-msgstr "పరిశీలనా ముద్రణాయంత్రం కు ముద్రించు"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "దస్త్రము '%s' కొరకు సమాచారం ను పొందలేకపోయింది: %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s': దస్త్రమును తెరచుటలో విఫలమైంది %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"ప్రతిబింబం '%s'ను నింపుటలో విఫలమైంది. కారణం తెలియదు. బహుశా ఈ దస్త్రం చెడిపోయి వుండవచ్చు."
-
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "వర్ణముయొక్క\"ఘాడత\""
-
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "సంచయం '%s' ను సృష్టించుటలో దోషం: %s"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "సంచులు"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "సంచులు(_d)"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "సంచి: %s చదువుటకు వీలుగా లేదు."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "The file \"%s\" దస్త్రము ఇంకొక యంత్రములో నివసించుచున్నది. అది ఈ కార్యక్రమము కొరకు "
-#~ "అందుబాటులో వుండకపోవచ్చు.మీరు దాన్ని ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా? (%sఅనెడి)"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "కొత్త సంచి(_N)"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "దస్త్రమును తొలగించు(_l)"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "దస్త్రమునకు పునఃనామకారణంచేయు(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "\"%s\" అను పేరుగల సంచి దస్త్రనామములో అనుమతింపబడని చిహ్నాలను కలిగివున్నది."
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "కొత్త సంచి"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "కొత్త సంచి(_F):"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "సృస్టించు(_r)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "ఈ దస్త్రముపేరులొని చిహ్నాలు కొన్ని చెల్లవు: %s"
-
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "దస్త్రము '%s' ను తొలగించుటలో దోషం: %s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\"దస్త్రమునునినజంగా తొలగించాలా?"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "దస్త్రమునుతొలగించు"
-
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" గా పేరుమార్చుటలో దోషం: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" గా పేరుమార్చుటలో దోషం: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"పునఃనామకరిణించుటలో దోషం: %s\n"
-#~ ": %s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "దస్త్రం పునఃనామకరిణించు"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "\"%s\"ను పునఃనామకరిణించు to:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "పునఃనామకరణం(_R)"
-
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "ఎంపిక(_S): "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "దస్త్రనామం \"%s\"నుUTF-8 మార్చలేము environment variable G_FILENAME_ENCODING):"
-#~ "అమర్చి చూడండి %s"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "చెల్లని UTF-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "చాలా పొడవైన నామము"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "దస్త్రనామము మార్చలేము"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "గామా"
-
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "గామా విలువ(_G)"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "ఎగుబడి"
-
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "కొనసాగింపబడిన ఎగుబడి పరికరములు లేవు"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "పరికరము(_D):"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "నిరుపయోగింపబడు"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "తెర"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "గవాక్షం"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "రీతి(_M):"
-
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "అక్షము"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "కీస్"
-
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_X:"
-
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Y:"
-
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "వత్తిడి(_P):"
-
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X వాలు(_t):"
-
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y వాలు(_i):"
-
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "చక్రం(_W):"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "శూన్యం"
-
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(నిరుపయోగం)"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(అపరిచిత)"
-
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "శుభ్రం(_e)"
-
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "ముద్రించడంలో సమస్య"
-
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- చిట్కా లేదు ---"
-
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "ముద్రణాయంత్రం '%s' అనుసంధానించబడి వుండకపోవచ్చు."
-
-#~ msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-#~ msgstr "ముద్రణాయంత్రం '%s' ప్రస్తుతం ఆఫ్లైన్గావుంది."
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "భద్రపరచలేక పోయింది"
-
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "GDI+ కొరకు మద్దతీయని ప్రతిబింబం రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "మెటాఫైల్ను లోడ్ చేయలేక పోయింది"
-
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "బిట్మాప్ను లోడ్ చేయలేక పోయింది"
-
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "స్ట్రీమ్నుండి చదువలేక పోయింది: %s"
-
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "స్ట్రీమ్ను కోరలేము: %s"
-
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "స్ట్రీమ్ను సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "జ్ఞాపకశక్తిని కేటాయించలేక పోయింది: %s"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG2000 ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr "బఫర్ ప్రతిబింబ డాటాకు జ్ఞాపకశక్తిని కేటాయించలేక పోయింది"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "JPEG 2000 దస్త్రాన్ని తెరువుటకు చాలని జ్ఞాపకశక్తి"
-
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబం రకము ప్రస్తుతం మద్దతీయుటలేదు."
-
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "మార్పుకు లోనైన JPEG2000 పొడువు లేదా వెడల్పులు శూన్యం."
-
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబంను డీకోడ్ చేయలేము"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "స్ట్రీమ్కు జ్ఞాపకశక్తిని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము."
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS ప్రతిబింబ రూపం"
-
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "ICNS దస్త్రాన్ని డీకోడ్ చేయలేకపోయింది"
-
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "ICNS ప్రతిబింబం చదువుటలో దోషము: %s"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr "JPEG నాణ్యత 0కు9 మధ్య విలువఅయివుండవలెను, '%s' విలువను పదానుబంధీకరణ చేయలేము."
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr "అపక్వ PNM రూపలావణ్యాలు ఉదాహరణదత్తాంశానికి ముందు ఖచ్ఛితంగా ఒక ఖాళీ ప్రదేశం వుండవలెను"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF దస్త్రము కొంత దత్తాంశాన్ని కోల్పోయింది. (బహుశా దాని చివరి భాగం ఎలాగో కత్తిరించబడి వుంటుంది?)"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "XBM ప్రతిబింబ దస్ర్తాన్ని నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు"
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG ప్రతిబింబరూప లావణ్యం"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ప్రతిబింబాన్ని రాస్తున్నప్పుడు %sను మూయుటలో విఫలమైంది. దత్తాంశమంతా దాచిపెట్టబడి "
-#~ "వుండకపోవచ్చు."
-
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "చెల్లని XPM హెడర్"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa ప్రతిరూప లావణ్యం"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM ప్రతిబింబాన్ని నింపునపుడు తాత్కాలిక దస్త్రంనకు రాయుట విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రము నుండి చదువుట విఫలమంది."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ప్రతిబింబ ప్రమాణం %s సరైన అనుసంథానాన్ని ఎగుమతి చేయలేదు. బహుశా ఇది మరొక జీటికే వివరణం నుండి "
-#~ "అయివుండవచ్చు."
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "వర్ణమాపక ప్రవేశకాలకు స్థాననిర్దేశకం చేయలేము"
-
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM లో pixel కు అక్షరముల సంఖ్య చెల్లదు"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM ప్రతిబింబ నింపుదారు ఈ రకం PNM ఉపరూప లావణ్యాన్ని సహకరించుటలేదు"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ప్రతిబింబమును నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు. కొన్ని కార్యక్షేత్రములను తొలగించి మరలా ప్రయత్నించండి"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "మిగిలిన వాటిని దాచలేము"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "సచేతనంలో వికృత ఖండం"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM దస్త్రంలో ప్రతిబింబ పొడవు 0"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "పరిపక్వం చెందని దత్తాంశ అంతం కనిపెట్టబడింది"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF ప్రతిబింబం చెడిపోయింది. (తప్పడు LZW కుదింపు)"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "GIF దస్త్రంను నింపుటకు సరిపడా జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFFకొలతలు పెద్దవిగా వున్నవి"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "ప్రతిమలో చెల్లని శీర్షిక"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబ వెడల్పు ను గ్రహించలేకపోయాము (దోషపూరిత TIFF దస్త్రం)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "శీర్షికకు జ్ఞాపకశక్తిని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము."
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబాన్ని వెనక్కు రప్పించి దాచుటకు జ్ఞాపక శక్తి చాలదు."
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP ప్రతిబింబం నకిలీ శీర్షిక దత్తాంశాన్ని కలిగివుంది."
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF నింపుదారులో అంతర్గత దోషం(%s)"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని నింపుకొనుటలో విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "PCX ప్రతిబింబం యెఉక్క అన్ని వరుసలను తీసుకురాలేదు."
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA ప్రతిబింబం కొలతలు చెల్లవు"
-
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "XPM వర్ణమాపాన్ని చదవలేము"
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "మార్పునకు లోనైన PNG RGB లేదా RGBA కాదు."
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "మార్పుకు లోనైన PNG ప్రసార మార్గ Bits సంఖ్య 8కాదు."
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "TGA ప్రతిబింబ రకానికి సహకారం లేదు"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr "JPEG నాణ్యత 0కు100 మధ్య విలువఅయివుండవలెను'%s' విలువను పదానుబంధీకరణ చేయలేము."
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "సహకారం లేని సచేతన రకం"
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ప్రతిబింబ రూప లావణ్య కుటుంబం"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF దస్త్రంలో వృత్త పట్టీ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr "JPEG నాణ్యత 0కు100కు మధ్య విలువ అయివుండవలెను '%d విలువ ఆమోదింపబడదు"
-
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "టాప్డౌన్ BMP చిత్రాలు కుచింపబడవు"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "JPEG దస్త్రంను నింపుటకుస్థాననిర్దేశకం చేయలేము."
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "%s ప్రతిబింబ ప్రమాణాన్ని నింపలేకపోతున్నాం.: %s"
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF ప్రతిబింబం కత్తిరింపబడింది లేదా అసంపూర్ణం"
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer దత్తాంశానికి మరల స్థానాన్ని నిర్దేశించలేము."
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM దస్త్రం గుర్తింపుపొందిన PNM ఉపరూపలావణ్యం ౯కాదు"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "అంతర్గత దోషం : ప్రతిబింబాన్ని నింపేటప్పుడు ప్రతిబింబ ప్రమాణం '%s' విఫలం అయింది. వైఫల్యానికి కారణం "
-#~ "చెప్పబడలేదు."
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer దత్తాంశానికి తాత్కాలికంగా జ్ఞాపకశక్తిని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము."
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబ పిక్సెల్ దత్తాంశం చెడిపోయింది."
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబ శీర్షిక చెడిపోయింది."
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "PCX దత్తాంశం చివరలో వర్ణపలకం కనిపించలేదు"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబాన్ని వాటికయందు దాచుటకు శక్తి చాలదు"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG ప్రతిబింబ దస్త్రం %s ను చదువుటలో అనివార్య దోషం"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr "మార్పునకు లోనైన PNG మద్దతుకానన్ని చానల్సును కలిగిఉంది, 3 లేదా 4౪"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM దస్త్రంలో అత్యధిక వర్ణసంఖ్య 0"
-
-#~ msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-#~ msgstr "<%s> మూలకం చెల్లని id \"%s\" ను కలిగిఉంది"
-
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF దస్త్రముకు వ్రాయలేకపోయింది"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM ప్రతిబింబాన్ని నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి ని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF దస్త్రం నుండి RGB దత్తాంశాన్ని నింపుకొనుటలో విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబం చెల్లని ఎత్తు లేదా / మరియు వెడల్పులను కలిగివుంది"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "PNM ప్రతిబింబం నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి ని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "Cannot allocate memory for TGA context structకు స్థాన నిర్దేశకం చేయులేము"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "సచేతనంలో చెల్లుబాటుకాని శీర్షిక"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "PNM context structను నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "అపక్వ PNM ప్రతిబింబ రకం చెల్లదు"
-
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "కొత్తpixbuf కు స్థాన నిర్దేశకం చేయలేము"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "IOBuffer structకు జ్ఞాపకశక్తిని స్థానాన్ని నిర్దేశించలేము"
-
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబం వెలుపలిములుకు సంచరించు స్థలం"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబ వెడల్పు 0"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer దత్తాంశానికి జ్ఞాపకశక్తినిస్థానాన్ని నిర్దేశించలేము"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "మార్పుకు లోనైన PNG పొడువు వెడల్పులు ౯శూన్యం."
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "వర్ణమాపక ప్రవేశకాలలో ఊహించని బిట్ లోతు"
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "'%s' ప్రతిబింబ దస్త్రంలో ఏ దత్తాంశమూ లేదు"
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM ప్రతిబింబ దత్తాంశంలో ఊహించని అంతం"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM దస్త్ర ప్రతిబింబ పొడవు <= 0"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM దస్త్రం లో ప్రతిబింబ వెడల్పు 0"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "సచేతనంలో ఊహించని ప్రతిమా ఖండం"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "ఈ రకం ప్రతిమకు సహకారం లేదు"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr "JPEG నాణ్యత 0కు9కు మధ్య విలువ అయివుండవలెను; '%d విలువ ఆమోదింపబడదు"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "PNG ప్రతిబింబ దస్ర్తాన్ని చదువుటలో అనివార్యదోషం"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "RAS ప్రతిబింబ మార్పిడికి సహకారంలేదు"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF ప్రతిబింబం ౦0అయిన పొడవును వెడల్పు ను కలిగి వుంది"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "ప్రతిమ ఎత్తు సున్నా"
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG ప్రతిబింబదస్త్రం లో అనివార్య దోషం %s"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "GIF దస్త్ర రూప లావణ్యం%s వివరణానికి సహకరించుటలేదు"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM నింపుదారు పూర్ణాంకం వస్తుందని ౯ఊహించింది కాని అది రాలేదు"
-
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "ICO దస్త్ర లోతునకు సహకారం లేదుక: %d"
-
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రమును తెరచుటలో విఫలమైంది."
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "పాలెటెడ్ డాటాకు మెమోరీని సమకూర్చలేము"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' ప్రతిబింబ రకానికి సహకరించలేము."
-
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "GIF దస్త్రమునందు ఒక ఫ్రేము ను మిళితం చేయుటకు సరిపోవు మెమోరీ లేదు"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF దస్త్రం తెరుచుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు"
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG పాఠ్య ఖండాల కొరకు మీటలు ASCII అక్షరములై౯ వుండవలెను."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG పాఠ్య చంక్ %s విలువ ISO-8859-1 సంకేతరచనకు మార్చబడలేదు."
-
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "TIFF డాటాకు వ్రాయుటలో దోషం"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "XBM ప్రతిబింబాన్ని నింపునపుడు తాత్కాలిక దస్త్రంనకు రాయుట విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "ఈ ప్రతిబింబాన్ని GIF ప్రతిబింబనింపుదారు అర్థంచేసుకోలేదు."
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని తెరుచుటలో విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "దొంతర పొంగిపొరలు"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "XBM దస్త్రం చెల్లదు"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "PNG దస్త్రంను నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు."
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "PNM దస్ర్తాన్ని నింపుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "బిట్_మ్యాప్ ప్రతిబింబాన్ని నింపుటకు సరిపడే జ్ఞాపక శక్తి లేదు."
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "BMP దస్త్రాన్ని దాచటానికి జ్ఞాపకశక్తిని సమకూర్చలేదు"
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "కొత్త pixbufను సృష్టించలేము"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "వరుస దత్తాంశానికి జ్ఞాపకశక్తిని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "సహకారంలేని BMP ప్రతిబింబ శీర్షిక పరిమాణం"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "సన్ రాస్టర్ ప్రతిబింబరూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF ప్రతిబింబానికి ప్రాపంచిక వర్ణసంధానం లేదుమరియు ఫలకములోపల దానికి స్థానిక వర్ణసంధానం కూడా లేదు."
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF ప్రతిబింబం ఉపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "ఈ దస్త్రం GIF దస్త్రంలా కనిపించుటలేదు"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFను మూసివేసే ప్రయత్నం విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "ICO దస్త్రం నింపుటకు కావలసిన జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబ పొడవును గుర్తించలేకపోయాము (దోషపూరిత TIFF దస్త్రం)"
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "దస్త్రములలోమిగిలిపోయిన దత్తాంశం"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "'%s' వ్రాయుట కొరకు తెరచుట విఫలమైంది %s"
-
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "TGA శీర్షిక అగ్ర జ్ఞాపకశక్తిని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "GIF చదువుటలో విఫలమైంది.: %s"
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM దస్త్రం లో మెఉదటి బైట్ తప్పుగా వుంది"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబ పొడవు 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "%ld ను %ldపతిబింబంతోదాచుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు జ్ఞాపకశక్తి వాడికను తగ్గించుటకు కొన్ని "
-#~ "కార్యక్షేత్రాలను తొలగించును"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM దస్త్రంలో అత్యధిక వర్ణసంఖ్య చాలా ఎక్కువగా వుంది"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM దస్త్ర ప్రతిబింబ వెడల్పు <= 0"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP ప్రతిరూప లావణ్యం"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM దస్త్రం లో వర్ణముల సంఖ్య చెల్లదు"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "ప్రతిమవెడల్పుసున్నా"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS ప్రతిబింబ శీర్షిక దత్తాంశం నకిలీది"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "ప్రతిమను నింపుటకు కావలసిన జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG పాఠ్య ఖండాలకొరకు మీటలు అతి తక్కువగా ఒకఅక్షరాన్ని అతి ఎక్కువగా 79అక్షరములను కలిగివుండవలెను"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "ఏXPM శీర్షికా కనుగొనబడలేదు"
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG ప్రతిబింబ ప్రసారమార్గబిట్ చెల్లవు."
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "తప్పడు సంకేతం కనిపెట్టబడింది"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "ప్రకరణవాటికకు జ్ఞాపకశక్తిని స్థాననిర్దేశకం చేయలేము."
-
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని దాచుటలో విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "సచేతనాన్ని నింపుటకు సరిపడే జ్ఞాపక శక్తి లేదు"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబం సహకారంలేని %d బిట్తలాలసంఖ్యను కలిగివుంది."
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS ప్రతిబింబ రకం అపరిచితం"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s': సచేతనాన్ని నింపుటలో విఫలమైంది. కారణం తెలియదు . బహుశా సచేతన దస్త్రము చెడిపోయి వుండవచ్చు."
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబాన్ని నింపుటకు తగిన జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' రకం ప్రతిబింబాన్ని ఆరోహణలో నింపుటకు సహకారం లేదు."
-
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "%s ప్రతిబింబ దస్ర్తాన్ని రాయుటలో దోషం"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "మార్పుకు లోనైన JPEG పొడువు లేదా వెడల్పులు శూన్యం."
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "JPEG ప్రతిబింబ విశ్లేషణలో దోషం(%s)"