+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "ལས་རྟགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "པིག་སེལསི། "
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
+
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "པར་ཁྲ།"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "གདོང་ཁེབས"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་"
+#~ "སྐོར་ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་"
+#~ "དེམ་ཅིག་འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་"
+#~ "མ་ནང་ན་འོང་།"
+
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
+#~ msgstr ""
+#~ "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "འགུལ་ཅན།"
+
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
+
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
+
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ "
+#~ "དུས་ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "སྦོམ་བཅུག"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr ""
+#~ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr ""
+#~ "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་"
+#~ "ལེན་མེདཔ)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+