-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
-msgid "Is Expanded"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Об'єкт Object"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "Об'єкт pixbuf до візуалізації."
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf for open expander."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
-#: gtk/gtkentry.c:523
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
-msgid "Text to render"
-msgstr "Текст для візуалізації"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
-msgid "Markup"
-msgstr "Розмітка"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Розмічений текст до візуалізації"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtklabel.c:287
-msgid "Attributes"
-msgstr "Ознаки"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
-msgstr "Список ознак стилю для застосування до візуалізованого тексту."
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color name"
-msgstr "Назва кольору тла"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
-#: gtk/gtktexttag.c:210
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "Колір тла у вигляді рядка"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206
-#: gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color"
-msgstr "Колір тла"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
-#: gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "Колір тла у вигляді GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
-#: gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "Назва кольору переднього плану"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
-#: gtk/gtktexttag.c:244
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "Колір переднього плану у вигляді рядка"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
-#: gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Колір переднього плану"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
-#: gtk/gtktexttag.c:252
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "Колір переднього плану у вигляді GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: gtk/gtkentry.c:455
-#: gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:568
-msgid "Editable"
-msgstr "Редагується"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: gtk/gtktexttag.c:278
-#: gtk/gtktextview.c:569
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "Чи може текст модифікуватися користувачем"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
-#: gtk/gtktexttag.c:285
-#: gtk/gtktexttag.c:293
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
-#: gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Опис шрифта у вигляді рядка"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
-#: gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Опис шрифта у вигляді структури PangoFontDescription"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-#: gtk/gtktexttag.c:302
-msgid "Font family"
-msgstr "Ґарнітура"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257
-#: gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Назва родини шрифтів, наприклад, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-#: gtk/gtktexttag.c:310
-#: gtk/gtktexttag.c:311
-msgid "Font style"
-msgstr "Стиль"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtktexttag.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:320
-msgid "Font variant"
-msgstr "Вариант"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283
-#: gtk/gtktexttag.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:329
-msgid "Font weight"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:339
-#: gtk/gtktexttag.c:340
-msgid "Font stretch"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtktexttag.c:349
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font points"
-msgstr "Пункти шрифта"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312
-#: gtk/gtktexttag.c:369
-msgid "Font size in points"
-msgstr "Розмір шрифта"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-#: gtk/gtktexttag.c:358
-#: gtk/gtktexttag.c:359
-msgid "Font scale"
-msgstr "Масштаб шрифта"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "Кофіцієнт масштабування шрифта"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:427
-msgid "Rise"
-msgstr "Підняти"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:428
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-#: gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343
-#: gtk/gtktexttag.c:468
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351
-#: gtk/gtktexttag.c:476
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
-#: gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Background set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-#: gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369
-#: gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Editability set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
-#: gtk/gtktexttag.c:533
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373
-#: gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Font family set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374
-#: gtk/gtktexttag.c:537
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377
-#: gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Font style set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381
-#: gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Font variant set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382
-#: gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Font weight set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-#: gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
-#: gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390
-#: gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font size set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-#: gtk/gtktexttag.c:557
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Font scale set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Rise set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406
-#: gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
-#: gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Underline set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
-#: gtk/gtktexttag.c:605
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
-msgid "Toggle state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-msgid "Activatable"
-msgstr "Активується"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
-msgid "Radio state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:195
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtktogglebutton.c:130
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-#: gtk/gtktogglebutton.c:138
-msgid "Inconsistent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
-msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
-msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
-msgid "_Save color here"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
-msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "Стан відображення індикатора сортування"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
-msgid "Has palette"
-msgstr "Має палітру"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "Чи має використовуватися палітра"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
-msgid "Current Color"
-msgstr "Поточний колір"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
-msgid "The current color"
-msgstr "Поточний колір."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
-msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-msgid "Custom palette"
-msgstr "Інша палітра"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
-msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Відтінок:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Позиція у колесі кольорів."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Насиченість:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "Глибина кольору."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
-msgid "_Value:"
-msgstr "Яскравість:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "Яскравість кольору."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
-msgid "_Red:"
-msgstr "Червоний:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "Кількість червоного в кольорі."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
-msgid "_Green:"
-msgstr "Зелений:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "Кількість зеленого в кольорі."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Синій:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "Кількість синього в кольорі."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Щільність:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr "Прозорість вибраного кольору."
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
-msgid "Color _Name:"
-msgstr "Назва кольору:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
-msgid "_Palette"
-msgstr "Палітра"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:139
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:140
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Реґістрова чутливість"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Allow empty"
-msgstr "Порожнє допустиме"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:162
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "Чи порожнє значення допустиме в цьому полі"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Value in list"
-msgstr "Значення в списку"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:170
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "Чи введені дані мають бути присутніми в списку"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
-msgid "Resize mode"
-msgstr "Режим зміни розміру"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "Вказати як обробляються події зміни розміру"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
-msgid "Border width"
-msgstr "Ширина поля"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
-msgstr "Ширина поля з зовнішньої сторони нащадків контейнера."
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
-msgid "Child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:121
-msgid "Curve type"
-msgstr "Тип кривої"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum X"
-msgstr "Мінімальне X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Мінімальне можливе значення X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum X"
-msgstr "Максимальне X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum possible X value."
-msgstr "Максимальне можливе значення X."
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Мінімальне Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Мінімальне можливе знаяення Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Максимальне Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Максимальне можливе значення Y"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:128
-msgid "Has separator"
-msgstr "Має роздіювача"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:129
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "Діалог має розділювача над кнопками"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:152
-msgid "Content area border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:153
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:160
-msgid "Button spacing"
-msgstr "Проміжок між кнопками"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:161
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "Проміжок між кнопками"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:169
-msgid "Action area border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:170
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtklabel.c:358
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Позиція курсора"
-
-#: gtk/gtkentry.c:436
-#: gtk/gtklabel.c:359
-#, fuzzy
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Поточна позиція точки вставляння"
-
-#: gtk/gtkentry.c:445
-#: gtk/gtklabel.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Вибір: "
-
-#: gtk/gtkentry.c:446
-#: gtk/gtklabel.c:369
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:456
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:463
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Максимальна довжина"
-
-#: gtk/gtkentry.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
-msgstr "Максимальна кількість символів у полі"
-
-#: gtk/gtkentry.c:472
-msgid "Visibility"
-msgstr "Видимість"
-
-#: gtk/gtkentry.c:473
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього тексту (режим поролю)"
-
-#: gtk/gtkentry.c:480
-msgid "Has Frame"
-msgstr "Має рамку"
-
-#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
-msgstr "ХИБНІСТЬ вимикає вовнішню фаску поля."
-
-#: gtk/gtkentry.c:488
-msgid "Invisible character"
-msgstr "Невидимий символ"
-
-#: gtk/gtkentry.c:489
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)"
-
-#: gtk/gtkentry.c:496
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:497
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:503
-msgid "Width in chars"
-msgstr "Ширина в символах"
-
-#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:513
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:514
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:524
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "Поточна позиція точки вставляння"
-
-#: gtk/gtkentry.c:728
-#, fuzzy
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Вибір: "
-
-#: gtk/gtkentry.c:729
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:3850
-#: gtk/gtklabel.c:3164
-msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3860
-#: gtk/gtklabel.c:3174
-msgid "Input Methods"
-msgstr "методи вводу"
-
-#: gtk/gtkentry.c:3870
-#: gtk/gtktextview.c:6375
-msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:536
-#: gtk/gtkimage.c:161
-msgid "Filename"
-msgstr "Назва файлу"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:537
-msgid "The currently selected filename."
-msgstr "Поточна вибрана назва файлу."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:543
-msgid "Show file operations"
-msgstr "Показувати файлові операції"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:544
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
-msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Select multiple"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
-msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:707
-msgid "Folders"
-msgstr "Теки"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:711
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "_Теки"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:742
-msgid "Files"
-msgstr "Файли"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
-msgid "_Files"
-msgstr "_Файли"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
-#: gtk/gtkfilesel.c:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Неможливо зчитати каталог: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:946