+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
+msgid "Copies"
+msgstr "Cópii"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "_Cópii:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
+msgid "C_ollate"
+msgstr "C_olaj"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Inversat"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
+msgid "General"
+msgstr "Generice"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "De la stânga la dreapta, de sus în jos"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "De la stânga la dreapta, de jos în sus"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "De la dreapta la stânga, de sus în jos"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "De la dreapta la stânga, de jos în sus"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "De sus în jos, de la stânga la dreapta"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "De sus în jos, de la dreapta la stânga"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "De jos în sus, de la stânga la dreapta"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "De jos în sus, de la dreapta la stânga"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Ordonare pagini"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
+msgid "Left to right"
+msgstr "De la stânga la dreapta"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+msgid "Right to left"
+msgstr "De la dreapta la stânga"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "De sus în jos"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "De jos în sus"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3327
+msgid "Layout"
+msgstr "Aspect"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3331
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "Pe am_bele părți:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3346
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "_Pagini per filă:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3363
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "_Ordine pagini:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
+msgid "_Only print:"
+msgstr "Tipăr_ește doar:"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
+msgid "All sheets"
+msgstr "Toate paginile"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
+msgid "Even sheets"
+msgstr "Paginile pare"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "Paginile impare"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "Sc_alare:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3426
+msgid "Paper"
+msgstr "Hârtie"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "Tip de _hârtie:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "_Sursă hârtie:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "Tavă _ieșire:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "Or_ientare:"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3515
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3516
+msgid "Landscape"
+msgstr "Peisaj"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Portret inversat"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Peisaj inversat"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3563
+msgid "Job Details"
+msgstr "Detalii sarcină"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3569
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "Pri_oritate:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "Informații _de facturare:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tipărire document"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+msgid "_Now"
+msgstr "_Acum"