-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov o datoteki '%s': %s"
-
-#~ msgid "Color profile has invalid length '%"
-#~ msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine '%"
-#~ msgid "(Empty)"
-#~ msgstr "(Prazno)"
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "dodeljevanje slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov ni bilo "
-#~ "uspešno"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "dodeljevanje slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajta ni bilo uspešno"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "dodeljevanje slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov ni bilo "
-#~ "uspešno"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "dodeljevanje slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov ni bilo "
-#~ "uspešno"
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "Odpiranje %d predmetov"
-#~ msgstr[1] "Odpiranje %d predmeta"
-#~ msgstr[2] "Odpiranje %d predmetov"
-#~ msgstr[3] "Odpiranje %d predmetov"
-#~ msgid "directfb arg"
-#~ msgstr "directfb arg"
-#~ msgid "sdl|system"
-#~ msgstr "sistem"
-#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
-#~ msgstr "BackSpace"
-#~ msgid "keyboard label|Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-#~ msgid "keyboard label|Return"
-#~ msgstr "Return"
-#~ msgid "keyboard label|Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-#~ msgstr "Scroll_Lock"
-#~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
-#~ msgstr "Sys_Req"
-#~ msgid "keyboard label|Escape"
-#~ msgstr "Escape"
-#~ msgid "keyboard label|Multi_key"
-#~ msgstr "Multi_key"
-#~ msgid "keyboard label|Home"
-#~ msgstr "Home"
-#~ msgid "keyboard label|Left"
-#~ msgstr "Levo"
-#~ msgid "keyboard label|Up"
-#~ msgstr "Navzgor"
-#~ msgid "keyboard label|Right"
-#~ msgstr "Desno"
-#~ msgid "keyboard label|Down"
-#~ msgstr "Dol"
-#~ msgid "keyboard label|Page_Up"
-#~ msgstr "Page_Up"
-#~ msgid "keyboard label|Page_Down"
-#~ msgstr "Page_Down"
-#~ msgid "keyboard label|End"
-#~ msgstr "End"
-#~ msgid "keyboard label|Begin"
-#~ msgstr "Begin"
-#~ msgid "keyboard label|Print"
-#~ msgstr "Print"
-#~ msgid "keyboard label|Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-#~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
-#~ msgstr "Num_Lock"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Space"
-#~ msgstr "KP_Space"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
-#~ msgstr "KP_Tab"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
-#~ msgstr "KP_Enter"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Home"
-#~ msgstr "KP_Home"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Left"
-#~ msgstr "KP_Left"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Up"
-#~ msgstr "KP_Up"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Right"
-#~ msgstr "KP_Right"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Down"
-#~ msgstr "KP_Down"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-#~ msgstr "KP_Page_Up"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
-#~ msgstr "KP_Prior"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Next"
-#~ msgstr "KP_Next"
-#~ msgid "keyboard label|KP_End"
-#~ msgstr "KP_End"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
-#~ msgstr "KP_Begin"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
-#~ msgstr "KP_Insert"
-#~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
-#~ msgstr "KP_Delete"
-#~ msgid "keyboard label|Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-#~ msgid "keyboard label|Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-#~ msgid "keyboard label|Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-#~ msgid "keyboard label|Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-#~ msgid "keyboard label|Super"
-#~ msgstr "Super"
-#~ msgid "keyboard label|Hyper"
-#~ msgstr "Hyper"
-#~ msgid "keyboard label|Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-#~ msgid "keyboard label|Space"
-#~ msgstr "Presledek"
-#~ msgid "keyboard label|Backslash"
-#~ msgstr "Backslash"
-#~ msgid "year measurement template|2000"
-#~ msgstr "2000"
-#~ msgid "calendar:day:digits|%d"
-#~ msgstr "%d"
-#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
-#~ msgstr "%d"
-#~ msgid "calendar year format|%Y"
-#~ msgstr "%Y"
-#~ msgid "Accelerator|Disabled"
-#~ msgstr "Onemogočeno"
-#~ msgid "progress bar label|%d %%"
-#~ msgstr "%d %%"
-#~ msgid "input method menu|System"
-#~ msgstr "Sistem"
-#~ msgid "print operation status|Initial state"
-#~ msgstr "Začetno stanje"
-#~ msgid "print operation status|Preparing to print"
-#~ msgstr "Pripravljanje na tiskanje"
-#~ msgid "print operation status|Generating data"
-#~ msgstr "Generiranje podatkov"
-#~ msgid "print operation status|Sending data"
-#~ msgstr "Pošiljanje podatkov"
-#~ msgid "print operation status|Waiting"
-#~ msgstr "Čakanje"
-#~ msgid "print operation status|Blocking on issue"
-#~ msgstr "Blokirano zaradi problema"
-#~ msgid "print operation status|Printing"
-#~ msgstr "Tiskanje"
-#~ msgid "print operation status|Finished"
-#~ msgstr "Zaključeno"
-#~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
-#~ msgstr "_%d. %s"
-#~ msgid "recent menu label|%d. %s"
-#~ msgstr "%d. %s"
-#~ msgid "Navigation|_Bottom"
-#~ msgstr "_Spodaj"
-#~ msgid "Navigation|_First"
-#~ msgstr "_Prvi"
-#~ msgid "Navigation|_Last"
-#~ msgstr "_Zadnji"
-#~ msgid "Navigation|_Top"
-#~ msgstr "_Zgoraj"
-#~ msgid "Navigation|_Back"
-#~ msgstr "_Nazaj"
-#~ msgid "Navigation|_Down"
-#~ msgstr "_Dol"
-#~ msgid "Navigation|_Forward"
-#~ msgstr "_Naprej"
-#~ msgid "Navigation|_Up"
-#~ msgstr "_Gor"
-#~ msgid "Justify|_Center"
-#~ msgstr "_Sredinsko"
-#~ msgid "Justify|_Fill"
-#~ msgstr "_Zapolni"
-#~ msgid "Justify|_Left"
-#~ msgstr "_Levo"
-#~ msgid "Justify|_Right"
-#~ msgstr "_Desno"
-#~ msgid "Media|_Next"
-#~ msgstr "_Naslednji"
-#~ msgid "Media|P_ause"
-#~ msgstr "P_remor"
-#~ msgid "Media|_Play"
-#~ msgstr "_Predvajaj"
-#~ msgid "Media|_Stop"
-#~ msgstr "_Ustavi"
-#~ msgid "volume percentage|%d %%"
-#~ msgstr "%d %%"
-#~ msgid "paper size|asme_f"
-#~ msgstr "asme_f"
-#~ msgid "paper size|A0x2"
-#~ msgstr "A0x2"
-#~ msgid "paper size|A0"
-#~ msgstr "A0"
-#~ msgid "paper size|A0x3"
-#~ msgstr "A0x3"
-#~ msgid "paper size|A1"
-#~ msgstr "A1"
-#~ msgid "paper size|A10"
-#~ msgstr "A10"
-#~ msgid "paper size|A1x3"
-#~ msgstr "A1x3"
-#~ msgid "paper size|A1x4"
-#~ msgstr "A1x4"
-#~ msgid "paper size|A2"
-#~ msgstr "A2"
-#~ msgid "paper size|A2x3"
-#~ msgstr "A2x3"
-#~ msgid "paper size|A2x4"
-#~ msgstr "A2x4"
-#~ msgid "paper size|A2x5"
-#~ msgstr "A2x5"
-#~ msgid "paper size|A3"
-#~ msgstr "A3"
-#~ msgid "paper size|A3 Extra"
-#~ msgstr "A3 Extra"
-#~ msgid "paper size|A3x3"
-#~ msgstr "A3x3"
-#~ msgid "paper size|A3x4"
-#~ msgstr "A3x4"
-#~ msgid "paper size|A3x5"
-#~ msgstr "A3x5"
-#~ msgid "paper size|A3x6"
-#~ msgstr "A3x6"
-#~ msgid "paper size|A3x7"
-#~ msgstr "A3x7"
-#~ msgid "paper size|A4"
-#~ msgstr "A4"
-#~ msgid "paper size|A4 Extra"
-#~ msgstr "A4 Extra"
-#~ msgid "paper size|A4 Tab"
-#~ msgstr "A4 Tab"
-#~ msgid "paper size|A4x3"
-#~ msgstr "A4x3"
-#~ msgid "paper size|A4x4"
-#~ msgstr "A4x4"
-#~ msgid "paper size|A4x5"
-#~ msgstr "A4x5"
-#~ msgid "paper size|A4x6"
-#~ msgstr "A4x6"
-#~ msgid "paper size|A4x7"
-#~ msgstr "A4x7"
-#~ msgid "paper size|A4x8"
-#~ msgstr "A4x8"
-#~ msgid "paper size|A4x9"
-#~ msgstr "A4x9"
-#~ msgid "paper size|A5"
-#~ msgstr "A5"
-#~ msgid "paper size|A5 Extra"
-#~ msgstr "A5 Extra"
-#~ msgid "paper size|A6"
-#~ msgstr "A6"
-#~ msgid "paper size|A7"
-#~ msgstr "A7"
-#~ msgid "paper size|A8"
-#~ msgstr "A8"
-#~ msgid "paper size|A9"
-#~ msgstr "A9"
-#~ msgid "paper size|B0"
-#~ msgstr "B0"
-#~ msgid "paper size|B1"
-#~ msgstr "B1"
-#~ msgid "paper size|B10"
-#~ msgstr "B10"
-#~ msgid "paper size|B2"
-#~ msgstr "B2"
-#~ msgid "paper size|B3"
-#~ msgstr "B3"
-#~ msgid "paper size|B4"
-#~ msgstr "B4"
-#~ msgid "paper size|B5"
-#~ msgstr "B5"
-#~ msgid "paper size|B5 Extra"
-#~ msgstr "B5 Extra"
-#~ msgid "paper size|B6"
-#~ msgstr "B6"
-#~ msgid "paper size|B6/C4"
-#~ msgstr "B6/C4"
-#~ msgid "paper size|B7"
-#~ msgstr "B7"
-#~ msgid "paper size|B8"
-#~ msgstr "B8"
-#~ msgid "paper size|B9"
-#~ msgstr "B9"
-#~ msgid "paper size|C0"
-#~ msgstr "C0"
-#~ msgid "paper size|C1"
-#~ msgstr "C1"
-#~ msgid "paper size|C10"
-#~ msgstr "C10"
-#~ msgid "paper size|C2"
-#~ msgstr "C2"
-#~ msgid "paper size|C3"
-#~ msgstr "C3"
-#~ msgid "paper size|C4"
-#~ msgstr "C4"
-#~ msgid "paper size|C5"
-#~ msgstr "C5"
-#~ msgid "paper size|C6"
-#~ msgstr "C6"
-#~ msgid "paper size|C6/C5"
-#~ msgstr "C6/C5"
-#~ msgid "paper size|C7"
-#~ msgstr "C7"
-#~ msgid "paper size|C7/C6"
-#~ msgstr "C7/C6"
-#~ msgid "paper size|C8"
-#~ msgstr "C8"
-#~ msgid "paper size|C9"
-#~ msgstr "C9"
-#~ msgid "paper size|RA0"
-#~ msgstr "RA0"
-#~ msgid "paper size|RA1"
-#~ msgstr "RA1"
-#~ msgid "paper size|RA2"
-#~ msgstr "RA2"
-#~ msgid "paper size|SRA0"
-#~ msgstr "SRA0"
-#~ msgid "paper size|SRA1"
-#~ msgstr "SRA1"
-#~ msgid "paper size|SRA2"
-#~ msgstr "SRA2"
-#~ msgid "paper size|JB0"
-#~ msgstr "JB0"
-#~ msgid "paper size|JB1"
-#~ msgstr "JB1"
-#~ msgid "paper size|JB10"
-#~ msgstr "JB10"
-#~ msgid "paper size|JB2"
-#~ msgstr "JB2"
-#~ msgid "paper size|JB3"
-#~ msgstr "JB3"
-#~ msgid "paper size|JB4"
-#~ msgstr "JB4"
-#~ msgid "paper size|JB5"
-#~ msgstr "JB5"
-#~ msgid "paper size|JB6"
-#~ msgstr "JB6"
-#~ msgid "paper size|JB7"
-#~ msgstr "JB7"
-#~ msgid "paper size|JB8"
-#~ msgstr "JB8"
-#~ msgid "paper size|JB9"
-#~ msgstr "JB9"
-#~ msgid "paper size|jis exec"
-#~ msgstr "jis exec"
-#~ msgid "paper size|10x11"
-#~ msgstr "10x11"
-#~ msgid "paper size|10x13"
-#~ msgstr "10x13"
-#~ msgid "paper size|10x14"
-#~ msgstr "10x14"
-#~ msgid "paper size|10x15"
-#~ msgstr "10x15"
-#~ msgid "paper size|11x12"
-#~ msgstr "11x12"
-#~ msgid "paper size|11x15"
-#~ msgstr "11x15"
-#~ msgid "paper size|12x19"
-#~ msgstr "12x19"
-#~ msgid "paper size|5x7"
-#~ msgstr "5x7"
-#~ msgid "paper size|Arch A"
-#~ msgstr "Arch A"
-#~ msgid "paper size|Arch B"
-#~ msgstr "Arch B"
-#~ msgid "paper size|Arch C"
-#~ msgstr "Arch C"
-#~ msgid "paper size|Arch D"
-#~ msgstr "Arch D"
-#~ msgid "paper size|Arch E"
-#~ msgstr "Arch E"
-#~ msgid "paper size|b-plus"
-#~ msgstr "b-plus"
-#~ msgid "paper size|c"
-#~ msgstr "c"
-#~ msgid "paper size|d"
-#~ msgstr "d"
-#~ msgid "paper size|e"
-#~ msgstr "e"
-#~ msgid "paper size|edp"
-#~ msgstr "edp"
-#~ msgid "paper size|Executive"
-#~ msgstr "Executive"
-#~ msgid "paper size|f"
-#~ msgstr "f"
-#~ msgid "paper size|Index 3x5"
-#~ msgstr "Indeks 3x5"
-#~ msgid "paper size|Index 5x8"
-#~ msgstr "Indeks 5x8"
-#~ msgid "paper size|Invoice"
-#~ msgstr "Račun"
-#~ msgid "paper size|Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloid"
-#~ msgid "paper size|US Legal"
-#~ msgstr "US Legal"
-#~ msgid "paper size|Quarto"
-#~ msgstr "Quarto"
-#~ msgid "paper size|Super A"
-#~ msgstr "Super A"
-#~ msgid "paper size|Super B"
-#~ msgstr "Super B"
-#~ msgid "paper size|Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-#~ msgid "paper size|Folio sp"
-#~ msgstr "Folio sp"
-#~ msgid "paper size|pa-kai"
-#~ msgstr "pa-kai"
-#~ msgid "paper size|prc 16k"
-#~ msgstr "prc 16k"
-#~ msgid "paper size|prc 32k"
-#~ msgstr "prc 32k"
-#~ msgid "paper size|prc5 Envelope"
-#~ msgstr "Ovojnica prc5"
-#~ msgid "paper size|ROC 16k"
-#~ msgstr "ROC 16k"
-#~ msgid "paper size|ROC 8k"
-#~ msgstr "ROC 8k"
-#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
-#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti pomnilniške sličice"
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f GB"
-#~ msgid "Invalid filename: %s"
-#~ msgstr "Neveljavno ime datoteke: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr "Ni mogoče dodati zaznamka za '%s', ker je podana pot neveljavna."
-#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr "Ni mogoče izbrati datoteke '%s', ker je podana nepravilna pot."
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d bajtov"
-#~ msgstr[1] "%d bajt"
-#~ msgstr[2] "%d bajta"
-#~ msgstr[3] "%d bajti"
-#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-#~ msgstr "Ni mogoče dobiti osnovne ikone za %s\n"
-#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
-#~ msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti za '%s': %s"
-#~ msgid "This file system does not support mounting"
-#~ msgstr "Ta datotečni sistem ne podpira priklapljanja"
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime \"%s\" ni pravilno, saj vsebuje znak \"%s\". Uporabite drugo ime."
-#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
-#~ msgstr "Shranjevanje zaznamka ni uspelo: %s"
-#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#~ msgstr "'%s' že obstaja v seznamu zaznamkov"
-#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#~ msgstr "'%s' ne obstaja v seznamu zaznamkov"
-#~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
-#~ msgstr "Pot ni mapa: '%s'"
-#~ msgid "Network Drive (%s)"
-#~ msgstr "Mrežni pogon (%s)"
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-#~ msgid "The URI bound to this button"
-#~ msgstr "URI vezan na ta gumb"
-#~ msgid "Arrow spacing"
-#~ msgstr "Razmik puščica"
-#~ msgid "Scroll arrow spacing"
-#~ msgstr "Razmik drsne puščice"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Skupina"
-#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-#~ msgstr "Radijski gumb, čigar skupini pripada ta gumb."
-#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-#~ msgstr "Neznan atribut '%s' v vrstici %d, znak %d"