+#: gtk/gtkentry.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Warna kursor sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Papar sel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Samada item senarai memadan huruf kecil/besar"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Papar sel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Warna kursor sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Nama Font"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Lebar Default"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Samada palet patut digunakan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Sempadan Palung"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1683
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1697
+msgid "State Hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1698
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Pilih pada fokus"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1704
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1718
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1719
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+msgid "Completion Model"
+msgstr "Model penyempurnaan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "Model untuk dicarikan padanan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "Panjang kekunci Minimum"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "Kolum Teks"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#, fuzzy
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Popup set width"
+msgstr "Fokus lebar garisan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Tahun yang dipilih"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Huraian Font sebagai rentetan"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
+msgid "Visible Window"
+msgstr "Tetingkap yg Kelihatan"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"Samada kekotak acara adalah kelihatan, berlawanan kepada ghaib dan hanya "
+"digunakan untuk acara perangkap."
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
+msgid "Above child"
+msgstr "DiAtas anak"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+"samada tetingkap perangkap-acara bagi kekotak acara adalah di atas tetingkap "
+"bagi wiget anak sebagai berlawanan dgn di bawahnya."
+
+#: gtk/gtkexpander.c:187
+msgid "Expanded"
+msgstr "Dikembang"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:188
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan wiget anak"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:196
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "Teks bagi label pengembang"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
+msgid "Use markup"
+msgstr "Guna markup"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:220
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "Runga untuk diletakkan diantara label dan anaknya"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+msgid "Label widget"
+msgstr "Wiget label"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:230
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+msgid "Expander Size"
+msgstr "Saiz Pengembang"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:246
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "Jenis operasi yang pemilih fail lakukan"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
+#, fuzzy
+msgid "File System Backend"
+msgstr "Sistem Fail"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Name of file system backend to use"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "Tapisan"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+msgid "Local Only"
+msgstr "Lokal Sahaja"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr "Samada fail dipilih patut dihadkan ke URl fail: lokal"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+msgid "Preview widget"
+msgstr "Wiget Prebiu"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr "Wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr "Wiget Prebiu Aktif"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+"Samada wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri patut dipaparkan."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "Guna saiz pada label"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Wiget tambahan"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238