+#~ msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
+#~ msgstr "Po kontrolloj nëse vërtet %s është e njëjta nyje si %s\n"
+
+#~ msgid "Yes, their IP addresses match\n"
+#~ msgstr "Po, vendndodhjet e tyre IP përputhen\n"
+
+#~ msgid "No, their IP addresses don't match\n"
+#~ msgstr "Jo, vendndodhjet e tyre IP nuk përputhen\n"
+
+#~ msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dështim emri shërbyesi ndërsa kërkoja për `%s' gjatë vjeljes së %s: %s\n"
+
+#~ msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dështim emri shërbyesi ndërsa kërkoja për `%s' gjatë vjeljes së %s.\n"
+
+#~ msgid "kerberos error %s\n"
+#~ msgstr "gabim kerberos %s\n"
+
+#~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
+#~ msgstr "Subjekt: Sinjalizim Fetchmail për shërbyes të pakapshëm."
+
+#~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
+#~ msgstr "Fetchmail-i nuk mundi të lidhet me shërbyesin e postës %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fetchmail: sinjalizim: pa DNS të mundshëm nga i cili të kotrollohen "
+#~ "prurje shpërndarjesh të shumëfishta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
+#~ msgstr "Nuk është përpiluar mbulimi i SSL-së.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fetchmail: sinjalizim: pa DNS të mundshëm nga i cili të kotrollohen "
+#~ "prurje shpërndarjesh të shumëfishta %s\n"
+
+#~ msgid "POP2 support is not configured.\n"
+#~ msgstr "Nuk është formësuar mbulim për POP2.\n"
+
+#~ msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
+#~ msgstr " Sekret APOP= \"%s\".\n"
+
+#~ msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
+#~ msgstr " Id RPOP = \"%s\".\n"
+
+#~ msgid " (forcing UIDL use)"
+#~ msgstr " (po detyroj përdorim UIDL)"
+
+#~ msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
+#~ msgstr " Do të detyrohet mirëfilltësim Kerberos V4.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
+#~ msgstr "GABIM: pa mbulim për rutinën getpassword()\n"
+
+#~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
+#~ msgstr "fetchmail: rrjedhë e përgjumur për %d sek.\n"
+
+#~ msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
+#~ msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP2 ose IMAP2BIS\n"
+
+#~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
+#~ msgstr "Aftësi e nevojshme LOGIN e pambuluar prej shërbyesit\n"
+
+#~ msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
+#~ msgstr "parësori %s në biletë nuk përputhet me -u %s\n"
+
+#~ msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
+#~ msgstr "instancë jo zero (%s) mund të shkaktojë sjellje të çuditshme\n"
+
+#~ msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
+#~ msgstr "nuk munda të çkodoj përgjigje të gatshme BASE64\n"
+
+#~ msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
+#~ msgstr " -U, --uidl detyro përdorimin e UIDL-rave (vetëm pop3)\n"
+
+#~ msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesazhe të futur në një listë te shërbyesi. Nuk mund ta bëj dot këtë.\n"
+
+#~ msgid "protocol error\n"
+#~ msgstr "gabim protokolli\n"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Gabim i panjohur sistemi"
+
+#~ msgid "Saved error is still %d\n"
+#~ msgstr "Gabimi i ruajtur është ende %d\n"
+