]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/wa.po
=== Released GTK+-2.1.3 ===
[~andy/gtk] / po / wa.po
index 578c080efbaefb6e11485667439615a68bc87802..5cd0a28caecd5d3423018fbdae1d3f141851e9ba 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation into the walloon language.
 #
 # Translation into the walloon language.
 #
-# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
-# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
-# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
+# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
+# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
+# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
 #
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
 #
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Dji n' a savou drovî li fitchî «%s»: %s"
+msgstr "Dji n' a savou drovî li fitchî Â«%s»: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Li fitcî imådje «%s» n' a nole doneye dvins."
+msgstr "Li fitcî imÃ¥dje Â«%s» n' a nole doneye dvins."
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr "Dji n' sai cmint tcherdjî l' animåcion do fitchî «%s»"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Dji n' sai tcherdjî li module po tcherdjî les imådjes: %s: %s"
+msgstr "Dji n' sai tcherdjî li module po tcherdjî les imådjes: %s: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
+msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe"
+msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr "Dji n' sai cmint tcherdjî l' imådje do fitchî «%s»"
+msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imÃ¥dje Â«%s»: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Dji n' a savou drovî l' fitchî «%s» po î scrire: %s"
+msgstr "Dji n' a savou drovî l' fitchî «%s» po î scrire: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
+msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Li pacaedje est crombe"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-msgid "BMP image has unsupported header size"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+msgid "Image format unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failure reading ICO: %s"
-msgstr "Fitchî fwait li: "
+msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-msgid "Invalid header in icon"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-msgid "Icon has zero width"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-msgid "Icon has zero height"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-msgid "Unsupported icon type"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
+msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
+msgid "The BMP image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Fitchî fwait li: "
+msgstr "Fitchî fwait li: "
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Divintrinne aroke èl tcherdjeu GIF (%s)"
+msgstr "Divintrinne aroke èl tcherdjeu GIF (%s)"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
+msgid "Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+msgid "The GIF image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
+msgid "The ICO image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di scrire èl fitchî %s"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di scrire èl fitchî %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
-"Dji n' a nén savou alouwer li memwere k' i fåt po mete èl plaece tot costé."
+"Dji n' a nén savou alouwer li memwere k' i fåt po mete èl plaece tot costé."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
@@ -284,114 +335,145 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
+msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 #, fuzzy
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
+msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
+msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
 msgid ""
 msgid ""
-"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:779
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
+msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
 #, fuzzy
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 #, fuzzy
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr " Li sierveu n' sopoite nén cisse modeye ci "
+msgstr " Li sierveu n' sopoite nén cisse modeye ci "
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
@@ -407,239 +489,251 @@ msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory to load TGA image"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
+msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
+msgid "The Targa image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "Dji n' a savou lere des dnéyes do precessus efant"
+msgstr "Dji n' a savou lere des dnéyes do precessus efant"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
+msgid "Unsupported TIFF variant"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Dji n' a savou drovî li fitchî «%s»: %s"
+msgstr "Dji n' a savou drovî li fitchî Â«%s»: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
 #, fuzzy
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Dj' a fwait berwete"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Dj' a fwait berwete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Image has zero width"
 #, fuzzy
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "Håyneu d' imådjes"
+msgstr "Håyneu d' imådjes"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load image"
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+msgid "The XBM image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "No XPM header found"
 #, fuzzy
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "Nou scriftôr di trové\n"
+msgstr "Nou scriftôr di trové\n"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
 msgid "Can't read XPM colormap"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Li pacaedje est crombe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-msgid "Image format unknown"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)"
+msgid "Default Display"
+msgstr "Prémetowe accion"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+#: gtk/gtkaccellabel.c:117
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -648,7 +742,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
@@ -657,32 +751,32 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator Closure"
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "Rascoûrti"
+msgstr "Rascoûrti"
 
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:138
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator Widget"
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "Rascoûrti"
+msgstr "Rascoûrti"
 
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:145
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment"
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
+msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:103
 msgid ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:103
 msgid ""
@@ -693,7 +787,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkalignment.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 #: gtk/gtkalignment.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Adjinçmint d' astampé"
+msgstr "Adjinçmint d' astampé"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:113
 msgid ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:113
 msgid ""
@@ -704,7 +798,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkalignment.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal scale"
 #: gtk/gtkalignment.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Di coûtchî"
+msgstr "Di coûtchî"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:122
 msgid ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:122
 msgid ""
@@ -715,7 +809,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkalignment.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Vertical scale"
 #: gtk/gtkalignment.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Vertical scale"
-msgstr "D' astampé"
+msgstr "D' astampé"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:131
 msgid ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:131
 msgid ""
@@ -741,130 +835,182 @@ msgstr "shadow"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Di _coûtchî"
+msgstr "Di _coûtchî"
 
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr ""
 
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "D' _astampé"
+msgstr "D' _astampé"
 
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr ""
 
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "aKtion!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "aKtion!"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
 msgid "Obey child"
 msgstr ""
 
 msgid "Obey child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:115
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Minimum child width"
 #, fuzzy
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeu minimom"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:116
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:124
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Minimum child height"
 #, fuzzy
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeu minimom"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:125
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:133
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr ""
 
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:134
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:142
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr ""
 
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:143
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:151
+#: gtk/gtkbbox.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Layout style"
 #, fuzzy
 msgid "Layout style"
-msgstr "Stîle del fonte"
+msgstr "Stîle del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:152
+#: gtk/gtkbbox.c:156
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:160
+#: gtk/gtkbbox.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Secondary"
 msgstr "Deuzinme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secondary"
 msgstr "Deuzinme"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:161
+#: gtk/gtkbbox.c:165
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
+"g., help buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:125
+#: gtk/gtkbox.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçmint:"
+msgstr "Espaçmint:"
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
+#: gtk/gtkbox.c:129
+msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
+#: gtk/gtkbox.c:139
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+"Tot l'\n"
+"coxhlaedje"
+
+#: gtk/gtkbox.c:147
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "_Rimpli"
+
+#: gtk/gtkbox.c:154
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:160
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:161
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "Stîle do cåde"
+
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkruler.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
+#, fuzzy
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Difén li djeu do moumint"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
 msgid "Label"
 msgstr "Etikete"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:190
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 msgid "Label"
 msgstr "Etikete"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:190
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
+"widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Use underline"
 #, fuzzy
 msgid "Use underline"
-msgstr "Sorligné"
+msgstr "Sorligné"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -885,733 +1031,806 @@ msgid "Border relief"
 msgstr "Grandeu do tchamp"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:214
 msgstr "Grandeu do tchamp"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The border relief style"
+msgstr "Grandeu do tchamp"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Default Spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "Prémetowe accion"
+msgstr "Prémetowe accion"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:266
+#: gtk/gtkbutton.c:272
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkbutton.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Default Outside Spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "Eployî li prémetou drovaedje"
+msgstr "Eployî li prémetou drovaedje"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:273
+#: gtk/gtkbutton.c:279
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
+#: gtk/gtkbutton.c:284
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279
+#: gtk/gtkbutton.c:285
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:292
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:287
+#: gtk/gtkbutton.c:293
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
 #, fuzzy
 msgid "mode"
 #, fuzzy
 msgid "mode"
-msgstr "Môde"
+msgstr "Môde"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
 msgid "visible"
 msgid "visible"
-msgstr "veyåve"
+msgstr "veyåve"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Vey li tchedje do sistinme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Vey li tchedje do sistinme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
 #, fuzzy
 msgid "xalign"
 msgstr "xpaint"
 
 #, fuzzy
 msgid "xalign"
 msgstr "xpaint"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
-msgid "The x-align."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
+#, fuzzy
+msgid "The x-align"
+msgstr "xpaint"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
 #, fuzzy
 msgid "yalign"
 #, fuzzy
 msgid "yalign"
-msgstr "Itålyinne"
+msgstr "Itålyinne"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
+#, fuzzy
+msgid "The y-align"
+msgstr "Itålyinne"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
 #, fuzzy
 msgid "xpad"
 msgstr "xpaint"
 
 #, fuzzy
 msgid "xpad"
 msgstr "xpaint"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
+#, fuzzy
+msgid "The xpad"
+msgstr "xpaint"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
 #, fuzzy
 msgid "ypad"
 msgstr "sicret"
 
 #, fuzzy
 msgid "ypad"
 msgstr "sicret"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+#, fuzzy
+msgid "The ypad"
+msgstr "sicret"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
 #, fuzzy
 msgid "width"
 #, fuzzy
 msgid "width"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The fixed width."
-msgstr "Lårdjeu do tecse"
+msgid "The fixed width"
+msgstr "Lårdjeu do tecse"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
 #, fuzzy
 msgid "height"
 #, fuzzy
 msgid "height"
-msgstr "hût"
+msgstr "hût"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The fixed height."
-msgstr "Hôteu do tecse"
+msgid "The fixed height"
+msgstr "Hôteu do tecse"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+msgid "Row has children"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "No del coleur di fond"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color"
+msgstr "Coleur di fond"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cell background set"
+msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "Diner li coleur di fond"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf Object"
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Objets do scriftôr"
+msgstr "Objets do scriftôr"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "Tecse a håyner"
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "Tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "Grandeu do papî"
+msgstr "Grandeu do papî"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixbuf for open expander."
-msgstr "Tecse a håyner"
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "Tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "Tecse a håyner"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
+msgid "Stock ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "_Grandeu:"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The size of the rendered icon"
+msgstr "Disfacer li purnea."
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Text"
 msgstr "Tecse"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tecse"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
 msgid "Text to render"
 msgid "Text to render"
-msgstr "Tecse a håyner"
+msgstr "Tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
 msgid "Markup"
 msgstr "Sorbriyance"
 
 msgid "Markup"
 msgstr "Sorbriyance"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
 msgid "Marked up text to render"
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Tecse a håyner è sorbriyance"
+msgstr "Tecse a håyner è sorbriyance"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color name"
 msgstr "No del coleur di fond"
 
 msgid "Background color name"
 msgstr "No del coleur di fond"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
 
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
 msgid "Background color"
 msgstr "Coleur di fond"
 
 msgid "Background color"
 msgstr "Coleur di fond"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
 
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "No del coleur di dvant"
 
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "No del coleur di dvant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
 
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Coleur di dvant"
 
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Coleur di dvant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
 
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Editable"
 msgid "Editable"
-msgstr "Aspougnåve"
+msgstr "Aspougnåve"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
 
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
 
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
 msgid "Font family"
 msgstr "Famile del fonte"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Famile del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font style"
 msgid "Font style"
-msgstr "Stîle del fonte"
+msgstr "Stîle del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variante del fonte"
 
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variante del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
+#: gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font weight"
 msgstr "Pwed del fonte"
 
 msgid "Font weight"
 msgstr "Pwed del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtktexttag.c:335
 msgid "Font stretch"
 msgid "Font stretch"
-msgstr "Lårdjeu del fonte"
+msgstr "Lårdjeu del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size"
 msgstr "Grandeu del fonte"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Grandeu del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
 msgid "Font points"
 msgstr "Ponts del fonte"
 
 msgid "Font points"
 msgstr "Ponts del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
 msgid "Font size in points"
 msgid "Font size in points"
-msgstr "Grandeu del fonte (è ponts)"
+msgstr "Grandeu del fonte (è ponts)"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Font scale"
 msgid "Font scale"
-msgstr "Schåle del fonte"
+msgstr "Schåle del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
 msgid "Font scaling factor"
 msgid "Font scaling factor"
-msgstr "Facteur di schåle del fonte"
+msgstr "Facteur di schåle del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
 msgid "Rise"
 msgid "Rise"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
-"Eplaeçmint è hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
+"Eplaeçmint è hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
 "l' valixhance est negative)"
 
 "l' valixhance est negative)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
 msgid "Strikethrough"
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Båré"
+msgstr "Båré"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
+msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
 msgid "Underline"
 msgid "Underline"
-msgstr "Sorligné"
+msgstr "Sorligné"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
 msgid "Style of underline for this text"
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
+msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Background set"
 msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background set"
 msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Diner li coleur di fond"
 
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Diner li coleur di fond"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Coleur di _dvant: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Coleur di _dvant: "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "gtranslator -- coleur di dvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "gtranslator -- coleur di dvant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Editability set"
 #, fuzzy
 msgid "Editability set"
-msgstr "Aspougnåve"
+msgstr "Aspougnåve"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Font family set"
 msgstr "Famile del fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font family set"
 msgstr "Famile del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Font style set"
 #, fuzzy
 msgid "Font style set"
-msgstr "Stîle del fonte"
+msgstr "Stîle del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Variante del fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Variante del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Pwed del fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Pwed del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Font stretch set"
 #, fuzzy
 msgid "Font stretch set"
-msgstr "Lårdjeu del fonte"
+msgstr "Lårdjeu del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Font size set"
 msgstr "Grandeu del fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size set"
 msgstr "Grandeu del fonte"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Font scale set"
 #, fuzzy
 msgid "Font scale set"
-msgstr "Schåle del fonte"
+msgstr "Schåle del fonte"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Rise set"
 #, fuzzy
 msgid "Rise set"
-msgstr "Rimete a zerô"
+msgstr "Rimete a zerô"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Strikethrough set"
 #, fuzzy
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Båré"
+msgstr "Båré"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
+msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Underline set"
 #, fuzzy
 msgid "Underline set"
-msgstr "Sorligné"
+msgstr "Sorligné"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Statistikes log"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Statistikes log"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The inconsistent stae of the button"
+msgstr "Li djeu del vicåreye"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Activatable"
 #, fuzzy
 msgid "Activatable"
-msgstr "Èn alaedje"
+msgstr "Èn alaedje"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Radio state"
 msgstr "Statistikes log"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radio state"
 msgstr "Statistikes log"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Indicateu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Indicateu"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indicateu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indicateu"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "Active"
 msgid "Active"
-msgstr "Èn alaedje"
+msgstr "Èn alaedje"
 
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
+msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Inconsistent"
 #, fuzzy
 msgid "Inconsistent"
-msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
+msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
 
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "Li lårdjeu des colones"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
+#: gtk/gtkcolorsel.c:559
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:564
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:926
 msgid "_Save color here"
 msgid "_Save color here"
-msgstr "_Schaper l' coleur chal"
+msgstr "_Schaper l' coleur chal"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1129
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
 #, fuzzy
 msgid "Has Opacity Control"
 #, fuzzy
 msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "Contrôle di aRts"
+msgstr "Contrôle di aRts"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Has palette"
 msgstr "_Schaper palete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Has palette"
 msgstr "_Schaper palete"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
 #, fuzzy
 msgid "Current Color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "The current color"
 #, fuzzy
 msgid "The current color"
-msgstr "Candjî li cåte do moumint"
+msgstr "Candjî li cåte do moumint"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Do moumint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Do moumint"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Palete da vosse"
 
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Palete da vosse"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Palette to use in the color selector"
 #, fuzzy
 msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "Fitchî tecse a stitchî èl rapoirt"
+msgstr "Fitchî tecse a stitchî èl rapoirt"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Tinte:"
 
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Tinte:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
 msgid "Position on the color wheel."
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Eplaeçmint èl rowe des coleurs."
+msgstr "Eplaeçmint èl rowe des coleurs."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturaedje:"
 
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturaedje:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "«Parfondeu» del coleur."
+msgstr "«Parfondeu» del coleur."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Loumance:"
 
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Loumance:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Loumance del coleur."
 
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Loumance del coleur."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Rodje:"
 
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Rodje:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "Cwantité di rodje loumîre èl coleur."
+msgstr "Cwantité di rodje loumîre èl coleur."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Vert:"
 
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Vert:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "Cwantité di vete loumîre èl coleur."
+msgstr "Cwantité di vete loumîre èl coleur."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Bleu:"
 
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Bleu:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "Cwantité di bleuwe loumîre èl coleur."
+msgstr "Cwantité di bleuwe loumîre èl coleur."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Zeroveyaedje:"
 
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Zeroveyaedje:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
 msgid "Transparency of the currently-selected color."
 msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr "Livea di «veyaedje hoûte» del coleur tchwezeye pol moumint."
+msgstr "Livea di Â«veyaedje hoûte» del coleur tchwezeye pol moumint."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "_No del coleur:"
 
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "_No del coleur:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1923
 msgid "_Palette"
 msgstr "_Palete"
 
 msgid "_Palette"
 msgstr "_Palete"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:139
+#: gtk/gtkcombo.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Fletche valeye"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Fletche valeye"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:140
+#: gtk/gtkcombo.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 #, fuzzy
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
+msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
 
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:150
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr ""
 
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+#: gtk/gtkcombo.c:151
+msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:157
 msgid "Case sensitive"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Diferince po ptitès èt grandès letes"
+msgstr "Diferince po ptitès èt grandès letes"
 
 
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:158
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:165
 msgid "Allow empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:162
+#: gtk/gtkcombo.c:166
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Value in list"
 #, fuzzy
 msgid "Value in list"
-msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
+msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
 
 
-#: gtk/gtkcombo.c:170
+#: gtk/gtkcombo.c:174
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
+#: gtk/gtkcontainer.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Resize mode"
 #, fuzzy
 msgid "Resize mode"
-msgstr "Candjî di grandeu"
+msgstr "Candjî di grandeu"
 
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
+#: gtk/gtkcontainer.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
-msgstr "Preferéye lårdjeu"
+msgstr "Preferéye lårdjeu"
 
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
+#: gtk/gtkcontainer.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Child"
 msgstr "Tailande"
 
 #, fuzzy
 msgid "Child"
 msgstr "Tailande"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcurve.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Curve type"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcurve.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Curve type"
-msgstr "Sôrte di cåde"
+msgstr "Sôrte di cåde"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
@@ -1620,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkcurve.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Minimum X"
 #: gtk/gtkcurve.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Minimum X"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeu minimom"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:131
 msgid "Minimum possible value for X"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:131
 msgid "Minimum possible value for X"
@@ -1633,13 +1852,13 @@ msgstr "Macsimom:"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:141
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkcurve.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Maximum possible X value."
+msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Nombe di royes macsimom."
 
 #: gtk/gtkcurve.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Nombe di royes macsimom."
 
 #: gtk/gtkcurve.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Y"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeu minimom"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
@@ -1654,455 +1873,463 @@ msgstr "Macsimom:"
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:128
+#: gtk/gtkdialog.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Has separator"
 msgstr "Novea _separateu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Has separator"
 msgstr "Novea _separateu"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:129
+#: gtk/gtkdialog.c:128
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:153
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:154
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:160
+#: gtk/gtkdialog.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Botons"
 
 #, fuzzy
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:162
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:169
+#: gtk/gtkdialog.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Action area border"
 #, fuzzy
 msgid "Action area border"
-msgstr "Båze di doneyes des bouyes"
+msgstr "Båze di doneyes des bouyes"
 
 
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:171
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
-msgstr "Tchûze: "
+msgstr "Tchûze: "
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:456
+#: gtk/gtkentry.c:457
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:464
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Longeu macsimom"
 
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Longeu macsimom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464
+#: gtk/gtkentry.c:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
-msgstr "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intréye chal"
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intréye chal"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:473
 msgid "Visibility"
 msgid "Visibility"
-msgstr "Veyåvibilité"
+msgstr "Veyåvibilité"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:474
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:480
+#: gtk/gtkentry.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Has Frame"
 msgstr "_Schaper palete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Has Frame"
 msgstr "_Schaper palete"
 
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
+#: gtk/gtkentry.c:482
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:488
+#: gtk/gtkentry.c:489
 msgid "Invisible character"
 msgid "Invisible character"
-msgstr "Caractere nén veyåve"
+msgstr "Caractere nén veyåve"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:489
+#: gtk/gtkentry.c:490
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:496
+#: gtk/gtkentry.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Activates default"
 #, fuzzy
 msgid "Activates default"
-msgstr "prémetou"
+msgstr "prémetou"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:497
+#: gtk/gtkentry.c:498
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+"dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:503
+#: gtk/gtkentry.c:504
 msgid "Width in chars"
 msgid "Width in chars"
-msgstr "Lårdjeu è caracteres"
+msgstr "Lårdjeu è caracteres"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:504
+#: gtk/gtkentry.c:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
-msgstr "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intréye chal"
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intréye chal"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:513
+#: gtk/gtkentry.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Foyter cwand vos tapez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Foyter cwand vos tapez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:525
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the entry"
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr "Li djeu del vicåreye"
+msgstr "Li djeu del vicåreye"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Select on focus"
 #, fuzzy
 msgid "Select on focus"
-msgstr "Tchûze: "
+msgstr "Tchûze: "
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
+#: gtk/gtkentry.c:757
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
 msgid "Input Methods"
 msgid "Input Methods"
-msgstr "Metôdes d' intréye"
+msgstr "Metôdes d' intréye"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
+#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "No do fitchî"
+msgstr "No do fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:537
-msgid "The currently selected filename."
-msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint."
+#: gtk/gtkfilesel.c:517
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected filename"
+msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint."
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:543
+#: gtk/gtkfilesel.c:523
 msgid "Show file operations"
 msgid "Show file operations"
-msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
+msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:544
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+#: gtk/gtkfilesel.c:524
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
+#: gtk/gtkfilesel.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Select multiple"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select multiple"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:707
+#: gtk/gtkfilesel.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
-msgstr "Fitchîs"
+msgstr "Fitchîs"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:711
+#: gtk/gtkfilesel.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Fol_ders"
 #, fuzzy
 msgid "Fol_ders"
-msgstr "Fitchîs"
+msgstr "Fitchîs"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
 msgid "Files"
 msgid "Files"
-msgstr "Fitchîs"
+msgstr "Fitchîs"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
 #, fuzzy
 msgid "_Files"
 #, fuzzy
 msgid "_Files"
-msgstr "Fitchîs"
+msgstr "Fitchîs"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
+#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:946
+#: gtk/gtkfilesel.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"availible to this program.\n"
+"available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1076
+#: gtk/gtkfilesel.c:1072
 msgid "_New Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "_New Folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1087
+#: gtk/gtkfilesel.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "De_lete File"
 #, fuzzy
 msgid "De_lete File"
-msgstr "Rafacer li fitchî"
+msgstr "Rafacer li fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1098
+#: gtk/gtkfilesel.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "_Rename File"
 #, fuzzy
 msgid "_Rename File"
-msgstr "Rlomer li fitchî"
+msgstr "Rlomer li fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilesel.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
+"YÃ¥k n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî Â«%s»: %s\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
+#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilesel.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji fjheve li ridant «%s»: %s\n"
+msgstr "YÃ¥k n' a nén stî cwand dji fjheve li ridant Â«%s»: %s\n"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilesel.c:1435
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
+#: gtk/gtkfilesel.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Folder name:"
 #, fuzzy
 msgid "_Folder name:"
-msgstr "No do fitchî"
+msgstr "No do fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444
-msgid "Create"
-msgstr "Fé"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
+msgstr "Fé"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1488
+#: gtk/gtkfilesel.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
+"YÃ¥k n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî Â«%s»: %s\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1536
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s"
+msgstr "YÃ¥k n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî Â«%s»: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1542
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s"
+msgstr "YÃ¥k n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî Â«%s»: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilesel.c:1584
 msgid "Delete File"
 msgid "Delete File"
-msgstr "Rafacer li fitchî"
+msgstr "Rafacer li fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
+"YÃ¥k n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî Â«%s»: %s\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1609
+#: gtk/gtkfilesel.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
+"YÃ¥k n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî Â«%s»: %s\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
+#: gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî «%s»: %s"
+msgstr "YÃ¥k n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî Â«%s»: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
+#: gtk/gtkfilesel.c:1703
 msgid "Rename File"
 msgid "Rename File"
-msgstr "Rlomer li fitchî"
+msgstr "Rlomer li fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
+#: gtk/gtkfilesel.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Rlomer li fitchî"
+msgstr "Rlomer li fitchî"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712
-msgid "Rename"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
 msgstr "Rilomer"
 
 msgstr "Rilomer"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2103
-msgid "Selection: "
-msgstr "Tchûze: "
+#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "_Selection: "
+msgstr "Tchûze: "
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#: gtk/gtkfilesel.c:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtkfilesel.c:3078
 msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3852
+#: gtk/gtkfilesel.c:3945
 msgid "Name too long"
 msgid "Name too long"
-msgstr "Li no est pår trop long"
+msgstr "Li no est pår trop long"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gtk/gtkfilesel.c:3947
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't convert filename"
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Dji n' pout schaper l' fitchî!"
+msgstr "Dji n' pout schaper l' fitchî!"
 
 
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
 #, fuzzy
 msgid "X position"
 #, fuzzy
 msgid "X position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
 
 
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
 msgid "X position of child widget"
 msgstr ""
 
 msgid "X position of child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Y position"
 #, fuzzy
 msgid "Y position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
 
 
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr ""
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr ""
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:69
+#: gtk/gtkfontsel.c:68
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:202
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Font name"
 msgstr "No del fonte"
 
 msgid "Font name"
 msgstr "No del fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
-msgid "The X string that represents this font."
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
+msgid "The X string that represents this font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
-msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint."
+msgid "The GdkFont that is currently selected"
+msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint."
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Preview text"
 msgstr "Vey tecse divant"
 
 msgid "Preview text"
 msgstr "Vey tecse divant"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:321
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Famile:"
 
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Famile:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:327
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "_Style:"
 msgid "_Style:"
-msgstr "_Stîle: "
+msgstr "_Stîle: "
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Grandeu:"
 
 #. create the text entry widget
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Grandeu:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:462
+#: gtk/gtkfontsel.c:469
 #, fuzzy
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Vey divant:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Vey divant:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1253
+#: gtk/gtkfontsel.c:1285
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Tchwezi les fontes"
 
 #: gtk/gtkframe.c:126
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Tchwezi les fontes"
 
 #: gtk/gtkframe.c:126
-msgid "Text of the frame's label."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 #: gtk/gtkframe.c:133
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:134
 
 #: gtk/gtkframe.c:133
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "The horizontal alignment of the label."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 #: gtk/gtkframe.c:143
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:144
 
 #: gtk/gtkframe.c:143
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "The vertical alignment of the label."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
+msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:160
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:160
@@ -2111,7 +2338,7 @@ msgid "Frame shadow"
 msgstr "shadow"
 
 #: gtk/gtkframe.c:161
 msgstr "shadow"
 
 #: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Appearance of the frame border."
+msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:169
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:169
@@ -2119,815 +2346,886 @@ msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:170
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkframe.c:170
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:399
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:406
+#: gtk/gtkgamma.c:409
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Valixhance _gama"
 
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Valixhance _gama"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Shadow type"
 msgid "Shadow type"
-msgstr "Sôrte d' ombre"
+msgstr "Sôrte d' ombre"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Handle position"
 #, fuzzy
 msgid "Handle position"
-msgstr "Eplaeçmint do scriftôr"
+msgstr "Eplaeçmint do scriftôr"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
-msgstr "Li tchmin po «hdlist» (tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu)"
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "Li tchmin po «hdlist» (tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu)"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Swap di libe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Swap di libe"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "Swap di libe"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:222
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
 msgstr ""
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
 msgstr ""
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di tcherdjî l' imådjete: %s"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di tcherdjî l' imådjete: %s"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:129
+#: gtk/gtkimage.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf"
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf"
-msgstr "Objets do scriftôr"
+msgstr "Objets do scriftôr"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:130
-msgid "A GdkPixbuf to display."
+#: gtk/gtkimage.c:136
+msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:137
+#: gtk/gtkimage.c:143
 msgid "Pixmap"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixmap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "A GdkPixmap to display."
+#: gtk/gtkimage.c:144
+msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:145
+#: gtk/gtkimage.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 #, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Pådje"
+msgstr "Pådje"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:146
-msgid "A GdkImage to display."
+#: gtk/gtkimage.c:152
+msgid "A GdkImage to display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:153
+#: gtk/gtkimage.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Mask"
 msgstr "Sorbriyance"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mask"
 msgstr "Sorbriyance"
 
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:160
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr ""
 
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename to load and display."
-msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
-
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "Stock ID for a stock image to display."
+#: gtk/gtkimage.c:177
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Icon set"
 #, fuzzy
 msgid "Icon set"
-msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
+msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "Icon set to display."
+#: gtk/gtkimage.c:185
+msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Icon size"
 msgstr "Grandeu del fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Icon size"
 msgstr "Grandeu del fonte"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Size to use for stock icon or icon set."
+#: gtk/gtkimage.c:193
+msgid "Size to use for stock icon or icon set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Animation"
 #, fuzzy
 msgid "Animation"
-msgstr "Informåcion"
+msgstr "Informåcion"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:196
-msgid "GdkPixbufAnimation to display."
+#: gtk/gtkimage.c:202
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkimage.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Storage type"
 #, fuzzy
 msgid "Storage type"
-msgstr "Sôrte di cåde"
+msgstr "Sôrte di cåde"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
-msgid "The representation being used for image data."
+#: gtk/gtkimage.c:210
+msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Image widget"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Image widget"
-msgstr "Håyneu d' imådjes"
+msgstr "Håyneu d' imådjes"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:184
+#: gtk/gtkinputdialog.c:230
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
 msgid "No input devices"
 msgid "No input devices"
-msgstr "Nole éndjin d' intreye"
+msgstr "Nole éndjin d' intreye"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:221
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "_Device:"
 msgid "_Device:"
-msgstr "_Éndjin:"
+msgstr "_Éndjin:"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkinputdialog.c:268
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr "Essocté"
+msgstr "Essocté"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
 msgid "Screen"
 msgid "Screen"
-msgstr "Waitroûle"
+msgstr "Waitroûle"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:282
 msgid "Window"
 msgstr "Purnea"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Purnea"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+#: gtk/gtkinputdialog.c:289
 msgid "_Mode: "
 msgid "_Mode: "
-msgstr "_Môde: "
+msgstr "_Môde: "
 
 #. The axis listbox
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:293
+#: gtk/gtkinputdialog.c:320
 #, fuzzy
 msgid "_Axes"
 msgstr "Assis"
 
 #. Keys listbox
 #, fuzzy
 msgid "_Axes"
 msgstr "Assis"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:309
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
 #, fuzzy
 msgid "_Keys"
 msgstr "Tapes"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keys"
 msgstr "Tapes"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:557
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+#: gtk/gtkinputdialog.c:558
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkinputdialog.c:559
 msgid "Pressure"
 msgid "Pressure"
-msgstr "Tchôke"
+msgstr "Tchôke"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:477
+#: gtk/gtkinputdialog.c:560
 msgid "X Tilt"
 msgstr "Limite X"
 
 msgid "X Tilt"
 msgstr "Limite X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:478
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Limite Y"
 
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Limite Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:479
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
 msgid "Wheel"
 msgid "Wheel"
-msgstr "Rôlete"
+msgstr "Rôlete"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: gtk/gtkinputdialog.c:602
 msgid "none"
 msgstr "nole"
 
 msgid "none"
 msgstr "nole"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
+#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
 msgid "(disabled)"
 msgid "(disabled)"
-msgstr "(essocté)"
+msgstr "(essocté)"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:582
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
 msgid "(unknown)"
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(nén cnoxhu)"
+msgstr "(nén cnoxhu)"
 
 #. and clear button
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
+#: gtk/gtkinputdialog.c:754
 msgid "clear"
 msgid "clear"
-msgstr "netyî"
+msgstr "netyî"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:281
+#: gtk/gtklabel.c:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The text of the label."
-msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
+msgid "The text of the label"
+msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:288
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
+#: gtk/gtklabel.c:298
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Use markup"
 #, fuzzy
 msgid "Use markup"
-msgstr "Groupe di l' ûzeu"
+msgstr "Groupe di l' ûzeu"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:295
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
+#: gtk/gtklabel.c:305
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
 msgid "Justification"
 msgstr "Djustifiaedje"
 
 msgid "Justification"
 msgstr "Djustifiaedje"
 
-#: gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtklabel.c:320
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+"GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtklabel.c:328
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patron"
 
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patron"
 
-#: gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtklabel.c:329
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
+"to underline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Royes: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Royes: "
 
-#: gtk/gtklabel.c:327
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+#: gtk/gtklabel.c:337
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
-#: gtk/gtklabel.c:334
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
+#: gtk/gtklabel.c:344
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:350
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:341
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
+#: gtk/gtklabel.c:351
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:349
+#: gtk/gtklabel.c:359
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:350
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal adjustment"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
+msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vertical adjustment"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "Adjinçmint d' astampé"
+msgstr "Adjinçmint d' astampé"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgstr "Lårdjeu"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The width of the layout."
-msgstr "Li lårdjeu des colones"
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "Li lårdjeu des colones"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:656
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The height of the layout."
-msgstr "Li hôteu des royes"
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "Li hôteu des royes"
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:731
+#: gtk/gtkmain.c:805
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:191
+#: gtk/gtkmenu.c:243
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:192
+#: gtk/gtkmenu.c:244
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off."
+"off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:260
+#: gtk/gtkmenu.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Can change accelerators"
 #, fuzzy
 msgid "Can change accelerators"
-msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu"
+msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:320
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:325
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:261
+#: gtk/gtkmenu.c:326
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
-"item."
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:152
+#: gtk/gtkmenu.c:333
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:334
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:157
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Internal padding"
 msgstr " Divintrinne aroke "
 
 #, fuzzy
 msgid "Internal padding"
 msgstr " Divintrinne aroke "
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:160
+#: gtk/gtkmenubar.c:165
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
+#: gtk/gtkmenubar.c:172
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:173
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:106
 msgid "Image/label border"
 msgstr ""
 
 msgid "Image/label border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "The type of message"
 #, fuzzy
 msgid "The type of message"
-msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
+msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:97
+#: gtk/gtkmisc.c:98
 #, fuzzy
 msgid "X align"
 msgstr "XMlink"
 
 #, fuzzy
 msgid "X align"
 msgstr "XMlink"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:98
+#: gtk/gtkmisc.c:99
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
 msgstr ""
 
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:107
+#: gtk/gtkmisc.c:108
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:108
+#: gtk/gtkmisc.c:109
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:117
+#: gtk/gtkmisc.c:118
 #, fuzzy
 msgid "X pad"
 msgstr "Xpdf"
 
 #, fuzzy
 msgid "X pad"
 msgstr "Xpdf"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:118
+#: gtk/gtkmisc.c:119
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:127
+#: gtk/gtkmisc.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Y pad"
 #, fuzzy
 msgid "Y pad"
-msgstr " eyèt "
+msgstr " eyèt "
 
 
-#: gtk/gtkmisc.c:128
+#: gtk/gtkmisc.c:129
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:362
+#: gtk/gtknotebook.c:371
 msgid "Page"
 msgid "Page"
-msgstr "Pådje"
+msgstr "Pådje"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtknotebook.c:372
 #, fuzzy
 msgid "The index of the current page"
 #, fuzzy
 msgid "The index of the current page"
-msgstr "Difén li djeu do moumint"
+msgstr "Difén li djeu do moumint"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:371
+#: gtk/gtknotebook.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Tab Position"
 #, fuzzy
 msgid "Tab Position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:381
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:379
+#: gtk/gtknotebook.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Tab Border"
 #, fuzzy
 msgid "Tab Border"
-msgstr "Boirds del tåve"
+msgstr "Boirds del tåve"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 #, fuzzy
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
+msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:388
+#: gtk/gtknotebook.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Tab Border"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
+msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 #, fuzzy
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
+msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Tab Border"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Adjinçmint d' astampé"
+msgstr "Adjinçmint d' astampé"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:407
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "_Mostrer etiketes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "_Mostrer etiketes"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:416
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show Border"
 #, fuzzy
 msgid "Show Border"
-msgstr "Ôrde po relire"
+msgstr "Ôrde po relire"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:423
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:420
+#: gtk/gtknotebook.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Scrollable"
 #, fuzzy
 msgid "Scrollable"
-msgstr "Vectoriå"
+msgstr "Vectoriå"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:421
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+#: gtk/gtknotebook.c:430
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:427
+#: gtk/gtknotebook.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Enable Popup"
 #, fuzzy
 msgid "Enable Popup"
-msgstr "Mete èn alaedje les plugins"
+msgstr "Mete èn alaedje les plugins"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:428
+#: gtk/gtknotebook.c:437
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:444
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtknotebook.c:451
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:452
+msgid "The string displayed on the childs tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:458
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:459
+msgid "The string displayed in the childs menu entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+"Tot l'\n"
+"coxhlaedje"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the childs tab or not"
+msgstr "Li lårdjeu des colones"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:479
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:480
+msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:486
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr "Pådje %u"
+msgstr "Pådje %u"
 
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:190
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Grandeu des ponts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Grandeu des ponts"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Spacing around indicator"
 #, fuzzy
 msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "Imådje di fond"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+msgstr "Imådje di fond"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:209
+#: gtk/gtkpaned.c:219
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Position Set"
 #, fuzzy
 msgid "Position Set"
-msgstr "Leyî po pus tård"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:218
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Handle Size"
-msgstr "Grandeu do papî"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Width of handle"
-msgstr "Lårdjeu do purnea"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
+msgstr "Leyî po pus tård"
 
 
-#: gtk/gtkrc.c:3350
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+#: gtk/gtkpaned.c:228
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:129
+#: gtk/gtkpaned.c:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expand"
-msgstr ""
-"Tot l'\n"
-"coxhlaedje"
+msgid "Handle Size"
+msgstr "Grandeu do papî"
 
 
-#: gtk/gtkpreview.c:130
+#: gtk/gtkpaned.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Width of handle"
+msgstr "Lårdjeu do purnea"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:133
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkprogress.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Activity mode"
 #, fuzzy
 msgid "Activity mode"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkprogress.c:128
 msgid ""
 msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
-"take."
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:130
+#: gtk/gtkprogress.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Show text"
 msgstr "Mostrer date"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show text"
 msgstr "Mostrer date"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:131
+#: gtk/gtkprogress.c:136
 msgid "Whether the progress is shown as text"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the progress is shown as text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:138
+#: gtk/gtkprogress.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Text x alignment"
 #, fuzzy
 msgid "Text x alignment"
-msgstr "foirt ledjîres"
+msgstr "foirt ledjîres"
 
 
-#: gtk/gtkprogress.c:139
+#: gtk/gtkprogress.c:144
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
+"in the progress widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:147
+#: gtk/gtkprogress.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Text y alignment"
 #, fuzzy
 msgid "Text y alignment"
-msgstr "foirt ledjîres"
+msgstr "foirt ledjîres"
 
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:153
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Djeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Djeus"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
 msgid "Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr "Plaeçmint"
+msgstr "Plaeçmint"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Bar style"
 #, fuzzy
 msgid "Bar style"
-msgstr "Stîle do cåde"
+msgstr "Stîle do cåde"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 #, fuzzy
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "Defini li sôrte mime k' li scrirece vout bén èn intreye"
+msgstr "Defini li sôrte mime k' li scrirece vout bén èn intreye"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Activity Step"
 #, fuzzy
 msgid "Activity Step"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr ""
 
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:179
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Disfacer do calpin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Disfacer do calpin"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Accion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Accion"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkprogressbar.c:199
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Pulse Step"
 #, fuzzy
 msgid "Pulse Step"
-msgstr "eployî pptp"
+msgstr "eployî pptp"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:273
+#: gtk/gtkradiobutton.c:109
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:110
+msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Update policy"
 #, fuzzy
 msgid "Update policy"
-msgstr "Seulmint les metaedjes a djoû"
+msgstr "Seulmint les metaedjes a djoû"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:274
+#: gtk/gtkrange.c:276
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:283
+#: gtk/gtkrange.c:285
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:290
+#: gtk/gtkrange.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Inverted"
 #, fuzzy
 msgid "Inverted"
-msgstr "Sititchî"
+msgstr "Sititchî"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:291
+#: gtk/gtkrange.c:293
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:297
+#: gtk/gtkrange.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Slider Width"
 #, fuzzy
 msgid "Slider Width"
-msgstr "Lårdjeu:"
+msgstr "Lårdjeu:"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:298
+#: gtk/gtkrange.c:300
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:305
+#: gtk/gtkrange.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Trough Border"
 #, fuzzy
 msgid "Trough Border"
-msgstr "Boirds del tåve"
+msgstr "Boirds del tåve"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:308
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:313
+#: gtk/gtkrange.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Stepper Size"
 #, fuzzy
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "Grandeu do papî"
+msgstr "Grandeu do papî"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:314
+#: gtk/gtkrange.c:316
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:321
+#: gtk/gtkrange.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Doirmant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Doirmant"
 
-#: gtk/gtkrange.c:322
+#: gtk/gtkrange.c:324
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:332
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:340
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkrc.c:2354
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
+
+#: gtk/gtkrc.c:3434
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkruler.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Lower"
 #: gtk/gtkruler.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Lower"
@@ -2936,12 +3234,12 @@ msgstr "da"
 #: gtk/gtkruler.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Lower limit of ruler"
 #: gtk/gtkruler.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Djîveye des ûzeus"
+msgstr "Djîveye des ûzeus"
 
 #: gtk/gtkruler.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Upper"
 
 #: gtk/gtkruler.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Upper"
-msgstr "Ûzeu"
+msgstr "Ûzeu"
 
 #: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Upper limit of ruler"
 
 #: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Upper limit of ruler"
@@ -2950,321 +3248,349 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkruler.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Position of mark on the ruler"
 #: gtk/gtkruler.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Eplaeçmint wice ki l' enondeu doet esse metou"
+msgstr "Eplaeçmint wice ki l' enondeu doet esse metou"
 
 #: gtk/gtkruler.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Max Size"
 
 #: gtk/gtkruler.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Max Size"
-msgstr "Å pus grand"
+msgstr "Å pus grand"
 
 #: gtk/gtkruler.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Macsimom di sayes po passer hute"
 
 
 #: gtk/gtkruler.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Macsimom di sayes po passer hute"
 
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Digits"
 msgstr "Purneas di cweriaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Digits"
 msgstr "Purneas di cweriaedje"
 
-#: gtk/gtkscale.c:156
+#: gtk/gtkscale.c:157
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:165
+#: gtk/gtkscale.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Pougneye do ridant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Pougneye do ridant"
 
-#: gtk/gtkscale.c:166
+#: gtk/gtkscale.c:167
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:173
+#: gtk/gtkscale.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Value Position"
 #, fuzzy
 msgid "Value Position"
-msgstr "Eplaeçmint do scriftôr"
+msgstr "Eplaeçmint do scriftôr"
 
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:175
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:181
+#: gtk/gtkscale.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Longeu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Longeu"
 
-#: gtk/gtkscale.c:182
+#: gtk/gtkscale.c:183
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:190
+#: gtk/gtkscale.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Value spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Value spacing"
-msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
+msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
 
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:192
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Slider Length"
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeu minimom"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Grandeu do tchamp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Grandeu do tchamp"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Backward stepper"
 #, fuzzy
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "È&n erî"
+msgstr "È&n erî"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
+#: gtk/gtkscrollbar.c:98
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtkscrollbar.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Forward stepper"
 #, fuzzy
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "5s èn avant"
+msgstr "5s èn avant"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtkscrollbar.c:113
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
+#: gtk/gtkscrollbar.c:114
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Coleur secondaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Coleur secondaire"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
+#: gtk/gtkscrollbar.c:122
 msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Adjustment"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
+msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Adjustment"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "Adjinçmint d' astampé"
+msgstr "Adjinçmint d' astampé"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "Di coûtchî"
+msgstr "Di coûtchî"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "D' astampé"
+msgstr "D' astampé"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
 msgstr ""
 
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Shadow Type"
 #, fuzzy
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "Sôrte d' ombre"
+msgstr "Sôrte d' ombre"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the contents"
 #, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
+msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "Håynaedje des colones"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:148
+#: gtk/gtksettings.c:167
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:149
+#: gtk/gtksettings.c:168
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:156
+#: gtk/gtksettings.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtksettings.c:157
+#: gtk/gtksettings.c:176
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:164
+#: gtk/gtksettings.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Time"
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Cursoe veyåve"
+msgstr "Cursoe veyåve"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:165
+#: gtk/gtksettings.c:184
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:172
+#: gtk/gtksettings.c:191
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:173
+#: gtk/gtksettings.c:192
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:180
+#: gtk/gtksettings.c:199
 msgid "Theme Name"
 msgstr "No do tinme"
 
 msgid "Theme Name"
 msgstr "No do tinme"
 
-#: gtk/gtksettings.c:181
+#: gtk/gtksettings.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Name of theme RC file to load"
 #, fuzzy
 msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "No do profil a askepyî:"
+msgstr "No do profil a askepyî:"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:188
+#: gtk/gtksettings.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "No do tinme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "No do tinme"
 
-#: gtk/gtksettings.c:189
+#: gtk/gtksettings.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 #, fuzzy
 msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "No do profil a askepyî:"
+msgstr "No do profil a askepyî:"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:197
+#: gtk/gtksettings.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar accelerator"
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu"
+msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:217
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:226
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Font Name"
 msgstr "No del fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Name"
 msgstr "No del fonte"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:235
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:238
+#: gtk/gtksettings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Grandeu del fonte"
+
+#: gtk/gtksettings.c:244
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
+msgid "Mode"
+msgstr "Môde"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
+msgid ""
+"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr ""
 
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
 msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr ""
 
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Ticks"
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "Taper å batch"
+msgstr "Taper å batch"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Numeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+#: gtk/gtkspinbutton.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Wrap"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap"
-msgstr "_Côper"
+msgstr "_Côper"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:282
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: gtk/gtkspinbutton.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Update Policy"
 #, fuzzy
 msgid "Update Policy"
-msgstr "Seulmint les metaedjes a djoû"
+msgstr "Seulmint les metaedjes a djoû"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:298
+#: gtk/gtkspinbutton.c:301
 msgid "Value"
 msgstr "Valixhance"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valixhance"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: gtk/gtkspinbutton.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 #, fuzzy
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "Bodjî foû li vuwe do tampon do moumint"
+msgstr "Bodjî foû li vuwe do tampon do moumint"
 
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
+#: gtk/gtkstatusbar.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 #, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
+msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
 msgid "Information"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
 msgid "Information"
-msgstr "Informåcion"
+msgstr "Informåcion"
 
 #: gtk/gtkstock.c:268
 msgid "Warning"
 
 #: gtk/gtkstock.c:268
 msgid "Warning"
@@ -3287,15 +3613,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
 
 #: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
-msgstr "_Mete èn oûve"
+msgstr "_Mete èn oûve"
 
 #: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
 
 #: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
-msgstr "_Cråsses"
+msgstr "_Cråsses"
 
 #: gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Cancel"
 
 #: gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Rinoncî"
+msgstr "_Rinoncî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:279
 msgid "_CD-Rom"
 
 #: gtk/gtkstock.c:279
 msgid "_CD-Rom"
@@ -3303,11 +3629,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:280
 msgid "_Clear"
 
 #: gtk/gtkstock.c:280
 msgid "_Clear"
-msgstr "_Netyî"
+msgstr "_Netyî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:281
 msgid "_Close"
 
 #: gtk/gtkstock.c:281
 msgid "_Close"
-msgstr "_Clôre"
+msgstr "_Clôre"
 
 #: gtk/gtkstock.c:282
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkstock.c:282
 #, fuzzy
@@ -3316,11 +3642,12 @@ msgstr "_Rimete come divant"
 
 #: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
 
 #: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Copyî"
+msgstr "_Copyî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:284
 
 #: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "C_ut"
-msgstr "Cô_per"
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Côper"
 
 #: gtk/gtkstock.c:285
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkstock.c:285
 #, fuzzy
@@ -3343,7 +3670,7 @@ msgstr " Mete el plaece "
 #: gtk/gtkstock.c:289
 #, fuzzy
 msgid "_Floppy"
 #: gtk/gtkstock.c:289
 #, fuzzy
 msgid "_Floppy"
-msgstr "_Copyî"
+msgstr "_Copyî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "_Bottom"
 
 #: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "_Bottom"
@@ -3361,11 +3688,11 @@ msgstr "C_laper"
 #: gtk/gtkstock.c:293
 #, fuzzy
 msgid "_Top"
 #: gtk/gtkstock.c:293
 #, fuzzy
 msgid "_Top"
-msgstr "Å_we"
+msgstr "Å_we"
 
 #: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
 
 #: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
-msgstr "Èn _erî"
+msgstr "Èn _erî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
 
 #: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
@@ -3373,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
 
 #: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
-msgstr "Èn _avant"
+msgstr "Èn _avant"
 
 #: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
 
 #: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
@@ -3385,7 +3712,7 @@ msgstr "_Aidance"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Home"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Home"
-msgstr "_Måjhon"
+msgstr "_Måjhon"
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
 #, fuzzy
@@ -3402,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Center"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Center"
-msgstr "Å _mitan"
+msgstr "Å _mitan"
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Fill"
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Fill"
@@ -3430,7 +3757,7 @@ msgstr "I Va"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Open"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Open"
-msgstr "_Drovî"
+msgstr "_Drovî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Paste"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Paste"
@@ -3450,15 +3777,15 @@ msgstr "_Vey divant"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Properties"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Properties"
-msgstr "_Prôpietés"
+msgstr "_Prôpietés"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Quit"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Quit"
-msgstr "Moussî _foû"
+msgstr "Moussî _foû"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Redo"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Redo"
-msgstr "_Rifé"
+msgstr "_Rifé"
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
 #, fuzzy
@@ -3480,12 +3807,12 @@ msgstr "_Schaper"
 
 #: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "Save _As"
 
 #: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "Save _As"
-msgstr "Schaper èt r_lomer"
+msgstr "Schaper èt r_lomer"
 
 #: gtk/gtkstock.c:323
 #, fuzzy
 msgid "_Color"
 
 #: gtk/gtkstock.c:323
 #, fuzzy
 msgid "_Color"
-msgstr "_Clôre"
+msgstr "_Clôre"
 
 #: gtk/gtkstock.c:324
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkstock.c:324
 #, fuzzy
@@ -3502,35 +3829,35 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Spell Check"
 
 #: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "_Coridjî"
+msgstr "_Coridjî"
 
 #: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Stop"
 
 #: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Stop"
-msgstr "Å_we"
+msgstr "Å_we"
 
 #: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Strikethrough"
 
 #: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "_Båré"
+msgstr "_Båré"
 
 #: gtk/gtkstock.c:330
 #, fuzzy
 msgid "_Undelete"
 
 #: gtk/gtkstock.c:330
 #, fuzzy
 msgid "_Undelete"
-msgstr "_Sorligné"
+msgstr "_Sorligné"
 
 #: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Underline"
 
 #: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Underline"
-msgstr "_Sorligné"
+msgstr "_Sorligné"
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Undo"
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Undo"
-msgstr "_Disfé"
+msgstr "_Disfé"
 
 #: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Oyi"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
 
 #: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Oyi"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "_100%"
 
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "_100%"
 
@@ -3545,330 +3872,469 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkstock.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
 #: gtk/gtkstock.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Moussî foû"
+msgstr "Moussî foû"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgstr "Royes:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgstr "Royes:"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:159
 #, fuzzy
 msgid "The number of rows in the table"
 #, fuzzy
 msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "Vey les limerôs èl messaedje"
+msgstr "Vey les limerôs èl messaedje"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "Columns"
 msgstr "Colones"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Colones"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Nombe di colones di botons:"
 
 #, fuzzy
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Nombe di colones di botons:"
 
-#: gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtktable.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Row spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Row spacing"
-msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
+msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
 
 
-#: gtk/gtktable.c:175
+#: gtk/gtktable.c:177
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:183
+#: gtk/gtktable.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Column spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Column spacing"
-msgstr "Håynaedje des colones"
+msgstr "Håynaedje des colones"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:184
+#: gtk/gtktable.c:186
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:192
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Homogenous"
 msgstr ""
 
 msgid "Homogenous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:193
+#: gtk/gtktable.c:195
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:599
+#: gtk/gtktable.c:202
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:203
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:209
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:210
+msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:216
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:217
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:223
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:224
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "Di coûtchî"
+
+#: gtk/gtktable.c:231
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "D' astampé"
+
+#: gtk/gtktable.c:238
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "Prémetou rîdant po-z aberweter:"
+
+#: gtk/gtktable.c:245
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical padding"
+msgstr " Divintrinne aroke "
+
+#: gtk/gtktable.c:252
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:602
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:610
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:614
+#: gtk/gtktext.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Royes: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Royes: "
 
-#: gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:618
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Word Wrap"
 #, fuzzy
 msgid "Word Wrap"
-msgstr " Côper les mots "
+msgstr " Côper les mots "
 
 
-#: gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:626
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Tag Table"
+msgstr "No del etikete"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "foirt ledjîres"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:195
 msgid "Tag name"
 msgstr "No del etikete"
 
 msgid "Tag name"
 msgstr "No del etikete"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Name used to refer to the text tag"
+#: gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtktexttag.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Background full height"
 msgstr "Apontiaedjes do fond do scribanne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background full height"
 msgstr "Apontiaedjes do fond do scribanne"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:222
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background stipple mask"
 #, fuzzy
 msgid "Background stipple mask"
-msgstr "Sôrte di Fond"
+msgstr "Sôrte di Fond"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:231
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtktexttag.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "No del coleur di dvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "No del coleur di dvant"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:257
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtktexttag.c:264
 msgid "Text direction"
 msgstr "Sinse do tecse"
 
 msgid "Text direction"
 msgstr "Sinse do tecse"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:269
+#: gtk/gtktexttag.c:265
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "Since do tecse, eg del droete al hintche oudobén del hintche al droete"
+msgstr "Since do tecse, eg del droete al hintche oudobén del hintche al droete"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:307
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:316
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:325
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:336
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Grandeu del fonte (è ponts)"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobén å mitan"
+msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobén å mitan"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtktexttag.c:383
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr "Moteur di lingaedje a-z eployî pol håynaedje do tecse"
+#: gtk/gtktexttag.c:384
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: gtk/gtktexttag.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Left margin"
 #, fuzzy
 msgid "Left margin"
-msgstr "Sayî co ene feye"
+msgstr "Sayî co ene feye"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405
+#: gtk/gtktexttag.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Right margin"
 #, fuzzy
 msgid "Right margin"
-msgstr "tchôde marke"
+msgstr "tchôde marke"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Indent"
 msgstr "Ritrait"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "Ritrait"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437
+#: gtk/gtktexttag.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in pixels"
+msgstr ""
+"Eplaeçmint è hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
+"l' valixhance est negative)"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:433
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447
+#: gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Wrap mode"
 msgid "Wrap mode"
-msgstr "Môde côpaedje di roye"
+msgstr "Môde côpaedje di roye"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Tabs"
 msgstr "Batch"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabs"
 msgstr "Batch"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Custom tabs for this text"
 #, fuzzy
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "Imådjete da vosse po dismonté:"
+msgstr "Imådjete da vosse po dismonté:"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Invisible"
 msgid "Invisible"
-msgstr "Nén veyåve"
+msgstr "Nén veyåve"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Whether this text is hidden"
+#: gtk/gtktexttag.c:499
+msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Background full height set"
 #, fuzzy
 msgid "Background full height set"
-msgstr "Li fond s' erôle eto"
+msgstr "Li fond s' erôle eto"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Background stipple set"
 #, fuzzy
 msgid "Background stipple set"
-msgstr "Sôrte di Fond"
+msgstr "Sôrte di Fond"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtktexttag.c:517
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtktexttag.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "No del coleur di dvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "No del coleur di dvant"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:525
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Justification set"
 msgstr "Djustifiaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Justification set"
 msgstr "Djustifiaedje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Language set"
 msgstr "Lingaedjes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language set"
 msgstr "Lingaedjes"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Fletche hintche"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Fletche hintche"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Indent set"
 msgstr "Ritrait"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent set"
 msgstr "Ritrait"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "Candjî li nombe di picsels divant di candjî d' coleur."
+msgstr "Candjî li nombe di picsels divant di candjî d' coleur."
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Fletche droete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Fletche droete"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Wrap mode set"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr "Môde côpaedje di roye"
+msgstr "Môde côpaedje di roye"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Apontiaedje di GTali"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Apontiaedje di GTali"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Invisible set"
 #, fuzzy
 msgid "Invisible set"
-msgstr "Nén veyåve"
+msgstr "Nén veyåve"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
@@ -3905,726 +4371,784 @@ msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextutil.c:54
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWN Zero width _joiner"
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:536
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Mode"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Môde côpaedje di roye"
+msgstr "Môde côpaedje di roye"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktextview.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Left Margin"
 #, fuzzy
 msgid "Left Margin"
-msgstr "Sayî co ene feye"
+msgstr "Sayî co ene feye"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Droete mwin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Droete mwin"
 
-#: gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Cursor Visible"
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Cursoe veyåve"
+msgstr "Cursoe veyåve"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktextview.c:631
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6366
+#: gtk/gtktextview.c:6474
 #, fuzzy
 msgid "Input _Methods"
 #, fuzzy
 msgid "Input _Methods"
-msgstr "Metôdes d' intréye"
+msgstr "Metôdes d' intréye"
 
 #: gtk/gtkthemes.c:69
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 
 #: gtk/gtkthemes.c:69
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Dji n' pout nén trover on moteur di tinmes è module_path: «%s»,"
+msgstr "Dji n' pout nén trover on moteur di tinmes Ã¨ module_path: Â«%s»,"
 
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
+#: gtk/gtktipsquery.c:184
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Nole Racsegne ---"
 
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Nole Racsegne ---"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr ""
 
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:139
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktogglebutton.c:141
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "Candje si li bår ås menus est mostréye ou nén."
 
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:146
+#: gtk/gtktogglebutton.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Indicateu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Indicateu"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:147
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "Candje si li bår ås menus est mostréye ou nén."
+msgstr "Candje si li bår ås menus est mostréye ou nén."
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
+#: gtk/gtktoolbar.c:230
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
+#: gtk/gtktoolbar.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style"
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Stîle del bår ås usteyes:"
+msgstr "Stîle del bår ås usteyes:"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
+#: gtk/gtktoolbar.c:239
 #, fuzzy
 msgid "How to draw the toolbar"
 #, fuzzy
 msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "Apontyî l' bår ås usteyes a vosse môde"
+msgstr "Apontyî l' bår ås usteyes a vosse môde"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
+#: gtk/gtktoolbar.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Spacer size"
 #, fuzzy
 msgid "Spacer size"
-msgstr "Grandeu do papî"
+msgstr "Grandeu do papî"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
+#: gtk/gtktoolbar.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Grandeu des picsels"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Grandeu des picsels"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
+#: gtk/gtktoolbar.c:257
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
+#: gtk/gtktoolbar.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Space style"
 #, fuzzy
 msgid "Space style"
-msgstr "Stîle do cåde"
+msgstr "Stîle do cåde"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
+#: gtk/gtktoolbar.c:266
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
+#: gtk/gtktoolbar.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Button relief"
 msgstr "Clitch do boton1:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Button relief"
 msgstr "Clitch do boton1:"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
+#: gtk/gtktoolbar.c:275
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
+#: gtk/gtktoolbar.c:283
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
+#: gtk/gtktoolbar.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar style"
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar style"
-msgstr "Stîle del bår ås usteyes:"
+msgstr "Stîle del bår ås usteyes:"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
+#: gtk/gtktoolbar.c:290
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
+#: gtk/gtktoolbar.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar icon size"
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Tchûzes pol bårs ås usteyes"
+msgstr "Tchûzes pol bårs ås usteyes"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
+#: gtk/gtktoolbar.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "Grandeu del fonte, pa rapoirt al prémetowe grandeu"
+msgstr "Grandeu del fonte, pa rapoirt al prémetowe grandeu"
 
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
 #, fuzzy
 msgid "TreeModelSort Model"
 #, fuzzy
 msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "Môde do fitchî"
+msgstr "Môde do fitchî"
 
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
 #, fuzzy
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 #, fuzzy
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "Fé li minme po li rmanant"
+msgstr "Fé li minme po li rmanant"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:514
+#: gtk/gtktreeview.c:517
 #, fuzzy
 msgid "TreeView Model"
 #, fuzzy
 msgid "TreeView Model"
-msgstr "Môde do fitchî"
+msgstr "Môde do fitchî"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtktreeview.c:518
 #, fuzzy
 msgid "The model for the tree view"
 #, fuzzy
 msgid "The model for the tree view"
-msgstr "Fé li minme po li rmanant"
+msgstr "Fé li minme po li rmanant"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:523
+#: gtk/gtktreeview.c:526
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:531
+#: gtk/gtktreeview.c:534
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
 msgid "Visible"
 msgid "Visible"
-msgstr "Veyåve"
+msgstr "Veyåve"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:539
+#: gtk/gtktreeview.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Show the column header buttons"
 #, fuzzy
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "Mostrer les botons po catchî"
+msgstr "Mostrer les botons po catchî"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:546
+#: gtk/gtktreeview.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Headers Clickable"
 #, fuzzy
 msgid "Headers Clickable"
-msgstr "Clitchåve"
+msgstr "Clitchåve"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:550
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Tot l' coxhlaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Tot l' coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:558
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Reorderable"
 #, fuzzy
 msgid "Reorderable"
-msgstr "Bodjåve"
+msgstr "Bodjåve"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtktreeview.c:566
 #, fuzzy
 msgid "View is reorderable"
 #, fuzzy
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "Loukî ci fitchî chal"
+msgstr "Loukî ci fitchî chal"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Rules Hint"
 #, fuzzy
 msgid "Rules Hint"
-msgstr "Rûles"
+msgstr "Rûles"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:574
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Fletche valeye"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Fletche valeye"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:582
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Search Column"
 msgstr "Tot l' coxhlaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Column"
 msgstr "Tot l' coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:590
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Expander Size"
 #, fuzzy
 msgid "Expander Size"
-msgstr "Grandeu do papî"
+msgstr "Grandeu do papî"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
-msgid "Size of the expander arrow."
+#: gtk/gtktreeview.c:604
+msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Separator Width"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "Adjinçmint d' astampé"
+msgstr "Adjinçmint d' astampé"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
+#: gtk/gtktreeview.c:613
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:618
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Separator Width"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
+msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
+#: gtk/gtktreeview.c:622
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:630
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
+#: gtk/gtktreeview.c:631
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
-msgid "Make the expanders indented."
+#: gtk/gtktreeview.c:638
+msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
+#: gtk/gtktreeview.c:644
+msgid "Even Row Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:645
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:651
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:652
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Whether to display the column"
 #, fuzzy
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr "Li lårdjeu des colones"
+msgstr "Li lårdjeu des colones"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Resizable"
 #, fuzzy
 msgid "Resizable"
-msgstr "Candjî di grandeu"
+msgstr "Candjî di grandeu"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
 msgid "Current width of the column"
 msgid "Current width of the column"
-msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
+msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Sizing"
 msgstr "Swing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sizing"
 msgstr "Swing"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Resize mode of the column"
 #, fuzzy
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
+msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Fixed Width"
 #, fuzzy
 msgid "Fixed Width"
-msgstr "Lårdjeu:"
+msgstr "Lårdjeu:"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Current fixed width of the column"
 #, fuzzy
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
+msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Minimum Width"
 msgid "Minimum Width"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeu minimom"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur"
+msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Maximum Width"
 msgid "Maximum Width"
-msgstr "Lårdjeu macsimom"
+msgstr "Lårdjeu macsimom"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur"
+msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Title"
 msgstr "Tite"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tite"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
 msgid "Title to appear in column header"
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "Tite pol tiestîre del colone"
+msgstr "Tite pol tiestîre del colone"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Clickable"
 msgid "Clickable"
-msgstr "Clitchåve"
+msgstr "Clitchåve"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Widget"
 msgstr "Ahesse"
 
 msgid "Widget"
 msgstr "Ahesse"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 #, fuzzy
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
+msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Sort indicator"
 #, fuzzy
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "Enonder èl ridant:"
+msgstr "Enonder èl ridant:"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Sort order"
 msgid "Sort order"
-msgstr "Ôrde po relire"
+msgstr "Ôrde po relire"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:133
+#: gtk/gtkviewport.c:135
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
+"this viewport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:141
+#: gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
+"this viewport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:149
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
+#: gtk/gtkviewport.c:151
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:390
+#: gtk/gtkwidget.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ahesse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ahesse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:391
+#: gtk/gtkwidget.c:401
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget"
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget"
-msgstr "Li djeu del vicåreye"
+msgstr "Li djeu del vicåreye"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:397
+#: gtk/gtkwidget.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Parent widget"
 #, fuzzy
 msgid "Parent widget"
-msgstr "Lårdjeu do tecse"
+msgstr "Lårdjeu do tecse"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:398
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
+#: gtk/gtkwidget.c:408
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:405
+#: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:406
+#: gtk/gtkwidget.c:416
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
+"used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Height request"
 #, fuzzy
 msgid "Height request"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteu"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:425
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used."
+"be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:434
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Sensitive"
 #, fuzzy
 msgid "Sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grantès letes"
+msgstr "Ptitès <> grantès letes"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:441
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Application paintable"
 msgstr "No do programe:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Application paintable"
 msgstr "No do programe:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:448
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Can focus"
 #, fuzzy
 msgid "Can focus"
-msgstr "Candjî imådjete"
+msgstr "Candjî imådjete"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:455
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:461
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:462
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Is focus"
+msgstr "Candjî imådjete"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:469
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
-msgstr "prémetou"
+msgstr "prémetou"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:476
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
-msgstr "prémetou"
+msgstr "prémetou"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Receives default"
 #, fuzzy
 msgid "Receives default"
-msgstr "prémetou"
+msgstr "prémetou"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+#: gtk/gtkwidget.c:490
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Composite child"
 msgstr "Compositeu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Composite child"
 msgstr "Compositeu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
-msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
+#: gtk/gtkwidget.c:497
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Stîle"
+msgstr "Stîle"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
+"(colors etc)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Events"
 msgstr "Clients"
 
 #, fuzzy
 msgid "Events"
 msgstr "Clients"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
+#: gtk/gtkwidget.c:511
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Extension events"
 #, fuzzy
 msgid "Extension events"
-msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
+msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
+#: gtk/gtkwidget.c:519
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
+#: gtk/gtkwidget.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interupcions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interupcions"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
+#: gtk/gtkwidget.c:1099
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
+#: gtk/gtkwidget.c:1105
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
+#: gtk/gtkwidget.c:1106
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
+#: gtk/gtkwidget.c:1112
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
+#: gtk/gtkwidget.c:1113
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
+#: gtk/gtkwidget.c:1118
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
+#: gtk/gtkwidget.c:1119
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
+#: gtk/gtkwidget.c:1125
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
 
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1084
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text."
+"right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:406
+#: gtk/gtkwindow.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Window Type"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Window Type"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:407
+#: gtk/gtkwindow.c:457
 #, fuzzy
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Djometreye do purnea"
 
 #, fuzzy
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Djometreye do purnea"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:416
+#: gtk/gtkwindow.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Window Title"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Window Title"
 msgstr "Grandeu do purnea"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtkwindow.c:467
 #, fuzzy
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Disfacer li purnea."
 
 #, fuzzy
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Disfacer li purnea."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:424
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Allow Shrink"
 #, fuzzy
 msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Shure les loyéns"
+msgstr "Shure les loyéns"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:426
+#: gtk/gtkwindow.c:476
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
+"time a bad idea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:433
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Allow Grow"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow Grow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:434
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+#: gtk/gtkwindow.c:484
+msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:442
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
+#: gtk/gtkwindow.c:492
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "Modal"
 msgid "Modal"
-msgstr "Modå"
+msgstr "Modå"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:450
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
+"up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:507
 msgid "Window Position"
 msgid "Window Position"
-msgstr "Eplaeçmint do purnea"
+msgstr "Eplaeçmint do purnea"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:458
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The initial position of the window."
-msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:466
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "Default Width"
 msgid "Default Width"
-msgstr "Lårdjeu prémetowe"
+msgstr "Lårdjeu prémetowe"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid ""
-"The default width of the window, used when initially showing the window."
+#: gtk/gtkwindow.c:517
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:476
+#: gtk/gtkwindow.c:526
 msgid "Default Height"
 msgid "Default Height"
-msgstr "Hôteu prémetowe"
+msgstr "Hôteu prémetowe"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 msgid ""
 msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window."
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:536
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr ""
 
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: gtk/gtkwindow.c:544
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid "Icon for this window"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
-msgid "Mode"
-msgstr "Môde"
+#: gtk/gtkwindow.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Is Active"
+msgstr "Èn alaedje"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:561
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:568
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
+#: gtk/gtkwindow.c:569
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:576
+msgid "Type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid ""
 msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets."
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:585
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:586
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:593
+msgid "Skip pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:594
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:453
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr ""
 
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr ""
 
@@ -4646,15 +5170,15 @@ msgstr "Alfabet fonetike"
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Tai (skepyî)"
+msgstr "Tai (skepyî)"
 
 #. ID
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:452
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:452
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
@@ -4666,7 +5190,61 @@ msgstr "Vietnamyin (VIQR)"
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
-msgstr "Intréye viè on sierveu XIM"
+msgstr "Intréye viè on sierveu XIM"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
+#, fuzzy
+msgid "IM Status style"
+msgstr "Stîle do cåde"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
+#, fuzzy
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "Apontyî l' bår ås usteyes a vosse môde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The leftmost column of the child"
+#~ msgstr "Disfacer li purnea."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The rightmost column of the child"
+#~ msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The uppermost row of the child"
+#~ msgstr "Vey les limerôs èl messaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The lowest row of the child"
+#~ msgstr "Disfacer li purnea."
+
+#~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+#~ msgstr "Dji n' sai cmint tcherdjî l' animåcion do fitchî «%s»"
+
+#~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
+#~ msgstr "Dji n' sai cmint tcherdjî l' imådje do fitchî «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure reading ICO: %s"
+#~ msgstr "Fitchî fwait li: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+#~ msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Cô_per"
+
+#~ msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+#~ msgstr "Moteur di lingaedje a-z eployî pol håynaedje do tecse"
 
 #~ msgid "Directories"
 #~ msgstr "Ridants"
 
 #~ msgid "Directories"
 #~ msgstr "Ridants"
@@ -4677,23 +5255,23 @@ msgstr "Intr
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Crea_te Dir"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Crea_te Dir"
-#~ msgstr "Fé on Ridant"
+#~ msgstr "Fé on Ridant"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Yåk n' a nén stî cwand dji fjheve li ridant «%s»: %s\n"
+#~ "YÃ¥k n' a nén stî cwand dji fjheve li ridant Â«%s»: %s\n"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "Create Directory"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "Create Directory"
-#~ msgstr "Fé on Ridant"
+#~ msgstr "Fé on Ridant"
 
 #~ msgid "_Directory name:"
 #~ msgstr "No do _ridant:"
 
 #~ msgid "Cancel"
 
 #~ msgid "_Directory name:"
 #~ msgstr "No do _ridant:"
 
 #~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Rinoncî"
+#~ msgstr "Rinoncî"
 
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Disfacer"
 
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Disfacer"
@@ -4705,99 +5283,92 @@ msgstr "Intr
 #~ msgstr "Schaper"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Schaper"
 
 #~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Clôre"
+#~ msgstr "Clôre"
 
 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s» al roye %d"
+#~ "Dji n' pout nén trover on fitchî imÃ¥dje Ã¨ pixmap_path: Â«%s» al roye %d"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insufficient memory to save PNG file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insufficient memory to save PNG file"
-#~ msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+#~ msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
 #~ msgid "Text Position"
 
 #~ msgid "Text Position"
-#~ msgstr "Eplaeçmint do tecse"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Côper"
+#~ msgstr "Eplaeçmint do tecse"
 
 #~ msgid "Copy"
 
 #~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copyî"
+#~ msgstr "Copyî"
 
 #~ msgid "Paste"
 #~ msgstr "Claper"
 
 #~ msgid "Line Height"
 
 #~ msgid "Paste"
 #~ msgstr "Claper"
 
 #~ msgid "Line Height"
-#~ msgstr "Hôteu del roye"
+#~ msgstr "Hôteu del roye"
 
 #~ msgid "The height of a line"
 
 #~ msgid "The height of a line"
-#~ msgstr "Li hôteu des royes"
+#~ msgstr "Li hôteu des royes"
 
 #~ msgid "Column Width"
 
 #~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Lårdjeu del colone"
+#~ msgstr "Lårdjeu del colone"
 
 #~ msgid "The width of a column"
 
 #~ msgid "The width of a column"
-#~ msgstr "Li lårdjeu des colones"
+#~ msgstr "Li lårdjeu des colones"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "can_activate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "can_activate"
-#~ msgstr "_Mete èn oûve"
+#~ msgstr "_Mete èn oûve"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cell can get activate events."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cell can get activate events."
-#~ msgstr "Dji n' pout nén mete èn alaedje li sierveu"
+#~ msgstr "Dji n' pout nén mete èn alaedje li sierveu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pixbuf location"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pixbuf location"
-#~ msgstr "eplaeçmint"
+#~ msgstr "eplaeçmint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The x-align of the pixbuf."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The x-align of the pixbuf."
-#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
+#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The y-align of the pixbuf."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The y-align of the pixbuf."
-#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
+#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The xpad of the pixbuf."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The xpad of the pixbuf."
-#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
+#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The ypad of the pixbuf."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The ypad of the pixbuf."
-#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
+#~ msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Border"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Border"
-#~ msgstr "Ûzeu prémetou"
+#~ msgstr "Ûzeu prémetou"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default border width"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default border width"
-#~ msgstr "Lårdjeu prémetowe"
+#~ msgstr "Lårdjeu prémetowe"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Pad X"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Pad X"
-#~ msgstr "Prémetou pixmap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default horizontal padding"
-#~ msgstr "Prémetou rîdant po-z aberweter:"
+#~ msgstr "Prémetou pixmap"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Pad Y"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Pad Y"
-#~ msgstr "Prémetou pixmap"
+#~ msgstr "Prémetou pixmap"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default vertical padding"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default vertical padding"
-#~ msgstr "Prémetou eplaeçmint"
+#~ msgstr "Prémetou eplaeçmint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default IPad X"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default IPad X"
-#~ msgstr "Prémetou pixmap"
+#~ msgstr "Prémetou pixmap"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default IPad Y"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default IPad Y"
-#~ msgstr "Prémetou pixmap"
+#~ msgstr "Prémetou pixmap"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Auto Shrink"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Auto Shrink"