextutil.c:52
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF Разьмеркаваньне па вэртыкалі"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
-msgid "Window Title"
-msgstr "Назакна"
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS Нулявы прагал"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:422
-msgid "The title of the window"
-msgstr "Назоў РіСЌС‚ага Р°РєРЅР°"
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Нулявы аб'яднальнік"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Дазваляць СЃСЊС†С–сканьне"
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Нулявы разьяднальнік"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:431
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
-msgstr ""
-"Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE), Р°РєРЅРѕ РЅСЏ РјР°Рµ РЅР°Р№РјРµРЅСЊС€Р°РіР° РїР°РјРµСЂСѓ. РЈСЃС‚аляваньне "
-"гэтага Р·РЅР°С‡СЌРЅСЊРЅСЏ Сћ Р†РЎР¬Р¦Р†РќРђ Сћ 99% РІС‹РїР°РґРєР°С… РІРµР»СЊРјС– РґСЂСЌРЅРЅР°СЏ С–РґСЌСЏ."
+#: gtk/gtkthemes.c:69
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Немагчыма адшукаць рухавік тэмы ў module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "Дазваляць СЂРѕСЃС‚"
+#: gtk/gtktipsquery.c:184
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Няма парады ---"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+#: gtk/gtkuimanager.c:1065
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
-"Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE), РєР°СЂС‹СЃС‚альнікі РјРѕРіСѓС†СЊ СЂР°Р·СЊРІСЏСЂРЅСѓС†СЊ Р°РєРЅРѕ "
-"замест СЏРіРѕ РЅР°Р№РјРµРЅСЊС€Р°РіР° РїР°РјРµСЂСѓ."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:447
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
-msgstr "Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE), РєР°СЂС‹СЃС‚альнікі РјРѕРіСѓС†СЊ Р·СЊРјСЏРЅСЏС†СЊ РїР°РјРµСЂ Р°РєРЅР°."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
-msgid "Modal"
-msgstr "Мадалнае"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:455
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
+#: gtk/gtkuimanager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
-"Ка볠ІСЬЦІНА (TRUE) - Р°РєРЅРѕ Р·СЊСЏСћР»СЏРµС†С†Р° РјР°РґР°Р»СЊРЅС‹Рј (іншыя РІРѕРєРЅС‹ РЅСЏ РјРѕРіСѓС†СЊ "
-"быць РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚аны, РїРѕРєСѓР»СЊ РіСЌС‚ае Р°РєРЅРѕ РЅСЏ Р±СѓРґР·Рµ Р·Р°С‡С‹РЅРµРЅР°)."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:462
-msgid "Window Position"
-msgstr "Становішча Р°РєРЅР°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:463
-msgid "The initial position of the window."
-msgstr "Пачатковае СЃС‚ановішча Р°РєРЅР°."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:471
-msgid "Default Width"
-msgstr "Першапачатковая С€С‹СЂС‹РЅСЏ"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:472
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
+#: gtk/gtkuimanager.c:1359
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
-"Пачатковая С€С‹СЂС‹РЅСЏ Р°РєРЅР°; РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываецца РїСЂС‹ "
-"першапачатковым Р°РґР»СЋСЃС‚раваньні Р°РєРЅР°."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:481
-msgid "Default Height"
-msgstr "Першапачатковая РІС‹С€С‹РЅСЏ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
+#: gtk/gtkuimanager.c:2136
+msgid "Empty"
 msgstr ""
-"Пачатковая РІС‹С€С‹РЅСЏ Р°РєРЅР°; РІС‹РєР°СЂС‹СЃС‚оўвываецца РїСЂС‹ "
-"першапачатковым Р°РґР»СЋСЃС‚раваньні Р°РєРЅР°."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:491
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "Зьнішчыць СЂР°Р·Р°Рј Р· Р±Р°С†СЊРєРѕСћСЃРєС–Рј"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:492
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "Ці РїР°РІС–РЅРЅР° РіСЌС‚Р° Р°РєРЅРѕ Р±С‹С†СЊ Р·СЊРЅС–шчына СЂР°Р·Р°Рј Р· Р±Р°С†СЊРєРѕСћСЃРєС–Рј"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:499
-msgid "Icon"
-msgstr "Значка"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:500
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "Значка РґР»СЏ РіСЌС‚ага Р°РєРЅР°"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:453
 msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Амхарская (EZ+)"
+msgstr "Амхарская (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:90
+msgid "Cedilla"
+msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "РÑ\99Сâ\80\93СÐ\82Сâ\80¹Ð Â»Ð¡â\80\93Сâ\80 Ð Â° (РÑ\9eСÐ\82Р°РÐ\85СÐ\83Р»Сâ\80\93Сâ\80\9aСâ\80¹Ð¡Ð\82Р°Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f)"
+msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80Ñ\8bлÑ\96Ñ\86а (ТÑ\80анÑ\81лÑ\96Ñ\82аÑ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8f)"
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:126
 msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "Рâ\80 Ð Ð\85СÑ\93РÑ\94Сâ\80\93Сâ\80\9aСÑ\93Сâ\80\9a (РÑ\9eСÐ\82Р°РÐ\85СÐ\83Р»Сâ\80\93Сâ\80\9aСÐ\8cСÐ\82Р°Сâ\80 Ð¡â\80¹Ð¡Ð\8f)"
+msgstr "Ð\86нÑ\83кÑ\96Ñ\82Ñ\83Ñ\82 (ТÑ\80анÑ\81лÑ\96Ñ\82аÑ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8f)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imipa.c:144
@@ -4393,28 +1897,29 @@ msgstr "IPA"
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "РÑ\9eР°Рâ\84\96СÐ\83РÑ\94СÐ\8f (Рâ\80\94лаРÑ\98Р°РÐ\85Р°СÐ\8f)"
+msgstr "ТайÑ\81кÑ\8f (Ð\97ламанаÑ\8f)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:452
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\96СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8aСÐ\8f (Р­СÐ\82Сâ\80¹Ð¡â\80\9aСÐ\82СÐ\8cСÐ\8f EZ+)"
+msgstr "ТÑ\8bгÑ\80Ñ\8bнÑ\8cÑ\8f (ЭÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\80Ñ\8dÑ\8f EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:452
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "РÑ\9eСâ\80¹Ð Ñ\96СÐ\82Сâ\80¹Ð Ð\85СÐ\8aСÐ\8f (Р­Сâ\80\9eСâ\80\93Сâ\80\98РÑ\97Сâ\80\93СÐ\8f EZ+)"
+msgstr "ТÑ\8bгÑ\80Ñ\8bнÑ\8cÑ\8f (ЭÑ\84Ñ\96Ñ\91пÑ\96Ñ\8f EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "РÐ\88СÐ\8cСâ\80\9aРÐ\85Р°РÑ\98СÐ\83РÑ\94Р°СÐ\8f (VIQR)"
+msgstr "Ð\92еÑ\82намÑ\81каÑ\8f (VIQR)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
-msgstr "X РјСЌС‚ад СѓРІРѕРґСѓ (X Input Method)"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
-#~ msgstr "Недастаткова РїР°РјСЏС†С– РґР»СЏ Р·Р°РіСЂСѓР·РєС– TGA РјР°Р»СЋРЅРєР°"
+msgstr "X мэтад уводу (X Input Method)"
 
+#: tests/testfilechooser.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"."