]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/tr.po
Update the Cairo requirements (#345008)
[~andy/gtk] / po / tr.po
index 22924f70bb6b8cb5c13009b76d265a6352766fcf..05bd8af6fa8a3b36ee5502ad7d32d3463d6d8b2c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # Turkish translations of gtk+.
 # Turkish translations of gtk+.
-# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
 #  Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
 # Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 1999-2001.
 # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
 #  Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
 # Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 1999-2001.
 # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
-# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
+#: tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
+msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"'%s' canlandıma yüklenemedi: Sebep bilinmiyor, canlandırma dosyası bozulmuş "
-"olabilir"
+"'%s' canlandıması yüklenemedi: sebep bilinmiyor, canlandırma dosyası "
+"bozulmuş olabilir"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"Resim-yükleme modülü %s doğru arayüze gönderilmemiş. Onunki farklı bir GTK "
+"Resim yükleme modülü %s doğru arayüze gönderilmemiş. Onunki farklı bir GTK "
 "sürümü olabilir mi?"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 "sürümü olabilir mi?"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçemi anlaşılamadı"
+msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçemi"
+msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
+#, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)"
+msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu %s resim biçemi kaydını desteklemiyor"
+msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
+#, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "TIFF resmi açılamadı"
+msgstr "Geçici dosya açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
+#, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
+msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -134,157 +137,202 @@ msgstr ""
 "Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 "Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"İç hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama "
+"Dahili hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama "
 "başarısızlık sebebi de verilmedi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
 "başarısızlık sebebi de verilmedi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Resim başlığı bozuk"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Resim başlığı bozuk"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "Resim biçemi bilinmiyor"
+msgstr "Resim biçimi bilinmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Resmin piksel verisi bozuk"
+msgstr "Resmin benek verisi bozuk"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
 msgstr[1] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
 msgstr[1] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Canlandırmada beklenmeyen simge yığını"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Canlandırmada beklenmeyen simge yığını"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Desteklenmeyen animasyon türü"
+msgstr "Desteklenmeyen canlandırma türü"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Animasyon içinde geçersiz başlık"
+msgstr "Canlandırma içinde geçersiz başlık"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Animasyon dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "Canlandırma dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Canlandırmada kusurlu yığın"
+msgstr "Canlandırmada yanlış biçimlendirilmiş yığın"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
 msgid "The ANI image format"
 msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI resim biçemi"
+msgstr "ANI resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP resmi başlığı hatalı veri içeriyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz."
+msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor"
+msgstr "BMP resmi desteklenmeyen bir başlık büyüklüğüne sahip"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP resminin başlığı hatalı veri içeriyor"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
 msgid "The BMP image format"
 msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP resim biçemi"
+msgstr "BMP resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF okunurken hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF okunurken hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)"
+msgstr "GIF dosyasında veri eksik (dosya kırpılmış olabilir mi?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF yükleyicide  hata (%s)"
+msgstr "GIF yükleyicide dahili hata (%s)"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Yığıt taşması"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Yığıt taşması"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr "GIF resim yükleyici bu resmi tanımlayamadı"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "GIF resim yükleyici bu resmi tanımlayamadı."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Hatalı kod saptandı"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:622
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Hatalı kod saptandı"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:622
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:990
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:990
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
+#, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıştırması yanlış)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıştırması yanlış)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Bir GIF dosyası gibi görünmüyor"
+msgstr "Dosya bir GIF dosyası gibi görünmüyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "%s sürümü GIF dosya biçemi desteklenmiyor"
+msgstr "%s sürümü GIF dosya biçimi desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
+#, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -293,104 +341,117 @@ msgstr ""
 "de yok."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
 "de yok."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
+#, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
 msgid "The GIF image format"
 msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF resim biçemi"
+msgstr "GIF resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Simge dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "İkon içinde geçersiz başlık"
+msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
 msgid "Icon has zero width"
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Simge sıfır genişlikte"
+msgstr "Simge genişliği sıfır"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
 msgid "Icon has zero height"
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Simge sıfır yükseklikte"
+msgstr "Simge yüksekliği sıfır"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
 
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "ICO dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "Resim ICO olarak kaydedilmek için çok büyük"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "İmleç işaretleyicisi resmin dışında"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ICO dosyası için desteklenmeyen derinlik: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
 msgid "The ICO image format"
 msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO resim biçemi"
+msgstr "ICO resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)"
+msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "Resim yüklemek için bellek yetersiz, diğer uygulamaları kapatarak belleği "
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "Resim yüklemek için bellek yetersiz, diğer uygulamaları kapatarak belleği "
-"arttırmayı deneyin"
+"boşaltmayı deneyin"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk boşluğu (%s)"
+msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
-"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri geçersiz"
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
+"ayrıştırılamadı."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -398,88 +459,95 @@ msgstr ""
 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
 "edilmiyor."
 
 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
 "edilmiyor."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
 msgid "The JPEG image format"
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG resim biçemi"
+msgstr "JPEG resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Başlık için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Başlık için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "TGA bağlam yapısı için bellek ayrılamadı"
+msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Resim sıfır yükseklikte"
+msgstr "Resim geçersiz genişliğe ve/veya yüksekliğe sahip"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor"
+msgstr "Resim desteklenmeyen bpp'ye sahip"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor"
+msgstr "Resim desteklenmeyen sayıda %d-bit düzleme sahip"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
+msgstr "Yeni pixbuf oluşturulamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
+msgstr "Yeni satır verisi için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
+msgstr "Palet verisi için bellek ayrılamadı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "PCX resminin bütün satırları alınamadı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
+msgstr "PCX verisinin sonunda palet bulunamadı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
 msgid "The PCX image format"
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "BMP resim biçemi"
+msgstr "PCX resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "PNG dosyasının herkanaldaki bit sayısı geçersiz."
+msgstr "PNG dosyasının kanal başına bit sayısı geçersiz."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Dönüştürülmüş PNG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Dönüştürülmüş PNG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Dönüştürülmüş PNG'nin her kanal biti 8 değil."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG'nin kanal başına bit sayısı 8 değil."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "Dönüştürülen PNG ,  RGB veya RGBA değil"
+msgstr "Dönüştürülen PNG,  RGB veya RGBA değil."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Dönüştürülmüş PNG'de desteklenmeyen kadar kanal var, 3 veya 4 olmalı."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG'de desteklenmeyen sayıda kanal var, 3 veya 4 olmalı."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:161
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:161
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
@@ -489,8 +557,9 @@ msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:245
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:245
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:536
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:536
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
@@ -499,11 +568,12 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"%ld x %ld resim için bellek yetersiz; diğer uygulamaları kapatarak yeniden "
-"deneyin"
+"%ld x %ld resim saklamak için bellek yetersiz; diğer uygulamaları kapatarak "
+"bellek kullanımını düşürmeyi deneyin"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
 
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
 
@@ -513,129 +583,166 @@ msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
 
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG metin paketleri anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilir."
+msgstr "PNG metin yığın anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilirler."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG metin paketleri anahtarları ASCII karakterler olmalıdır."
+msgstr "PNG metin yığın anahtarları ASCII karakter olmalıdırlar."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
-#, c-format
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
+"ayrıştırılamadı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "%s PNG metin pakedi değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemez."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "%s PNG metin yığın değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemiyor."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayıyı bulamadı"
+msgstr "PNM yükleyici tamsayı bulmayı bekledi, ancak bulamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM dosyası geçersiz uzunlukta"
+msgstr "PNM dosyası geçersiz giriş baytına sahip"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM dosyası bilinen bir PNM alt biçemi içermiyor"
+msgstr "PNM dosyası bilinen bir PNM alt biçimi olarak tanınmadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki resim genişliği 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki resim genişliği 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki resim yüksekliği 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki resim yüksekliği 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri çok büyük"
 
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri çok büyük"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr "Renk değeri 255 den büyük olan PNM dosyaları desteklenmiyor"
-
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
+#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
+#, c-format
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "PNM resim biçemi geçersiz"
+msgstr "PNM resim biçimi geçersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
+#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM resim yükleyicisi bu alt biçemi desteklemiyor"
+msgstr "PNM resim yükleyicisi bu alt biçimi desteklemiyor"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
+#, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Dosya içinde dosya sonu karakteri saptandı"
+msgstr "Erken dosya sonu ile karşılaşıldı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
-"Temel PNM biçemleri örnek veri öncesinde tam olarak bir boşluk gerektirir"
+"Temel PNM biçimleri örnek veri öncesinde tam olarak bir boşluk gerektirir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
 msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM bağlam yapısını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "PNM içerik yapısını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
+#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS resmi sahte başlık verisine sahip"
+msgstr "RAS resmi hatalı başlık verisine sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS resmi bilinmeyen bir türe sahip"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS resmi bilinmeyen bir türe sahip"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "Desteklenmeyen RAS resim türü"
+msgstr "desteklenmeyen RAS resim türevi"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
 
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
 
@@ -644,287 +751,735 @@ msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
 msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
 msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
 
 msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
-msgid "Can't allocate colormap structure"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
 msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
 
 msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "Renk eşlem gidilerinde bit derinliği saptanamadı"
+msgstr "Renk eşlem girdileri için beklenmeyen bit derinliği"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
 
 msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA bağlam yapısı için bellek ayrılamadı"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dosyada aşırı veri"
 
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dosyada aşırı veri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Resim genişligi alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
+msgstr "Resim genişligi alınamadı  (bozuk TIFF dosyası)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Resim yüksekliği alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
+msgstr "Resim yüksekliği alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
 
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF dosyasını açmak için bellek yetersiz"
+msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
 
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "Desteklenmeyen TIFF resim türü"
-
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFF kapatma işlemi başarısız oldu"
+msgstr "TIFFClose işlemi başarısız oldu"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
 
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF resmi açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF resmi açılamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF resim biçimi"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF resim biçimi"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "Resim sıfır genişlikte"
+msgstr "Resim genişliği sıfır"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgid "Image has zero height"
-msgstr "Resim sıfır yükseklikte"
+msgstr "Resim yüksekliği sıfır"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Resmi yüklemek için bellek yetersiz."
+msgstr "Resmi yüklemek için yetersiz bellek"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Kalıntı Kayıt Edilemiyor"
+msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
 
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
 
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
+
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM dosyasının resim genişliği <= 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM dosyasının resim genişliği <= 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM dosyasının resim yüksekliği <= 0"
 
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM dosyasının resim yüksekliği <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM dosyası geçersiz sayıda renk içeriyor"
-
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM geçersiz sayıda piksel başına karakter içeriyor"
+msgstr "XPM geçersiz sayıda benek başına karakter içeriyor"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "XPM renk eşlemi okunamadı"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM dosyası geçersiz sayıda renk içeriyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamıyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM renk eşlemi okunamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM resim biçimi"
 
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM resim biçimi"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:117
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
 
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:117
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
 
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:662
-#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
-#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it
-#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
-#. *
-#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
-#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
-#. * the year will appear on the right.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
-msgid "calendar:MY"
-msgstr "takvim:MY"
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr ""
 
 
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "takvim:hafta_başlangıcı:0"
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "Bir Renk Seç"
+# modules/input/imipa.c:144
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:123
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
 
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
-msgid "Received invalid color data\n"
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:575
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi "
-"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına "
-"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:580
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak "
-"üzere saklayabilirsiniz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:884
-#: gtk/gtkcolorsel.c:927
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_Rengi buraya kaydet"
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Oluştu_r"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:89
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:96
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:591
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:605
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:619
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:623
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1606
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1880
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr ""
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Bir Renk Seç"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:575
+#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi "
+"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına "
+"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:580
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak "
+"üzere saklayabilirsiniz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Rengi buraya kaydet"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1052
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1052
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -934,16 +1489,16 @@ msgstr ""
 "\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1759
 "\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1759
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
-"Yuvarlağın çevresindeki renk seçilir. İç üçgeni kullanarak rengin koyuluğunu "
-"ya da açıklığını seçebilirsiniz."
+"Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin "
+"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1787
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1787
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -952,311 +1507,464 @@ msgstr ""
 "rengi seçebilirsiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
 "rengi seçebilirsiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Doygu:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1797
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Doygu:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1797
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "Position on the color wheel."
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Renk tekerleği üstündeki bir konum."
+msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "D_olgunluk:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1799
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "D_olgunluk:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1799
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Renk \"derinliği\"."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Renk \"derinliği\"."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Değer:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1801
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Değer:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1801
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Rengin parlaklığı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Rengin parlaklığı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Kırmızı:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1803
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Kırmızı:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1803
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1804
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1804
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Yeşil:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1805
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Yeşil:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1805
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1806
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1806
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Mavi:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1807
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Mavi:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1807
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1810
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1810
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
-msgid "_Opacity:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#, fuzzy
+msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Matlık:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1818
 msgstr "_Matlık:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1818
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Rengin şeffaflığı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Rengin şeffaflığı."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
-msgid "Color _Name:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#, fuzzy
+msgid "Color _name:"
 msgstr "Re_nk İsmi:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1845
 msgstr "Re_nk İsmi:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1845
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"HTML tarzı bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, \"orange\" gibi "
+"HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, 'orange' gibi "
 "bir renk ismi de belirtebilirsiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
 "bir renk ismi de belirtebilirsiniz."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
-msgid "_Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
+#, fuzzy
+msgid "_Palette:"
 msgstr "_Palet"
 
 msgstr "_Palet"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Tekerlek"
+
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Renk Seçimi"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Renk Seçimi"
 
-# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Tümünü Seç"
-
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Girdi _Yöntemleri"
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Girdi _Yöntemleri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "_Unicode Denetim Karakteri Gir"
+msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Dosya Sil"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "yok"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
 "%s"
 
 msgstr ""
 "%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "%s için yer imi eklenemedi:\n"
 "%s"
 
 msgstr ""
 "%s için yer imi eklenemedi:\n"
 "%s"
 
-# gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr ""
+"%s için yer imi silinemedi:\n"
+"%s"
 
 
-#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606
-msgid "Desktop"
-msgstr "Masaüstü"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s için bir üst dizine geçilemedi:\n"
-"%s"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Ekle"
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
 
 # gtk/gtkstock.c:303
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Kaldır"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Kaldır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ye_niden adlandır"
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Up"
-msgstr "Y_ukarı"
+msgid "_Places"
+msgstr "Ye_niden adlandır"
 
 
-# gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
+msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s için yer imi silinemedi:\n"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217
-#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
+msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
+
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290
-msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
 msgid "Modified"
 msgstr "Değiştirilmiş"
 
 msgid "Modified"
 msgstr "Değiştirilmiş"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:502
-#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Diğer klasörler için _gözat:"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Dosyaismi"
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
 
 
-# gtk/gtkfontsel.c:391
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_Klasör Oluştur"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_Klasör içine kaydet:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shortcut %s already exists"
+msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Güncel dizin: %s"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
-#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s kısayolu yok"
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "Ye_niden adlandır"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Yeni klasörün adını girin"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
+#, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d bayt"
 msgstr[1] "%d bayt"
 
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d bayt"
 msgstr[1] "%d bayt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f K"
 
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919
-#, c-format
-msgid "%.1f M"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f M"
 
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921
-#, c-format
-msgid "%.1f G"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f G"
 
 msgstr "%.1f G"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
 # gtk/gtkwindow.c:372
 # gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%d/%b/%Y"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulurken hata: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
+msgstr "Klasörler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgid "Fol_ders"
-msgstr "Di_zinler"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:766
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
+msgstr "_Klasörler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:770
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Dosyalar"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
 msgid "_Files"
 msgstr "_Dosyalar"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
-#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Dizin okunabilir değil: %s"
+msgstr "Klasör okunabilir değil: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1264,113 +1972,114 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" dosyası başka bir makinede (%s adında) bulunduğundan dolayı bu "
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" dosyası başka bir makinede (%s adında) bulunduğundan dolayı bu "
-"program tarafından kullanılamayacaktır.\n"
-"Seçmek istediğinizden emin misiniz?"
+"program tarafından kullanılamayabilir.\n"
+"Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+#: gtk/gtkfilesel.c:1080
 msgid "_New Folder"
 msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Dizin"
+msgstr "_Yeni Klasör"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1091
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Dosya _Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Dosya _Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+#: gtk/gtkfilesel.c:1102
 msgid "_Rename File"
 msgid "_Rename File"
-msgstr "Dosyayı İsi_mlendir"
+msgstr "Dosyayı Yeniden _Adlandır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
-#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
+msgstr ""
+"\"%s\" klasör adı, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1265
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1265
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n"
+"\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
+#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#: gtk/gtkfilesel.c:1418
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+#: gtk/gtkfilesel.c:1452
 msgid "New Folder"
 msgid "New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin"
+msgstr "Yeni Klasör"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:502
 
 # gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1467
 msgid "_Folder name:"
 msgid "_Folder name:"
-msgstr "Di_zin ismi:"
+msgstr "_Klasör ismi:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
 msgid "C_reate"
 msgstr "Oluştu_r"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1117
 msgid "C_reate"
 msgstr "Oluştu_r"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1117
-#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
-"\"%s\" dosya ismi olarak dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler "
-"içeriyor."
+"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1120
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1120
-#: gtk/gtkfilesel.c:1569
+#: gtk/gtkfilesel.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"\"%s\" silinirken hata: %s\n"
+"\"%s\" dosyası silinirken hata: %s\n"
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1131
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1131
-#: gtk/gtkfilesel.c:1580
+#: gtk/gtkfilesel.c:1548
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" silinirken hata: %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası silinirken hata: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1131
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1131
-#: gtk/gtkfilesel.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:1591
+#, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" i gerçekten silmek istiyor musunuz ?"
+msgstr "\"%s\" dosyası gerçekten silinsin mi?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 msgid "Delete File"
 msgstr "Dosya Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
 msgid "Delete File"
 msgstr "Dosya Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
-#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1251
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1251
-#: gtk/gtkfilesel.c:1676
+#: gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1380,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1265
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1265
-#: gtk/gtkfilesel.c:1690
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1390,282 +2099,366 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1275
 "%s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1275
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1668
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Dosya ismi \"%s\", \"%s\" olarak değiştirilirken hata oluştu: %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
 
 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+#: gtk/gtkfilesel.c:1715
 msgid "Rename File"
 msgid "Rename File"
-msgstr "Dosyayı İsimlendir"
+msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
 
 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#: gtk/gtkfilesel.c:1730
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "\"%s\"i yeniden adlandır:"
+msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+#: gtk/gtkfilesel.c:1759
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ye_niden adlandır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ye_niden adlandır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+#: gtk/gtkfilesel.c:2191
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Seçim: "
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2407
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Seçim: "
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2407
-#: gtk/gtkfilesel.c:3139
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:3116
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dosya ismi %s UTF-8'e dönüştürülemedi. Ortam değişkeni G_BROKEN_FILENAMES'i "
-"kullanmayı deneyin: %s"
+"\"%s\" dosya ismi UTF-8'e dönüştürülemedi (ortam değişkeni "
+"G_BROKEN_FILENAMES'i atamayı deneyin): %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+#: gtk/gtkfilesel.c:3119
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Geçersiz UTF-8"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3275
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Geçersiz UTF-8"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3275
-#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+#: gtk/gtkfilesel.c:3995
 msgid "Name too long"
 msgstr "İsim çok uzun"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
 msgid "Name too long"
 msgstr "İsim çok uzun"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+#: gtk/gtkfilesel.c:3997
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
 
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gtk/gtkfilesystem.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr ""
+"%s klasörü oluşturulamadı:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Boş)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Boş)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulurken hata: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
+#, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Bu dosya sistemi bağlama işlemini desteklemiyor"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Bu dosya sistemi bağlama işlemini desteklemiyor"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
-msgid "Filesystem"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "File System"
 msgstr "Dosya sistemi"
 
 msgstr "Dosya sistemi"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
-msgid "This file system does not support icons"
-msgstr "Bu dosya sistemi simgeleri desteklemiyor"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"\"%s\" ismi yanlış çünkü \"%s\" karakterini içeriyor. Lütfen başla bir isim "
+"kullanın."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Yer imi kaydedilemedi (%s)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
-msgid "This file system does not support bookmarks"
-msgstr "Bu dosya sistemi yer imlerini desteklemiyor"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n"
+msgid "Error getting information for '/': %s"
+msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr "Yer imi kaydında hata (%s)"
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
-msgid "This file system does not support icons for everything"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Bir Yazıtipi Seçin"
 
 #. Initialize fields
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Bir Yazıtipi Seçin"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+#: gtk/gtkfontbutton.c:261
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkfontbutton.c:806
+#: gtk/gtkfontbutton.c:781
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
+msgstr "Yazıtipi"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:68
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "iıöüşğç İIÖÜŞĞÇ"
+msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:296
 
 # gtk/gtkfontsel.c:296
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:325
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Aile:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:303
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Aile:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:303
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:331
 msgid "_Style:"
 msgid "_Style:"
-msgstr "_Tarz:"
+msgstr "_Biçem:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
+#: gtk/gtkfontsel.c:337
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Boyut:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:391
 #. create the text entry widget
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Boyut:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:391
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:469
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Ö_nizleme:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Ö_nizleme:"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+#: gtk/gtkfontsel.c:1348
 msgid "Font Selection"
 msgid "Font Selection"
-msgstr "Yazı tipi Seçimi"
+msgstr "Yazıtipi Seçimi"
 
 # gtk/gtkgamma.c:395
 
 # gtk/gtkgamma.c:395
-#: gtk/gtkgamma.c:399
+#: gtk/gtkgamma.c:370
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Gama"
 
 # gtk/gtkgamma.c:402
 
 # gtk/gtkgamma.c:402
-#: gtk/gtkgamma.c:409
+#: gtk/gtkgamma.c:380
 msgid "_Gamma value"
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Gamma değeri"
+msgstr "_Gama değeri"
 
 # gtk/gtkiconfactory.c:1049
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
 
 # gtk/gtkiconfactory.c:1049
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1551
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1217
+#: gtk/gtkicontheme.c:1312
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"'%s' simgesi bulunamadı. '%s' teması da\n"
+"bulunamadı, belkide onu kurmanız gerekiyor.\n"
+"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n"
+"\t%s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1381
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
-#: gtk/gtkimmodule.c:419
+#: gtk/gtkimmodule.c:407
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:181
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:181
-#: gtk/gtkinputdialog.c:233
+#: gtk/gtkinputdialog.c:194
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:189
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:189
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:209
 msgid "No extended input devices"
 msgid "No extended input devices"
-msgstr "Hiç girdi aygıtı yok"
+msgstr "Hiç eklenmiş girdi aygıtı yok"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:218
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:218
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:222
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Aygıt:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Aygıt:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:235
-#: gtk/gtkinputdialog.c:271
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
 msgid "Disabled"
 msgstr "Kapalı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
 msgid "Disabled"
 msgstr "Kapalı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:251
-#: gtk/gtkinputdialog.c:285
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:259
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:259
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
-msgid "_Mode: "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:260
+#, fuzzy
+msgid "_Mode:"
 msgstr "_Kip: "
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:290
 #. The axis listbox
 msgstr "_Kip: "
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:290
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
-msgid "_Axes"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Axes"
 msgstr "_Eksenler"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:306
 #. Keys listbox
 msgstr "_Eksenler"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:306
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:340
-msgid "_Keys"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
 msgstr "_Tuşlar"
 
 msgstr "_Tuşlar"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:469
-#: gtk/gtkinputdialog.c:560
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:470
-#: gtk/gtkinputdialog.c:561
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
-msgid "Pressure"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#, fuzzy
+msgid "_Pressure:"
 msgstr "Basınç"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:472
 msgstr "Basınç"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:472
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
-msgid "X Tilt"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "X _tilt:"
 msgstr "Yatay Eğim"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:473
 msgstr "Yatay Eğim"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:473
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
-msgid "Y Tilt"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Düşey Eğim"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:474
 msgstr "Düşey Eğim"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
-msgid "Wheel"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Wheel:"
 msgstr "Tekerlek"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
 msgstr "Tekerlek"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
-#: gtk/gtkinputdialog.c:605
+#: gtk/gtkinputdialog.c:577
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
-#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
+#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(kapalı)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(kapalı)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkinputdialog.c:670
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:662
+# gtk/gtkstock.c:278
 #. and clear button
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:757
-msgid "clear"
-msgstr "temiz"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Temizle"
 
 # gtk/gtklabel.c:251
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtklabel.c:3225
+#: gtk/gtklabel.c:4045
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
-# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtklabel.c:3235
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Girdi Yöntemleri"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:404
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:405
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:407
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:410
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:413
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
 
 # gtk/gtkmain.c:475
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 
 # gtk/gtkmain.c:475
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
@@ -1673,493 +2466,3006 @@ msgstr "Girdi Yöntemleri"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:851
+#: gtk/gtkmain.c:497
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
+#: gtk/gtkmain.c:593
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:593
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:760
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:761
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
+#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sayfa %u"
 
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sayfa %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2380
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
 
 
-# gtk/gtkrc.c:2799
-#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkrc.c:3209
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:267
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
+msgid "_Format for:"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:269
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "Ö_zellikler"
 
 
-# gtk/gtkstock.c:270
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "D_olgunluk:"
 
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
+# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sayfa %u"
 
 
-# gtk/gtkstock.c:275
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Uygula"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:277
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Kalın"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Doygu:"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
+msgid "Paper Size"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ü_st"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "S_ol"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
+msgid "Print to PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
+#, fuzzy
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "_Klasör içine kaydet:"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
+msgid "print operation status|Initial state"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
+msgid "print operation status|Preparing to print"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
+msgid "print operation status|Generating data"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
+msgid "print operation status|Sending data"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+msgid "print operation status|Waiting"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+msgid "print operation status|Printing"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+msgid "print operation status|Finished"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+msgid "print operation status|Finished with error"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "Uyarı"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "_Yazdır"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#, c-format
+msgid "Error printing"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "_Konum:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+msgid "Printer offline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+msgid "Out of paper"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+msgid "Need user intervention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+msgid "Custom size"
+msgstr ""
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
+#, c-format
+msgid "Unspecified error"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "_Yazdır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "_Konum:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Print Pages"
+msgstr "Yazıcı Ö_nizleme"
+
+# gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "_All"
+msgstr "_Doldur"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent"
+msgstr "Oluştu_r"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
+msgid "Ra_nge: "
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
+msgid "Copie_s:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "C_ollate"
+msgstr "Oluştu_r"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Eskiye dön"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
+#, fuzzy
+msgid "_Only print:"
+msgstr "_Yazdır"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
+msgid "All sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
+msgid "Even sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
+msgid "Odd sheets"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "_Değer:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
+#, fuzzy
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
+msgid "Job Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+msgid "_Billing info:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
+msgid "Print Document"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#, fuzzy
+msgid "_Now"
+msgstr "_Hayır"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
+msgid "A_t:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "On _hold"
+msgstr "_Kalın"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+msgid "Be_fore:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+msgid "_After:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+msgid "Image Quality"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "_Renk"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "_Yazdır"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi."
+
+#: gtk/gtkrc.c:2519
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
+
+# gtk/gtkrc.c:2799
+#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Could not clear list"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "Konum Aç"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
+msgid "_Remove From List"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
+#, fuzzy
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
+
+# gtk/gtkstock.c:267
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+# gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+# gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:275
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Kalın"
 
 # gtk/gtkstock.c:277
 
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Cancel"
 msgstr "İp_tal"
 
 msgid "_Cancel"
 msgstr "İp_tal"
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_CD-Rom"
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Dö_nüştür"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Convert"
+msgstr "Dö_nüştür"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+# gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "Cu_t"
+msgstr "K_es"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1198
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Execute"
+msgstr "Ç_alıştır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+# gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Bul ve _Değiştir"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Floppy"
+msgstr "D_isket"
+
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:352
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Sabit disk"
+
+# gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "_Home"
+msgstr "_Başlangıç"
+
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Arttır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Azalt"
+
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Index"
+msgstr "İndek_s"
+
+# gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:359
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+# gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:360
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Eğik"
+
+#: gtk/gtkstock.c:361
+msgid "_Jump to"
+msgstr "A_tla"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "Or_tala"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:292
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+# gtk/gtkstock.c:285
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "İ_leri"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Yeni"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "Media|_Play"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "_Kırmızı:"
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "_Bul"
+
+# gtk/gtkstock.c:308
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Dur"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgid "_Network"
+msgstr "_Ağ"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
+
+# gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+# gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Yazdır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+# gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Print"
+msgstr "_Yazdır"
+
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Yazıcı Ö_nizleme"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+# gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Tekrar Yap"
+
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Tazele"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Eskiye dön"
+
+# gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+# gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+# gtk/gtklabel.c:251
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgid "_Color"
+msgstr "_Renk"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:410
+msgid "_Font"
+msgstr "_Yazıtipi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgid "_Ascending"
+msgstr "A_rtan"
+
+#: gtk/gtkstock.c:412
+msgid "_Descending"
+msgstr "A_zalan"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Yazım Denetimi"
+
+# gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Dur"
+
+# gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Ü_stüçizili"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:416
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Kurtar"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:417
+msgid "_Underline"
+msgstr "A_ltıçizili"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:418
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+# gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:419
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
+
+#: gtk/gtkstock.c:420
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal Boyut"
+
+#: gtk/gtkstock.c:421
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Tam _Sığdır"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:422
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+# gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:423
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Soldan sağa işar_etleme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Sağdan sola işa_retleme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Soldan sağa gö_mme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Soldan sağa z_orlama"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Sağdan sola _zorlama"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Pop yön biçimleme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWN sıfır genişlikte b_ağlantılı"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
+
+# gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı,"
+
+# gtk/gtktipsquery.c:181
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- İpucu Yok ---"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1126
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Bilinmeyen öznitelik '%s', satır %d karakter %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2224
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Eenvelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Habeşçe (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Sedilla"
+
+# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)"
+
+# modules/input/iminuktitut.c:126
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (Geçmiş zaman)"
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+# modules/input/imthai-broken.c:177
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Thai (Broken)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)"
+
+# modules/input/imviqr.c:243
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+
+# modules/input/imxim.c:27
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Girdi Yöntemi"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
+msgid "Two Sided"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
+msgid "Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
+msgid "One Sided"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Yazıtipi Seçimi"
+
+# gtk/gtkwindow.c:389
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "yok"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Classified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Ekran"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Top Secret"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
+msgid "Print to LPR"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Resim yüksekliği sıfır"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Dosyalar"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr ""
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtklinkbutton.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL"
+msgstr "_Kopyala"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Geçersiz UTF-8"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+msgid "A <tags> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
+msgid "A <text> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
+#, c-format
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#. sorted by name, remember to sort when changing
+#: gtk/paper_names.c:18
+#, fuzzy
+msgid "asme_f"
+msgstr "İsim"
+
+#. f           5    e1
+#: gtk/paper_names.c:19
+msgid "A0x2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:20
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:21
+msgid "A0x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:22
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:23
+msgid "A10"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
+#: gtk/paper_names.c:24
+msgid "A1x3"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+#: gtk/paper_names.c:25
+msgid "A1x4"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Convert"
-msgstr "Dö_nüştür"
+#: gtk/paper_names.c:26
+msgid "A2"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
+#: gtk/paper_names.c:27
+msgid "A2x3"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:281
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "Cu_t"
-msgstr "K_es"
+#: gtk/paper_names.c:28
+msgid "A2x4"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1198
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
+#: gtk/paper_names.c:29
+msgid "A2x5"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Execute"
+#: gtk/paper_names.c:30
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:31
+msgid "A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:32
+msgid "A3x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:33
+msgid "A3x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:34
+msgid "A3x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:35
+msgid "A3x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:36
+msgid "A3x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:37
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:38
+msgid "A4 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:39
+msgid "A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:40
+msgid "A4x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:41
+msgid "A4x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:42
+msgid "A4x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:43
+msgid "A4x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:44
+msgid "A4x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:45
+msgid "A4x8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:46
+msgid "A4x9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:47
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:48
+msgid "A5 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:49
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:50
+msgid "A7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:51
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:52
+msgid "A9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:53
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:54
+msgid "B1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:55
+msgid "B10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:56
+msgid "B2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:57
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:58
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:59
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:60
+msgid "B5 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:61
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:62
+msgid "B6/C4"
+msgstr ""
+
+#. b6/c4 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:63
+msgid "B7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:64
+msgid "B8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:65
+msgid "B9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:66
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:67
+msgid "C1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:68
+msgid "C10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:69
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:70
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:71
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:72
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:73
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:74
+msgid "C6/C5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:75
+msgid "C7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:76
+msgid "C7/C6"
+msgstr ""
+
+#. c7/c6 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:77
+msgid "C8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:78
+msgid "C9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:79
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
+#: gtk/paper_names.c:80
+msgid "RA0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:81
+msgid "RA1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:82
+msgid "RA2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:83
+msgid "SRA0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:84
+msgid "SRA1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:85
+msgid "SRA2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:86
+msgid "JB0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:87
+msgid "JB1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:88
+msgid "JB10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:89
+msgid "JB2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:90
+msgid "JB3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:91
+msgid "JB4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:92
+msgid "JB5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:93
+msgid "JB6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:94
+msgid "JB7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:95
+msgid "JB8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:96
+msgid "JB9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:97
+msgid "jis exec"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:98
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:99
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:100
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:101
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:102
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:103
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:104
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:105
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:106
+msgid "10x11"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:107
+msgid "10x13"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:108
+msgid "10x14"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
+msgid "10x15"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:111
+msgid "11x12"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:112
+msgid "11x15"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:113
+msgid "12x19"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:114
+msgid "5x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:115
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:116
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:117
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:118
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:119
+msgid "Arch A"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:120
+msgid "Arch B"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:121
+msgid "Arch C"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:122
+msgid "Arch D"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:123
+msgid "Arch E"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:124
+msgid "b-plus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:125
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:126
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:127
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:128
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:129
+msgid "edp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:130
+msgid "European edp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
 msgstr "Ç_alıştır"
 
 msgstr "Ç_alıştır"
 
-# gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bul"
+#: gtk/paper_names.c:132
+msgid "f"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Bul ve _Değiştir"
+#: gtk/paper_names.c:133
+msgid "FanFold European"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:289
-msgid "_Floppy"
-msgstr "D_isket"
+#: gtk/paper_names.c:134
+msgid "FanFold US"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Alt"
+#: gtk/paper_names.c:135
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "_İlk"
+#. foolscap, german-legal-fanfold
+#: gtk/paper_names.c:136
+msgid "Government Legal"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:297
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "So_n"
+#: gtk/paper_names.c:137
+msgid "Government Letter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "Ü_st"
+#: gtk/paper_names.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "İndek_s"
 
 
-# gtk/gtkstock.c:284
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "_Geri"
+#: gtk/paper_names.c:139
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "_Aşağı"
+#: gtk/paper_names.c:140
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:285
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "İ_leri"
+#: gtk/paper_names.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "İndek_s"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "Y_ukarı"
+#: gtk/paper_names.c:142
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Harddisk"
+#. invoice,  statement, mini, half-letter
+#: gtk/paper_names.c:143
+msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+#. tabloid, engineering-b
+#: gtk/paper_names.c:144
+msgid "US Legal"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "_Home"
-msgstr "_Başlangıç"
+#: gtk/paper_names.c:145
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Index"
-msgstr "İndek_s"
+#: gtk/paper_names.c:146
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:288
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Eğik"
+#: gtk/paper_names.c:147
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Jump to"
-msgstr "A_tla"
+#: gtk/paper_names.c:148
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Center"
-msgstr "Or_tala"
+#: gtk/paper_names.c:149
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Doldur"
+#: gtk/paper_names.c:150
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:291
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Left"
-msgstr "S_ol"
+#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:151
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:292
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Right"
-msgstr "S_ağ"
+#. number-11 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:152
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
+#. number-12 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:153
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_No"
-msgstr "_Hayır"
+#. number-14 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:154
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:295
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
+#: gtk/paper_names.c:155
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:296
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
+#: gtk/paper_names.c:156
+msgid "Quarto"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:297
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
+#: gtk/paper_names.c:157
+msgid "Super A"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:313
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
+#: gtk/paper_names.c:158
+msgid "Super B"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "_Print"
-msgstr "_Yazdır"
+#: gtk/paper_names.c:159
+msgid "Wide Format"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Yazıcı Ö_nizleme"
+#: gtk/paper_names.c:160
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ö_zellikler"
+#: gtk/paper_names.c:161
+msgid "Folio"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:317
-msgid "_Quit"
-msgstr "Çı_k"
+#: gtk/paper_names.c:162
+msgid "Folio sp"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Tekrar Yap"
+#: gtk/paper_names.c:163
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Tazele"
+#: gtk/paper_names.c:164
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
+#: gtk/paper_names.c:165
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Eskiye dön"
+#: gtk/paper_names.c:166
+msgid "pa-kai"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
+#: gtk/paper_names.c:167
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:306
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "Save _As"
-msgstr "_Farklı Kaydet"
+#: gtk/paper_names.c:168
+msgid "Small Photo"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:324
-msgid "_Color"
-msgstr "_Renk"
+#: gtk/paper_names.c:169
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
-# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Font"
-msgstr "_Yazı tipi"
+#: gtk/paper_names.c:170
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "_Ascending"
-msgstr "A_rtan"
+#: gtk/paper_names.c:171
+msgid "prc 16k"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Descending"
-msgstr "A_zalan"
+#: gtk/paper_names.c:172
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "_Sözdizimi Denetimi"
+#: gtk/paper_names.c:173
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Dur"
+#: gtk/paper_names.c:174
+msgid "prc 32k"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "Ü_stüçizili"
+#: gtk/paper_names.c:175
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Kurtar"
+#: gtk/paper_names.c:176
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Underline"
-msgstr "A_ltıçizgili"
+#: gtk/paper_names.c:177
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri Al"
+#: gtk/paper_names.c:178
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Evet"
+#: gtk/paper_names.c:179
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:335
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "%_100"
+#: gtk/paper_names.c:180
+msgid "ROC 16k"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:314
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "_Sığdır"
+#: gtk/paper_names.c:181
+msgid "ROC 8k"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:337
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Yakınlaştır"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#~ msgstr "Renk değeri 255'den büyük olan PNM dosyaları işlenemiyor"
 
 
-# gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Uzaklaştır"
+# gtk/gtkstock.c:287
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Başlangıç"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:46
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM Soldan sağa işar_etleme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:47
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM Sağdan sola işa_retleme"
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Klasör"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:48
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE Soldan sağa gö_mme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot change folder"
+#~ msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:49
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
+#~ msgstr ""
+#~ "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol olmadığı için değiştirilemiyor."
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:50
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO Soldan sağa z_orlama"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı:\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:51
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO Sağdan sola _zorlama"
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Konum Aç"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:52
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF _Pop yön biçemleme"
+#~ msgid "Save in Location"
+#~ msgstr "Konum içine Kaydet"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı"
+# gtk/gtkinputdialog.c:469
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWN sıfır genişlikte b_ağlantılı"
+# gtk/gtkinputdialog.c:470
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "temiz"
 
 
-# gtk/gtkthemes.c:71
-#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Dekor motoru module_path \"%s\" içinde konumlanamadı,"
+# gtk/gtkrc.c:3209
+#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+#~ msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
 
 
-# gtk/gtktipsquery.c:181
-#: gtk/gtktipsquery.c:184
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--İpucu yok--"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "Yer imi kaydedilemedi (%s)"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1065
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1274
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1359
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2136
-msgid "Empty"
-msgstr "Boş"
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:453
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Habeşçe (EZ+)"
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_İlk"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:90
-msgid "Cedilla"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:297
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "So_n"
 
 
-# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
+# gtk/gtkstock.c:284
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Geri"
 
 
-# modules/input/iminuktitut.c:126
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (Transliterated)"
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Aşağı"
 
 
-# modules/input/imipa.c:144
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "Y_ukarı"
 
 
-# modules/input/imthai-broken.c:177
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Thai (Broken)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut klasör %s klasörüne değiştirilemedi:\n"
+#~ "%s"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:452
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#~ msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o bir klasör değil."
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:452
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)"
+#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
+#~ msgstr "Bu dosya sistemi her şey için simgeleri desteklemiyor"
 
 
-# modules/input/imviqr.c:243
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "Yol bulunamadı"
 
 
-# modules/input/imxim.c:27
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr "XIM"
+# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Girdi Yöntemleri"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: tests/testfilechooser.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçemi anlaşılamadı"
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen TIFF türevi"