+"சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை "
+"நுழைக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Start timeout"
+msgstr "நேரமுடிவை துவக்கவும் "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "நேர முடிதலின் ஆரம்ப மதிப்பு, பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "மீண்டும் செய்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "நேர முடிதல்களின் பதிப்பு மீண்டும், பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "நேரமுடிவை நீடிக்கவும் "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+"நேர முடிதல்களுக்கான நீட்டப்பட்ட மதிப்பு, ஒரு விட்ஜிட் ஒரு புதிய பகுதியில் "
+"விரிவடையும் "
+"போது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Color scheme"
+msgstr "நிறத் திட்டம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட நிறங்களின் தட்டு தீம்களில் பயன்படுத்த"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "கருவி அசைவூட்டளை செயல்படுத்த வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "தொடு திரை முறைமையை செயல்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "உதவிகருவி நேரமுடிவு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "உதவிகருவி காட்டப்படுவதற்கு முன்பே நேரமுடிவு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "உதவிகருவி உலாவி நேரமுடிவு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "கருவி துணுக்கு உலாவு முறை நேரமுடிதல்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "உலாவு முறைமை செயல்நீக்கும் முன் நேரமுடிதல்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "Keynav நிலைகாட்டி மட்டும்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "Keynav மடித்தல்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
+msgid "Error Bell"
+msgstr "பிழை மணி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
+msgid "Color Hash"
+msgstr "நிற Hash"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "நிற தீமின் ஒரு ஹாஷ் அட்டவணை குறிப்பிடுதல்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkFileChooser பின்தளத்தின் பெயர்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+msgid "Default print backend"
+msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkPrintBackend பின்தளங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் முன்னிருப்பு கட்டளை"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் கட்டளை"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Mnemonicகளை செயல்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "லேபிள்கள் mnemonicகளை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "மாற்றிகளை செயல்படுத்த"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "மெனு உருப்படிகள் மாற்றிகளை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "தற்போதைய கோப்புகளின் நிலை"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட கோப்புகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
+msgid "Default IM module"
+msgstr "முன்னிருப்பு IM தொகுதி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "எந்த IM தொகுதி முன்னிருப்பால் பயன்படுத்தப்பட்டது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "சமீபத்திய கோப்புகளின் அதிகபட்ச வயது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "இந்நாட்களில், சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட கோப்புகளின் அதிகபட்ச வயது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig கட்டமைப்பு நேரம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "நடப்பு fontconfig கட்டமைப்பின் நேரம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ஒலி கருப்பொருள் பெயர்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG சவுண்ட் தீம் பெயர்"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "தணிக்கை செய்யக்கூடிய உள்ளீடு பின்னூட்டம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "பயனர் உள்ளீடுக்கு பின்னூட்டமாக நிகழ்வு ஒலிகளை இயக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "நிகழ்வு ஒலிகளை செயல்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "எந்த ஒலி நிகழ்வையும் இயக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "கருவி துணுக்குகளை செயல்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "விட்ஜிட்களில் கருவித்துணுக்குகளை காட்ட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், "
+"குறும்படங்கள் "
+"மட்டும், ...."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "கருவிப் பட்டை சின்னத்தின் அளவு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "முன்னிருப்பில்கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள சின்னங்களின் அளவு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "தானிக்க நினைவுகுறியீடுகள்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+"நினைவுக்குறியீடுகள் தானாக பயனர் நினைவுக்குறியீடு செயல்படுத்தியை அழுத்தும் "
+"போது "
+"காட்டப்பட்டு மறைக்கப்படுமா."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1127
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "காணக்கூடிய குவித்தல்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1128
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr ""
+"'குவியும் செவ்வகங்கள்' பயனர் விசைப்பலகையை பயன்படுத்த துவக்கும் வரை "
+"மறைக்கப்படுமா."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "பயன்பாடு ஒரு கருமை தீம்மை விரும்புகிறது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1155
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "பயன்பாடு ஒரு கருமை தீம்மை விரும்புகிறதா."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+msgid "Show button images"
+msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1171
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "பொத்தான்கள் மீது பிம்பங்கள் காடப்பட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179 ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "Select on focus"
+msgstr "ஃபோகஸில் தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "ஒரு உள்ளீடு குவிப்பில் இருந்தால் அதன் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுப்பதா?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "கடவுச்சொல் குறிப்பு நேர முடிவு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "மறைவான உள்ளீட்டில் கடைசி உள்ளீடு எழுத்துருவை எவ்வளவு நேரம் காட்டுவது"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Show menu images"
+msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1208
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "படங்கள் மெனுவில் காட்டப்படுகிறதா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "கீழே இறங்கும் மெனு தோன்றும் முன் தாமதம் "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "மெனு பட்டியில் இருந் கீழே இறங்கும் துணைமெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "சுருளப்பட்ட சாளர இடம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "மாற்றிகளை மாற்றலாம்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+"மெனு உருப்படி மீதுள்ள விசையை அழுத்தி மெனுவின் முடுக்கிகளை மாற்ற முடியுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி நிலைக்க வேண்டிய நேரம்."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "துணை மெனுக்கள் மறையும் முன் தாமதம் "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி துணை மெனுவை நோக்கி போகையில் துணை மெனுக்கள் மறைய "
+"வேண்டிய "
+"நேரம்."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய அடையாளம் குவிப்பில் இருந்தால் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுக்க "
+"வேண்டுமா?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "Custom palette"
+msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "உள்ளீடு முறை முன்திருத்த சரத்தை எவ்வாறு வரைய வேண்டும்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1301
+msgid "IM Status style"
+msgstr "IM நிகழ்நிலை பாணி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1302
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டையை எவ்வாறு வரைவது "
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr "முறை"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "இதில்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:331
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "ஏறும் விகிதம்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:351
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "Snap to Ticks"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:359
+msgid "Numeric"
+msgstr "எண்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "எண்ணில்லாத எழுத்துக்கள் தவிர்க்கப்பட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:367
+msgid "Wrap"
+msgstr "மடிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "ஒரு சுழற்சி பொத்தான் அதன் வரம்பை அடைய சுற்றப்பட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:375
+msgid "Update Policy"
+msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:376
+msgid ""