+msgstr "realloc (phân chia lại bộ nhớ) gặp lỗi\n"
+
+#~ msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
+#~ msgstr "Đang kiểm tra nếu %s thật sự là cùng một nút với %s\n"
+
+#~ msgid "Yes, their IP addresses match\n"
+#~ msgstr "Đúng, địa chỉ IP của chúng khớp nhau\n"
+
+#~ msgid "No, their IP addresses don't match\n"
+#~ msgstr "Không đúng, địa chỉ IP của chúng không khớp nhau\n"
+
+#~ msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "trình phục vụ tên thất bại trong khi tìm “%s” trong việc thăm dò %s: %s\n"
+
+#~ msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "trình phục vụ tên thất bại trong khi tìm “%s” trong việc thăm dò %s.\n"
+
+#~ msgid "kerberos error %s\n"
+#~ msgstr "lỗi kerberos %s\n"
+
+#~ msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
+#~ msgstr "Chưa liên kết cách hỗ trợ Kerberos V4.\n"
+
+#~ msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Khả năng hỗ trợ KERBEROS v4 đã được cấu hình còn chưa được biên dịch "
+#~ "vào.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fetchmail: cảnh báo: không có DNS sẵn sàng để kiểm tra việc lấy đa thả từ "
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "POP2 support is not configured.\n"
+#~ msgstr "Chưa cấu hình cách hỗ trợ POP2.\n"
+
+#~ msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
+#~ msgstr " Bí mật APOP = “%s\".\n"
+
+#~ msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
+#~ msgstr " ID RPOP = “%s\".\n"
+
+#~ msgid " (forcing UIDL use)"
+#~ msgstr " (buộc dùng UIDL)"
+
+#~ msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
+#~ msgstr " Sẽ buộc xác thực Kerberos V4.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
+#~ msgstr "LỖI: không hỗ trợ thao tác getpassword() (lấy mật khẩu).\n"
+
+#~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
+#~ msgstr "fetchmail: tuyến trình ngủ trong %d giây\n"
+
+#~ msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
+#~ msgstr "Giao thức được phát hiện là IMAP2 hay IMAP2BIS\n"
+
+#~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Khả năng LOGIN (đăng nhập) cần thiết không được hỗ trợ bởi máy phục vụ\n"
+
+#~ msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
+#~ msgstr "không thể giải mã yêu cầu BASE64 đầu tiên\n"
+
+#~ msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
+#~ msgstr "điều chính %s trong vé không khớp với -u %s\n"
+
+#~ msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
+#~ msgstr "thể hiện không rỗng (%s) có thể gây ra ứng xử lạ\n"
+
+#~ msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
+#~ msgstr "không thể giải mã đáp ứng sẵn sàng BASE64\n"
+
+#~ msgid "challenge mismatch\n"
+#~ msgstr "yêu cầu không khớp\n"
+
+#~ msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
+#~ msgstr " -U, --uidl buộc dùng UIDL (chỉ pop3)\n"
+
+#~ msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gặp thư được chèn vào danh sách trên máy phục vụ. Không thể xử lý trường "
+#~ "hợp này.\n"
+
+#~ msgid "protocol error\n"
+#~ msgstr "lỗi giao thức\n"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
+
+#~ msgid "Saved error is still %d\n"
+#~ msgstr "Lỗi đã lưu vẫn còn là %d\n"
+
+#~ msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
+#~ msgstr "Hệ điều hành của bạn không hỗ trợ SSLv2.\n"
+
+#~ msgid "swapping UID lists\n"
+#~ msgstr "đang tráo đổi danh sách UID\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fetchmail: cảnh báo: cả syslog (bản ghi hệ thống) lẫn logfile (tập tin "
+#~ "ghi lưu) đều đã được đặt. Hãy kiểm tra cả hai tìm tập tin ghi lưu.\n"
+
+#~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
+#~ msgstr "Chủ đề: cảnh báo Fetchmail về máy phục vụ không tới được"
+
+#~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
+#~ msgstr "Fetchmail không thể tới máy phục vụ thư %s:"