]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ta.po
2.10.2
[~andy/gtk] / po / ta.po
index d8046ee4d5c93b3cbe5d17cb4722b543fe21f5a6..6fffc490002b704639aafbff4d6e41461b744e98 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:09+0530\n"
 "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:09+0530\n"
 "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
 "\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' உருவக் கோப்பில் தரவு ஏதும் கிடையாது"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
 msgstr "'%s' உருவக் கோப்பில் தரவு ஏதும் கிடையாது"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -117,37 +117,37 @@ msgstr "உணரமுடியாத உருவக் கோப்பு வ
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' உருவ கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
 
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' உருவ கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "இந்த gdk-pixbuf அமைப்பில், இந்த உருவ வகையில் சேமிப்பதற்கு ஆதரவில்லை: %s"
 
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "இந்த gdk-pixbuf அமைப்பில், இந்த உருவ வகையில் சேமிப்பதற்கு ஆதரவில்லை: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "உருவத்தை callback-இல் சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
 
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "உருவத்தை callback-இல் சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "தற்காலிக கோப்பு திறக்கமுடியவில்லை"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "தற்காலிக கோப்பு திறக்கமுடியவில்லை"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
 #, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "தற்காலிக கோப்பிலிருந்து வாசிக்கமுடியவில்லை"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "தற்காலிக கோப்பிலிருந்து வாசிக்கமுடியவில்லை"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "உருவத்தை எழுதும்போது '%s' மூட முடியவில்லை, அனைத்து தரவுகளும் சேமிக்கப்படாமல் "
 "இருக்கலாம்: %s"
 
 "உருவத்தை எழுதும்போது '%s' மூட முடியவில்லை, அனைத்து தரவுகளும் சேமிக்கப்படாமல் "
 "இருக்கலாம்: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "உருவத்தை இடையக வைப்பில் (buffer) சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "உருவத்தை இடையக வைப்பில் (buffer) சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "COLORS"
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X அழைப்புகளை ஒருங்கிணைப்படுத்து"
 
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X அழைப்புகளை ஒருங்கிணைப்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
 msgid "License"
 msgstr "அங்கீகாரம்"
 
 msgid "License"
 msgstr "அங்கீகாரம்"
 
@@ -1147,32 +1147,32 @@ msgid "C_redits"
 msgstr "சன்மானம் (_r)"
 
 #. Add the license button
 msgstr "சன்மானம் (_r)"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "_License"
 msgstr "அங்கீகாரம் (_L)"
 
 msgid "_License"
 msgstr "அங்கீகாரம் (_L)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:752
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:754
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s பற்றி"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s பற்றி"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
 msgid "Credits"
 msgstr "சன்மானங்கள்"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "சன்மானங்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
 msgid "Written by"
 msgstr "எழுதியது"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "எழுதியது"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
 msgid "Documented by"
 msgstr "ஆவணமாக்கம்"
 
 msgid "Documented by"
 msgstr "ஆவணமாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
 msgid "Translated by"
 msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
 msgid "Artwork by"
 msgstr "கலை வேலை"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "கலை வேலை"
 
@@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr ""
 "தேர்திருக்கும் வண்ணம். எதிர்காலத்தில் பயண்படுத்துவதற்கு, இந்த வண்ணத்தை இழுத்து வண்ணத் தட்டில் "
 "போடவும்."
 
 "தேர்திருக்கும் வண்ணம். எதிர்காலத்தில் பயண்படுத்துவதற்கு, இந்த வண்ணத்தை இழுத்து வண்ணத் தட்டில் "
 "போடவும்."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:954
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_வண்ணத்தை இங்கு சேமி"
 
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_வண்ணத்தை இங்கு சேமி"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1926
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1402,67 +1402,67 @@ msgstr ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
 msgid "_Hue:"
 msgstr "நிறம்:"
 
 msgid "_Hue:"
 msgstr "நிறம்:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "வண்ணச் சக்கரத்தில் இடம்."
 
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "வண்ணச் சக்கரத்தில் இடம்."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "தெவிட்டம்:"
 
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "தெவிட்டம்:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஆழம்."
 
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஆழம்."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "_Value:"
 msgstr "மதிப்பு:"
 
 msgid "_Value:"
 msgstr "மதிப்பு:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஒளிர்வு."
 
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஒளிர்வு."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
 msgid "_Red:"
 msgstr "சிவப்பு:"
 
 msgid "_Red:"
 msgstr "சிவப்பு:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல சிவப்பு நிற ஒளி அளவு."
 
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல சிவப்பு நிற ஒளி அளவு."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
 msgid "_Green:"
 msgstr "பச்சை:"
 
 msgid "_Green:"
 msgstr "பச்சை:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல பச்சை நிற ஒளி அளவு."
 
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல பச்சை நிற ஒளி அளவு."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
 msgid "_Blue:"
 msgstr "நீலம்:"
 
 msgid "_Blue:"
 msgstr "நீலம்:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
 
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "ஒளிபுகாமை: (_a)"
 
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "ஒளிபுகாமை: (_a)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "நிறத்தின் ஊடுருவல்."
 
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "நிறத்தின் ஊடுருவல்."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2001
 msgid "Color _name:"
 msgstr "நிறப் பெயர்: (_n)"
 
 msgid "Color _name:"
 msgstr "நிறப் பெயர்: (_n)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2016
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2046
 msgid "_Palette:"
 msgstr "நிறத்தட்டு: (_P)"
 
 msgid "_Palette:"
 msgstr "நிறத்தட்டு: (_P)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2075
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "நிறச் சக்கரம்"
 
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "நிறச் சக்கரம்"
 
@@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "நிறச் சக்கரம்"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
+#: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்"
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
+#: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்"
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்"
 
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெய
 msgid "Select A File"
 msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
 
 msgid "Select A File"
 msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
 msgid "Desktop"
 msgstr "கணிமேசை"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "கணிமேசை"
 
@@ -1508,27 +1508,27 @@ msgstr "கணிமேசை"
 msgid "(None)"
 msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
 msgid "Other..."
 msgstr "பிற..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "பிற..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "கோப்பினை பற்றிய தகவல் பெற முடியவில்லை"
 
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "கோப்பினை பற்றிய தகவல் பெற முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "புத்தகக்குறியை சேர்க்க முடியவில்லை"
 
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "புத்தகக்குறியை சேர்க்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்க முடியவில்லை"
 
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1536,211 +1536,211 @@ msgstr ""
 "ஏற்கனவே இந்த பெயரில் ஒரு கோப்பு இருப்பதால், அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை, அடைவிற்கு "
 "வேறு பெயரிடவும் அல்லது முதலில் கோப்பின் பெயரை மாற்றவும்."
 
 "ஏற்கனவே இந்த பெயரில் ஒரு கோப்பு இருப்பதால், அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை, அடைவிற்கு "
 "வேறு பெயரிடவும் அல்லது முதலில் கோப்பின் பெயரை மாற்றவும்."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்"
 
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "அடைவின் உள்ளவைகளை காட்ட முடியாது"
 
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "அடைவின் உள்ளவைகளை காட்ட முடியாது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு '%s' அடைவினை சேர்க்க முடியவில்லை"
 
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு '%s' அடைவினை சேர்க்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு நடப்பு அடைவினை சேர்"
 
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு நடப்பு அடைவினை சேர்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவுகளை சேர்"
 
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவுகளை சேர்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளை நீக்கு '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "புத்தகக்குறிகளை நீக்கு '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
 msgid "Remove"
 msgstr "நீக்கு"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "நீக்கு"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
 msgid "Rename..."
 msgstr "மறுபெயர்..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Rename..."
 msgstr "மறுபெயர்..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
 msgid "Places"
 msgstr "இடங்கள்"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Places"
 msgstr "இடங்கள்"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
 msgid "_Places"
 msgstr "இடங்கள் (_P)"
 
 msgid "_Places"
 msgstr "இடங்கள் (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
 msgstr "_சேர்"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "_சேர்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவினை புத்தகக்குறியில் சேர்க்கவும்"
 
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவினை புத்தகக்குறியில் சேர்க்கவும்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
 msgid "_Remove"
 msgstr "நீக்கு (_R)"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "நீக்கு (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறியை நீக்கு"
 
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறியை நீக்கு"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
 msgid "Could not select file"
 msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை"
 
 msgid "Could not select file"
 msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "'%s'கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை ஏனெனில் அது தவறான பாதையை கொண்டுள்ளது."
 
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "'%s'கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை ஏனெனில் அது தவறான பாதையை கொண்டுள்ளது."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "புத்தக்குறிகளில் சேர் (_A)"
 
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "புத்தக்குறிகளில் சேர் (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "மறைவான கோப்புகளை காட்டு (_H)"
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "மறைவான கோப்புகளை காட்டு (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "கோப்புகள்"
 
 msgid "Files"
 msgstr "கோப்புகள்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
 
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "எந்த வகையான கோப்புகளை காட்ட வேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடு"
 
 #. Label
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "எந்த வகையான கோப்புகளை காட்ட வேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடு"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
 msgid "_Name:"
 msgstr "பெயர்: (_N)"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "பெயர்: (_N)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "பிற அமைவிற்கு உலாவவும் (_B)"
 
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "பிற அமைவிற்கு உலாவவும் (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
 msgid "Type a file name"
 msgstr "கோப்பு பெயரை தட்டச்சு செய்யவும்"
 
 #. Create Folder
 msgid "Type a file name"
 msgstr "கோப்பு பெயரை தட்டச்சு செய்யவும்"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "அடைவினை உருவாக்கு (_l)"
 
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "அடைவினை உருவாக்கு (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "இடம்"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "இடம்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
 
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "அடைவில் உருவாக்கு: (_f)"
 
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "அடைவில் உருவாக்கு: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "அடைவினை மாற்ற முடியாது ஏனெனில் அது உள்ளமைவில் இல்லை"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "அடைவினை மாற்ற முடியாது ஏனெனில் அது உள்ளமைவில் இல்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "குறுக்குவழி %s இல்லை"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "குறுக்குவழி %s இல்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "கோப்பு பெயர் \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது.  அதனை மாற்ற வேண்டுமா?"
 
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "கோப்பு பெயர் \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது.  அதனை மாற்ற வேண்டுமா?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\"ல் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.  மாற்றினால் உள்ளடக்கங்களை மேலே எழுதும்."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\"ல் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.  மாற்றினால் உள்ளடக்கங்களை மேலே எழுதும்."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற்று (_R)"
 
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற்று (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%sஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
 
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%sஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
 
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d பைட்"
 msgstr[1] "%d பைட்கள்"
 
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d பைட்"
 msgstr[1] "%d பைட்கள்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாதது"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாதது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
 msgid "Yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
 msgid "Yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "மிக-நீண்ட பெயர்"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
 
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:317
+#: gtk/gtkfilesystem.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
 msgstr "'%s' க்கு இருப்பு சின்னத்தைப் பெற முடியவில்லை \n"
 #, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
 msgstr "'%s' க்கு இருப்பு சின்னத்தைப் பெற முடியவில்லை \n"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Gamma மதிப்பு"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
 
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1312
+#: gtk/gtkicontheme.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 "நீங்கள் ஒரு நகலை இதிலிருந்து பெறலாம்:\n"
 "\t%s"
 
 "நீங்கள் ஒரு நகலை இதிலிருந்து பெறலாம்:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1381
+#: gtk/gtkicontheme.c:1383
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "திட்டத்தில் சின்னம் '%s' இல்லை"
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "திட்டத்தில் சின்னம் '%s' இல்லை"
@@ -2189,15 +2189,15 @@ msgstr "GTK+ விருப்பங்கள்"
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ விருப்பங்களை காட்டு"
 
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:775
+#: gtk/gtknotebook.c:772
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "அம்புக்குறி இடைவெளி"
 
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "அம்புக்குறி இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776
+#: gtk/gtknotebook.c:773
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "உருள் அம்புக்குறி இடைவெளி"
 
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "உருள் அம்புக்குறி இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
+#: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "பக்கம் %u"
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "பக்கம் %u"
@@ -2317,61 +2317,61 @@ msgid "_Save in folder:"
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_S)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_S)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1475
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr "ஆரம்ப நிலை"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr "ஆரம்ப நிலை"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1477
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr "அச்சிட தயாராகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr "அச்சிட தயாராகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1479
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr "தரவினை உருவாக்குகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr "தரவினை உருவாக்குகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1481
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr "தரவினை அனுப்புகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr "தரவினை அனுப்புகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1483
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr "காத்திருக்கிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr "காத்திருக்கிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1485
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr "சிக்கலில் தடை செய்கிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr "சிக்கலில் தடை செய்கிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1476
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1487
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr "அச்சிடுகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr "அச்சிடுகிறது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1478
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1489
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr "முடிந்தது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr "முடிந்தது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1480
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1491
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr "பிழையில் முடிந்தது"
 
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr "பிழையில் முடிந்தது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1955
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1966
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d தயாராகிறது"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d தயாராகிறது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "தயாராகிறது"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "தயாராகிறது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1971
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "அச்சிடுகிறது %d"
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "அச்சிடுகிறது %d"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgid "Layout"
 msgstr "அமைப்பு"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
 msgstr "அமைப்பு"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "தாளுக்கான பக்கங்கள்: (_s)"
 
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "தாளுக்கான பக்கங்கள்: (_s)"
 
@@ -2616,12 +2616,12 @@ msgstr "தொகுப்பு"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "இந்த தேர்வு கருவி பொத்தான் எந்த குழுவினை சார்ந்தது."
 
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "இந்த தேர்வு கருவி பொத்தான் எந்த குழுவினை சார்ந்தது."
 
-#: gtk/gtkrc.c:2782
+#: gtk/gtkrc.c:2813
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
+#: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: \"%s\""
@@ -2630,58 +2630,61 @@ msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "எந்த வகை ஆவணங்களை காட்ட வேண்டும் என தேர்ந்தெடு"
 
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "எந்த வகை ஆவணங்களை காட்ட வேண்டும் என தேர்ந்தெடு"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s'க்கு ஒரு உருப்படியும் இல்லை"
 
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s'க்கு ஒரு உருப்படியும் இல்லை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "உருப்படியை நீக்க முடியாது"
 
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "உருப்படியை நீக்க முடியாது"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "பட்டியலை துடைக்க முடியவில்லை"
 
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "பட்டியலை துடைக்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "இடத்தை நகலெடு (_L)"
 
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "இடத்தை நகலெடு (_L)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "பட்டியலிலிருந்து நீக்கு (_R)"
 
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "பட்டியலிலிருந்து நீக்கு (_R)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
 msgid "_Clear List"
 msgstr "பட்டியலை துடை (_C)"
 
 msgid "_Clear List"
 msgstr "பட்டியலை துடை (_C)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "தனிப்பட்ட மூலங்களை காட்டு (_P)"
 
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "தனிப்பட்ட மூலங்களை காட்டு (_P)"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URI `%s'ல் சமீபத்தில் பயன்படுத்திய மூலம் எதுவும் இல்லை"
 
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URI `%s'ல் சமீபத்தில் பயன்படுத்திய மூலம் எதுவும் இல்லை"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "சாளரங்களின் வகுப்பில் இந்த செயல்பாடு செயல்படுத்தப்படவில்லை '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "சாளரங்களின் வகுப்பில் இந்த செயல்பாடு செயல்படுத்தப்படவில்லை '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s'ஐ திற"
 
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s'ஐ திற"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
 msgid "Unknown item"
 msgstr "தெரியாத உருப்படி"
 
 msgid "Unknown item"
 msgstr "தெரியாத உருப்படி"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "URI '%s'க்கு ஒரு உருப்படியும் இல்லை"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'உடன் உருப்படியை தேட முடியவில்லை"
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'உடன் உருப்படியை தேட முடியவில்லை"
@@ -4028,51 +4031,51 @@ msgstr "தானாக தேர்ந்தெடுத்தல்"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
 msgid "Printer Default"
 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி"
 
 msgid "Printer Default"
 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
 msgid "Urgent"
 msgstr "அவசரம்"
 
 msgid "Urgent"
 msgstr "அவசரம்"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
 msgid "High"
 msgstr "உயர்ந்த"
 
 msgid "High"
 msgstr "உயர்ந்த"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
 msgid "Medium"
 msgstr "நடுத்தரம்"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "நடுத்தரம்"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
 msgid "Low"
 msgstr "குறைந்த"
 
 msgid "Low"
 msgstr "குறைந்த"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "Classified"
 msgstr "வகைப்படுத்தல்"
 
 msgid "Classified"
 msgstr "வகைப்படுத்தல்"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "Confidential"
 msgstr "அந்தரங்கம்"
 
 msgid "Confidential"
 msgstr "அந்தரங்கம்"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "Secret"
 msgstr "இரகசியம்"
 
 msgid "Secret"
 msgstr "இரகசியம்"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "Standard"
 msgstr "இயல்பான"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "இயல்பான"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "Top Secret"
 msgstr "உயர்ந்த இரகசியம்"
 
 msgid "Top Secret"
 msgstr "உயர்ந்த இரகசியம்"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
 msgid "Unclassified"
 msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
 
 msgid "Unclassified"
 msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
 
@@ -4088,25 +4091,31 @@ msgstr "தாளுக்கான பக்கங்கள்"
 msgid "Command Line"
 msgstr "கட்டளை வரி"
 
 msgid "Command Line"
 msgstr "கட்டளை வரி"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Print to File"
 msgstr "PDFக்கு அச்சிடு"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print to File"
 msgstr "PDFக்கு அச்சிடு"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "நெடுவாக்கு"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "நெடுவாக்கு"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
 msgid "File"
 msgstr "கோப்பு"
 
 msgid "File"
 msgstr "கோப்பு"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
 #, fuzzy
 msgid "_Output format"
 msgstr "வெளியீடு தட்டு"
 #, fuzzy
 msgid "_Output format"
 msgstr "வெளியீடு தட்டு"